Братья Гримм
нем. Jacob Ludwig Karl Grimm
нем. Wilhelm Karl Grimm
Якоб и Вильгельм Гримм
р. 4 января 1785 / 24 февраля 1786, Ханау, ок. Франкфурта
ум. 20 сентября 1863 / 16 декабря 1859, Берлин

Произведения

править

Детские и семейные сказки (Kinder und Hausmärchen, 1812—15)

править

В переводе В. А. Гатцука

править

Немецкие предания (Deutsche Sagen, 1816—1818)

править

Германские героические сказания

править

См. также

править


Не разобранные произведения

править

Эти произведения были импортированы со стороннего сайта. Вы можете помочь проекту исправив на этих страницах ошибки оформления и другие и разместив ссылки на них в соответствующие разделы выше. После чего стоит удалить с этих страниц категорию Категория:Импорт/az.lib.ru/Вильгельм Карл, Якоб Гримм, чтобы ссылки на них не дублировались на этой странице.

Не удаляйте категорию со страниц, имеющих очевидные ошибки и при отсутствии на них ссылок выше.

Библиография переводов

править
  • Народные сказки, собранные братьями Гриммами : в 2 т. : с 3 портретами и 87 картинками / пер. с нем. Софьи Снессоревой. СПб.: изд. И. И. Глазунова, 1871. Сканы:   т. 1,   т. 2.
  • Сказки, собранные братьями Гриммами = Сказки братьев Гриммов / илл. Ф. Грот-Иоганном и Р. Лейвенбером; пер. с нем. под ред. П. Н. Полевого. — СПб.: изд. А. Ф. Маркса, 1893. Скан: РГБ
  • Братья Гримм. Сказки / Пер. с нем. Г. Н. Петникова. 1937. Сканы: 1949, 1987.
  • Лучшие сказки мира: Братья Гримм: Пересказ с нем. Я. Короновского. — М.: Росмэн, 1998.
  • Братья Гримм / пер. А. И. Введенского, под ред. С. Я. Маршака, — Л.: Детская литература, 1978. — переводы (переложения) перейдут в общественное достояние в России не ранее 1 января 2060 года
  • Сказки братьев Гримм / пер. Г. Ерёменко, Л. Кона. — М.: Детгиз, 1951.
  • Братья Гримм. Полное собрание сказок / пер. Э. И. Ивановой. Том II. Олма-Пресс, 2002. часть сказок на русском языке публикуются впервые (переводы названий добавлены в список)

Ссылки

править


  Работы этого автора находятся в общественном достоянии в тех странах, где срок охраны авторского права равен жизни автора плюс 100 лет и менее.

Переводы и позднейшие редакции произведений этого автора могут являться объектами авторских прав соответствующих лиц согласно статье 1260 ГК РФ.