Анонсы на сегодня, 28 марта 2017



Константин Дмитриевич БальмонтЖенщина


Женщина


Московской работнице

Женщина — с нами, когда мы рождаемся,
Женщина — с нами в последний наш час.
Женщина — знамя, когда мы сражаемся,
Женщина — радость раскрывшихся глаз.

Первая наша влюбленность и счастие,
В лучшем стремлении — первый привет.
В битве за право — огонь соучастия,
Женщина — музыка. Женщина — свет.



Читайте это и другие стихотворения Константина Дмитриевича Бальмонта.


Степан Гаврилович Петров-СкиталецЧехов

Весной 1902 года в Ялте, где Чехов жил в это время на своей даче, он позвал к себе на ужин съехавшихся на весенний сезон писателей.

Собралась довольно большая компания: Иван Бунин, Телешов, Белоусов, Найденов, Елпатьевский, поэт Ладыженский и еще кое-кто.

Мы собрались еще засветло, пили чай, гуляли в саду, беседовали в его уютном кабинете, шутили, спорили, острили.

Чехов говорил мало. Как все истинные юмористы, очень редко смеялся, заставляя смеяться других, и лишь улыбались его близорукие глаза, спрятанные за стеклами пенсне. Высокий, со впалой больной грудью, изредка покашливающий сухим кашлем, он говорил низким, приятным басом, благородно звучавшим.

Каждый из собравшихся гостей считал нужным что-то рассказать, о чем-нибудь расспросить Чехова. Говорили о современной литературе, об издателях, о театре, о новых пьесах.

— У меня в этом году не будет пьесы! — с обычным мрачным видом сказал Чехов.

— Почему?

Лев Николаевич отсоветовал: я его как-то спросил, нравятся ли ему мои пьесы? «Нет, говорит, не нравятся!» Почему? «Еще хуже, чем у Шекспира!»

Все засмеялись и долго острили над «стариком», как они все называли Толстого.

— А не находите ли вы, что Толстой просто ревнив: завидует всем, кто моложе его?

— Это правда! — подтвердил Елпатьевский. — Когда я в первый раз лечил его, он вдруг спросил меня, сколько мне лет? «Сорок!» У него даже глаза засверкали: «Эх! Как я в сорок-то лет писал!»


Читайте полностью этот и другие рассказы Степана Гавриловича Петрова-Скитальца.


ВЭ/ВТ/Жезлы

ЖЕЗЛЫ, как эмблема власти, сохранились почти у всех народов до настоящего времени. Они имеют самый разнообразный вид: скипетр, палка, посох, трость, булава и т. п. Их обыкновенно украшали и делали драгоценными; напр., у римлян преторы имели Ж. золотые, консулы — из слоновой кости. Воен. значение имеют и считаются важн. трофеями Ж., присвоенные высшим нач-кам: маршалам, фельдмаршалам и проч. Ж. фельдмаршальские — в главнейших армиях представляют небольшую палку (стержень), обтянутую бархатом или обделанную золотом и украшенную различными символами. Рус. фельдмарш. Ж. — золотой, украшен лаврами, орлами и бриллиантами.


Читайте полностью эту и другие статьи в «Военной энциклопедии Сытина».


Новости сайта


Новые авторы


  1. Джеймс Уэддел Александер — 23 марта 2017
  2. Иакинф (Бичурин) — 14 марта 2017
  3. Вера Васильевна Тимощук — 14 марта 2017
  4. Уильям Тру Слипер — 9 марта 2017
  5. Айра Дэвид Сэнки — 6 марта 2017
  6. Иден Ридер Латта — 3 марта 2017
  7. Джеймс Найколсон — 3 марта 2017
  8. Казимир Валишевский — 2 марта 2017
  9. Льюис Хартсох — 2 марта 2017
  10. Шарлотта Эллиотт — 1 марта 2017
  11. Вениамин Александрович Каверин — 1 марта 2017
  12. Екатерина Романовна Дашкова — 26 февраля 2017
  13. Виктор Евстафьевич Хрисонопуло — 26 февраля 2017
  14. Джован Баттиста Строцци — 16 февраля 2017
  15. Петар Прерадович — 13 февраля 2017
  16. Александр Александрович Фадеев — 11 февраля 2017
  17. Виктор Борисович Шкловский — 9 февраля 2017
  18. Евгений Юрьевич Спицын — 5 февраля 2017
  19. Антоний Погорельский — 28 января 2017
  20. Николай Васильевич Лукин — 25 января 2017
  21. Юрий Карлович Олеша — 20 января 2017
  22. Владимир Иванович Пичета — 19 января 2017
  23. Пётр Кузьмич Анохин — 19 января 2017
  24. Александр Серафимович — 4 января 2017




Приглашаем принять участие


Writing Magnifying.PNG Проект:OCR — совместная работа по распознаванию и сверке отсканированных текстов

  Нужно распознать сканы
  Нужно вычитать
  Нужно проверить

Iwan Nikolajewitsch Kramskoj 006.jpg
Полное собрание законов (собрание 3) том 1.jpg

«Золотой фонд русской литературы», «Поэзия»
Приглашаются все желающие для участия в следующих проектах:
Собрания сочинений: Шекспира, Ломоносова, Гёте, Жуковского, Пушкина, Гоголя, Гончарова, Тургенева, Достоевского, Некрасова, Ибсена, Толстого, Лескова, Ницше, Уайльда, Чехова, Сологуба, Бунина, Блока, Маяковского и др.


Soviet Encyclopedia Logo (1928).jpg Энциклопедии издательства «Советская энциклопедия»: Большая советская энциклопедия (1-е издание), Техническая энциклопедия и др.


Другие энциклопедии и словари: Русский биографический словарь Половцова, Русский энциклопедический словарь Березина, Новый энциклопедический словарь (Брокгауз и Ефрон), Толковый словарь В. И. Даля, Энциклопедический лексикон Плюшара, Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона, Большая энциклопедия Южакова, Военная энциклопедия Сытина, Военный энциклопедический лексикон, Географическо-статистический словарь Российской империи


Документы и памятники права: Акты исторические, Полное собрание законов Российской империи, Свод законов Российской империи, Декреты Советской власти


Оглавление


Все авторыпо странамдраматургиисторикикомпозиторыкритикилитературоведыпереводчикиписателипоэтыучёныефилологифилософыюристы
А · Б · В · Г · Д · Е · Ё · Ж · З · И · Й · К · Л · М · Н · О · П · Р · С · Т · У · Ф · Х · Ц · Ч · Ш · Щ · Э · Ю · Я

Литературапо жанрампо странампо времени созданияПрозаПоэзияДраматургияФольклорПублицистикаПереводыЭпистолярийЭнциклопедииСловари

Наука и культураИсторияФилологияПравоЭкономикаФилософияПсихологияСоциологияГеографияМатематикаИскусствоМузыкаТеатрРелигия

Документыпо типам‎по странампо времени созданияОфициальные документыЗаконодательствоСудебные решенияМеждународные отношенияСтандарты

Викитека на языках народов России

Викитека на других языках

Более 300 000 статей:
Французский (Français) • Английский (English) • Немецкий (Deutsch) • Русский

Читать на другом языке