Реальный словарь классических древностей

Реальный словарь классических древностей
автор Фридрих Любкер, пер. Филологическое общество
Язык оригинала: немецкий. Название в оригинале: Reallexikon des klassischen Altertums für Gymnasien. — Опубл.: 1854. Источник: Реальный словарь классических древностей / Под ред. чл. О-ва классич. филологии и педагогики Ф. Гельбке, Л. Георгиевского [и др.]. - Санкт-Петербург : О-во классич. филологии и педагогики, 1885 — РГБ


Реальный словарь классических древностей (нем. Reallexikon des klassischen Altertums für Gymnasien — Реальный словарь классических древностей для гимназий) — энциклопедический словарь имён, понятий и терминов, описывающих быт, мифологию, право, экономику, политику Древней Греции и Древнего Рима. Он стал основным учебным пособием в немецких и русских классических гимназиях с конца XIX века[1]. Был переведён на 16 языков[1].

1-е издание вышло в 1855 году, 6-е — в 1882 году и было переведено на русский язык к 1885-м году, 8-е издание — в 1914 году на немецком языке.

Содержание

ИзданияПравить

Идея издания словаря появилась у книгоиздателя Бенедикта Тойбнера. Для осуществления своего замысла он обратился к Фридриху Любкеру, который при поддержке таких учёных, как Классен, Йессен, Кейль, Экштейн, Штолль и многих других, окончил труд в декабре 1854 года[2].

Впоследствии словарь многократно переиздавался. Второе издание словаря вышло в 1860 году, третье — в 1867 году, четвёртое — в 1874 году. В 1877, 1882 и 1891 годах вышли соответственно пятое, шестое и седьмое издания словаря под редакцией Макса Эрлера с дополнениями и улучшениями.

В 1914 году вышло восьмое издание словаря под редакцией Йоханнеса Геффкена и Эриха Цибарта. Все издания были отпечатаны в издательстве «Тойбнер». В 2005 году издательство Manuscriptum Verlagsbuch перевыпустило восьмое издание словаря[3].

Переводы на русский языкПравить

В России «Реальный словарь классических древностей» известен в двух переводах 6-го издания, вышедшего в 1882 году[4]:

Перевод осуществляли: А. Д. Вейсман, Э. А. Верт, Ф. Т. Гельбке, Л. А. Георгиевский, А. И. Давиденков, В. А. Канский, О. Ю. Клименчич, И. В. Ливанов, Н. В. Рубинский, И. А. Смирнов, П. В. Никитин. Главным редактором словаря был первоначально выбран Л. А. Георгиевский, впоследствии работу над ним возглавили Ф. Т. Гельбке, П. В. Никитин и М. В. Пустонский, а затем Ф. Ф. Зелинский, Л. А. Георгиевский, В. А. Канский, М. С. Куторга[2].
Современные издания словаря

СканПравить

ПримечанияПравить