Заколдованное дерево (Гримм)

Заколдованное дерево
автор Вильгельм Карл, Якоб Гримм, пер. В. А. Гатцука (1893 г.)
Оригинал: нем. Von dem Machandelboom, опубл.: 1812. — Источник: az.lib.ru

Братья Гримм — Сказки, изложенные по сборнику Бр. Гримм в 17 т., т. 7

Типография В. А. Гатцук (Д. Чернышевский), Москва 1893 г.

Перевод: В. А. Гатцука.

Заколдованное дерево

править


Жили-были муж с женой; детей у них не было, а им очень хотелось иметь хоть одного ребенка.

Раз сидела жена под деревом, что росло около дома. Чистила она ножом яблоко и порезала до крови руку. «Вот, — говорит она, — хорошо бы, дал нам Бог сынка, белого, как снег, и румяного, как эта кровь.»

Исполнилось её желание. Сначала она стала хворать, да так тяжело, что раз и говорит мужу: "Когда я умру, похорони меня под деревом, около нашего дома, « — а через год родила хорошенького сына, какого хотела, да так обрадовалась, что от радости и умерла.

Похоронил муж свою жену под деревом, как просила покойница, погоревал немного, а там, через год женился на другой, и она вскоре родила ему дочку.

Невзлюбила мачеха своего пасынка, опостылел он ей; стала она его всячески тиранить, не давала она ему ни минуты покоя.

Вот пришла раз мачеха в чулан, — а пасынок в это время был в школе, — и начала разбираться в своем большом, железном сундуке; приходит к ней её дочка и говорит: „Дай мне, матушка, яблочко?“ Мать дала ей. „А братцу-то что ж?“ — говорит девочка. Рассердилась на нее мать, отняла у ней яблоко, бросила его опять в сундук и говорит: „Хорошо, я ему дам яблоко, он старше, прежде тебя и получит.“

Пришел из школы пасынок, мачеха встретила его таково ласково и говорит: „Хочешь, сыночек, яблока? Пойдем вчулан, они у меня в сундуке.“ Привела его мачеха в чулан, подняла крышку у сундука и говорит: „Выбирай любое.“ Мальчик нагнулся, а мачеха, как хлопнет крышкой, голова у пасынка и отлетела, прямо в сундук. Испугалась мачеха, взяла мертвого пасынка, приставила к туловищу голову и посадила на стул перед дверями, а в руку положила яблоко и ушла в кухню.

Стряпает она в кухне; прибегает к ней дочка и говорит: „Матушка, братец сидит бледный с яблочком; я его спрашиваю, а он молчит.“ — „А ты ступай опять к нему, не ответит он тебе — ударь его по лицу.“ Девочка так и сделала; ударила мертвого брата, голова у него и слетела с плеч. Испугалась девочка, прибежала к матери и рассказала об этом, „Ах, что ты наделала? — кричит на нее мать, — убила ведь ты брата! Пойдем скорей, спрячем ею в саду.“ Девочка заплакала, а мать крикнула на нее: „Молчи, будешь хныкать, отец увидит, тебе же плохо будет!“ — Пришел отец, спрашивает: „Где же сын?“ — „Он не скоро вернется, — говорит мачеха, — ушел к товарищам.“ — „Ну, ладно, пускай у нихпогостит, а ты давай мне обедать!“ Принесла мачеха обед мужу; пообедала» он и спать пошел, а тем временем сестра выкопала под деревом ямку, положила туда мертвого братца и закопала его. Только закопала, как ветви стали расходиться, дерево закачалось, окружилось всё туманом, а среди тумана заблистал огонь. Из этого огня, вылетела чудная птица, запела песню и поднялась высоко-высоко. Смотрит девочка на птичку и стало у ней на душе так легко и весело. Она вернулась домой и ни слова не сказала отцу с матерью о том, что видела.

А птица, что вылетела иззаколдованного дерева, полетела городом. Села она на крышу одного дома и запела песню:

«Сиротину горького мачеха убила,

А сестра под деревом братца схоронила.

Он, не плачь ты, батюшка!

Твой сыночек милый

Вылетел из дерева птицей легкокрылой.

К домику родному прилегать он птицей

И с тобой увидится и с родной сестрицей.»

Сидел в это время дома золотых дел мастер и работал золотую цепь. Услыхал он пение и вышел на улицу. Видит, птичка сидит на крыше; говорит ей мастер: «Птичка, ты так хорошо поешь, спой еще.» — "Я спою, если ты мне подаришь цепь, « — говорить птичка. Подумал немного мастер и отдал птичке золотую цепь». Она взяла се в правую ножку и запела:

«Сиротину горького мачеха убила,

А сестра под деревом братца схоронила.

Ой, не плачь ты, батюшка! Твой сыночек милый

Вылетел из дерева птицей легкокрылой.

К домику родному прилетит он птицей

И с тобой увидится и с родной сестрицей.»

Оттуда птичка полетела к башмачнику, села против его мастерской и опять запела песенку. Вышел башмачник из мастерской, увидал птичку и говорит: «Какая ты славная птичка и как хорошо поешь.» Позвал он жену на улицу, а на ней вышла и служанка, за служанкой подмастерья, дети и работники. Смотрят они и любуются красивой птичкой. Птичка была очень хороша: перышки у ней разноцветные, шейка золотая, на голове хохолок, а глаза как алмазы. "Спой еще раз, птичка, и — говорит башмачник."Спою, если ты подаришь мне что-нибудь." — «Ладно, говорит башмачник и велел жене принести пару красных башмачков. Взяла птичка башмачки в другую ножку, спела им еще раз песенку и улетела.

Прилетела она на мельницу, а на мельнице в это время двадцать человек рабочих обтесывали жернов.

Только начала птичка песню:

„Сиротину горького мачеха убила,

Один рабочий поднял голову и стал слушать.

А сестра под деревом братца схоронила.

Еще двое бросили работу…

Ой, не плачь ты, батюшка! Твой сыночек милый

Вылетел из дерева птицей легкокрылой.

При этих словах только восемь рабочих продолжали обтесывать камень.

К домику родному прилетит он птицей

Один рабочий только работал.

И с тобой увидится и с родной сестрицей.“

И последний перестал работать. „Братцы, — говорит один из них, — а ведь птичка-то очень хорошо поет“. „Нельзяли ее еще раз попросить спеть?“ — сказал другой. „Нет, — сказала птичка, --два раза я петь даром не стану, а вот если дадите мне жернов, я спою.“ — „Куда же тебе жернов поднять, когда нам всем с места не сдвинуть его. Пожалуй, возьми; мы тебе поможем.“ Стали они поднимать тяжелый жернов и никак не могут сдвинуть его с места, а птичка продела головку в его средину, надела его на шею и поднялась с ним. Те только удивляются. Спела она рабочим песню и улетела.

Прилетает она к отцовскому дому; держит в одной лапке цепочку, в другой башмачки, я на шее жернов и поет.

„Сиротину горького мачеха убила,

А сестра под деревом братка схоронила.

Услыхала мачеха песню: стало ей так жутко и страшно, что она вся задрожала.

Ой! не плач ты, батюшка! Твои сыночек милый

Вылетел из дерева птицей легкокрылой.

— Как хорошо поет птичка, — сказал отец, — дай-ка я посмотрю, какая она из себя?“ — „Не ходи, — говорит жена, я боюсь остаться без тебя, мне страшно: словно я вся и огне горю!“ Но муж не послушался и вышел из дому. А птичка поет:

К домику родному прилетит он птицей

Сестрица заплакала, услышав эти слова.

А птичка продолжает:

И с тобой увидится в с родной сестрицей.»

Кончила она песенку и кинула золотую цепочку отцу на шею. Обрадовался тот, пришел в дом и говорит: «Посмотри, жена, какую цепочку мне птичка подарила.» А жена ничего не слышит и не видит: зажала уши, зажмурила глаза и бегает по комнатам, места себе не найдет. Увидала дочка у отцацепочку и говорит: «Может быть, и мне птичка подарит что-нибудь; выйду и я.» Вышла она на крыльцо, а птичка и бросила ей красные башмачки. Весело стадо девушке, надела она новые башмаки и прыгает от радости. А мачеху совесть мучает: мечется она, — не знает куда ей деться. «Нет, не могу я оставаться здесь, выйду на улицу, может быть, и мне легче будет?» И только что вышла она на крыльцо, как на её голову слетел сверху жернов и раздавил ее. Выбежали на шум отец с дочерью, видят: мачеха раздавлена, а из того места, где упал камень, пошел дым, вспыхнул огонь, и из огня вышел маленький братец целым и невредимым. Взяли отец с сестрицей его за руки и повели домой.