Охлопки (Гримм; Снессорева)/ДО

Yat-round-icon1.jpg

Охлопки
авторъ Братья Гриммъ, пер. Софья Ивановна Снессорева
Языкъ оригинала: нѣмецкій. Названіе въ оригиналѣ: Die Schlickerlinge. — Источникъ: Братья Гриммъ. Народныя сказки, собранныя братьями Гриммами. — СПб.: Изданіе И. И. Глазунова, 1871. — Т. II. — С. 250. Охлопки (Гримм; Снессорева)/ДО въ новой орѳографіи


Жила-была дѣвица, очень красива она была, только ужъ очень лѣнива и нерадива. Когда ее заставляли садиться за самопрялку и прясть, то она принималась за дѣло съ большою неохотою: и если попадался охлопочекъ подъ ея пальцами, то она съ досадою, безъ всякой осторожности и какъ попало выдергивала его чуть не съ пригоршней льну и бросала на полъ.

У этой плохой пряхи была трудолюбивая работница: она усердно подбирала всѣ охлопочки съ кусками льну, которые ея нерадивая хозяйка безпощадно бросала на полъ, потомъ дѣлала изъ нихъ самыя тонкія нитки. Мало-по-малу ей удалось соткать изъ нихъ прекраснѣйшее платье.

Въ скоромъ времени посватался за лѣнивую красавицу женихъ и, недолго думая, порѣшили быть свадьбѣ.

На дѣвишникѣ трудолюбивая работница тоже весело танцовала въ своемъ новомъ платьѣ. Видитъ это невѣста, да и говоритъ со смѣхомъ:

— Ахъ, какъ эта дѣвка прыгаетъ въ моихъ охлопьяхъ!

Услыхалъ то женихъ и спрашиваетъ невѣсту, что бъ это значило?

Она же въ отвѣтъ на то говоритъ:

— А то, что вотъ моя работница ужъ такъ смѣшно чванится своимъ платьемъ, а вѣдь она дѣлала его изъ охлопковъ, которые я на полъ бросала.

Какъ услышалъ эти слова добрый молодецъ, такъ сейчасъ и смекнулъ, что невѣста-то лѣнтяйка и неряха, а ея работница трудолюбивая и бережлива съ этимъ вмѣстѣ. Онъ бросилъ нерадивую красавицу и повернувшись къ трудолюбивой работницѣ, выбралъ ее себѣ въ жены.