Птичий найдёныш (Гримм; Снессорева)/ДО

Yat-round-icon1.jpg

Птичій найденышъ
авторъ Братья Гриммъ, пер. Софья Ивановна Снессорева
Языкъ оригинала: нѣмецкій. Названіе въ оригиналѣ: Fundevogel. — Источникъ: Братья Гриммъ. Народныя сказки, собранныя братьями Гриммами. — СПб.: Изданіе И. И. Глазунова, 1870. — Т. I. — С. 278. Птичий найдёныш (Гримм; Снессорева)/ДО въ новой орѳографіи


Жилъ-былъ лѣсничій; разъ пошелъ онъ въ лѣсъ на охоту. Не успѣлъ онъ войти въ лѣсъ, какъ слышитъ, что кто-то кричитъ какъ малый ребенокъ. Лѣсничій все идетъ туда, откуда слышался крикъ, и скоро очутился передъ высокимъ деревомъ, на верху котораго сидѣлъ маленькій мальчикъ. Мать заснула съ нимъ подъ деревомъ, а хищная птица, какъ увидала ребенка у нея на колѣняхъ, сейчасъ подлетѣла и, схвативъ его своимъ клювомъ, посадила на высокое дерево.

Лѣсничій влѣзъ на вершину, снялъ ребенка, и самъ думаетъ:

«Возьму-ка мальчика домой да стану воспитывать его вмѣстѣ съ моею Леною».

Принесъ онъ мальчика домой и дѣти стали вмѣстѣ рости. Ребенка, унесеннаго птицею на дерево, стали называть Птичій найденышъ. Найденышъ и Лена сильно любили другъ друга… нѣтъ! такъ ужь сильно любили, что когда одинъ не видалъ другого, то оба тосковали.

У лѣсничаго была старая кухарка; разъ вечеромъ взяла она пару ведеръ и давай таскать воду, да не то что одинъ разъ — куда! много-много разъ. Увидала это Лена и спросила:

— Послушай-ка, старуха Занна, зачѣмъ ты такъ много таскаешь воды?

— Если ты никому не скажешь, такъ я ужъ, пожалуй, скажу тебѣ зачѣмъ.

Лена въ отвѣтъ на то сказала:

— Нѣтъ, никому не скажу.

А кухарка тогда и говоритъ:

— Завтра утромъ, когда лѣсничій уйдетъ на охоту, тогда я стану кипятить воду въ котлѣ, а какъ вода закипитъ, я брошу туда Птичьяго найденыша и сварю его.

На другой день раннею порою всталъ лѣсничій и пошелъ на охоту, а дѣти еще лежали въ постелькахъ. Лена и говоритъ Найденышу:

— Если ты меня не покинешь, такъ и я тебя не покину.

— Никогда я тебя не покину, — отвѣчалъ Найденышъ.

— Такъ я тебѣ вотъ что скажу: старая Занна такъ много вчера таскала воды, что я у нея и спросила, зачѣмъ это она дѣлаетъ; а она на то сказала мнѣ: «если ты никому не перескажешь, такъ и я тебѣ скажу зачѣмъ». Я сказала: «никому не скажу»; а она мнѣ и сказала: «завтра утромъ, какъ отецъ пойдетъ на охоту, я стану кипятить въ котлѣ воду, и какъ вода закипитъ, брошу туда Найденыша и сварю его». Но мы съ тобою скорѣе встанемъ, одѣнемся и убѣжимъ изъ дому.

Дѣти встали, поспѣшно одѣлись и убѣжали изъ дома. Когда вода закипѣла въ котлѣ, кухарка пошла въ дѣтскую, хотѣла взять Найденыша, чтобы бросить его въ котелъ. Вошла она въ дѣтскую, подошла къ постелькѣ — а дѣтей и слѣдъ простылъ. Тутъ только кухарка почувствовала ужасный страхъ и сказала про-себя:

«Ну что я скажу, какъ вернется лѣсничій и увидитъ, что дѣтей нѣтъ? Поскорѣе надо погнаться за ними, чтобъ опять ихъ привесть сюда».

Трехъ работниковъ кухарка послала въ погоню за дѣтьми и приказала непремѣнно догнать ихъ и привести назадъ. Дѣти отдыхали у лѣса, и когда увидѣли трехъ работниковъ, то Лена сказала Найденышу:

— Если ты меня не покинешь, такъ и я тебя не покину.

Найденышъ на то:

— Никогда я тебя не покину.

— Стань ты розовымъ кустомъ, а я буду розаномъ на кустѣ.

Когда трое работниковъ прибѣжали къ лѣсу, то ничего не увидали, кромѣ розоваго кустика съ розаномъ на верху, а дѣтей нигдѣ не видать. Тогда работники сказали:

— Тутъ намъ нечего дѣлать, — и пошли домой сказать кухаркѣ, что ничего не видали, кромѣ розоваго кустика съ розаномъ на верху.

Кухарка стала бранить ихъ:

— Экіе болваны недогадливые! Вамъ бы слѣдовало разрѣзать розовый кустикъ пополамъ, оторвать съ него розанъ и принести мнѣ. Бѣгите скорѣе и сдѣлайте, какъ приказано.

Итакъ, работники во второй разъ должны были бѣжать въ погоню. Издали увидѣли ихъ дѣти. Лена и говоритъ:

— Если ты меня не покинешь, такъ и я тебя не покину.

А Найденышъ на то:

— Никогда я тебя не покину.

Тогда Лена говоритъ:

— Стань же ты церковью, а я сдѣлаюсь вѣнцомъ на ней.

Когда трое слугъ туда прибѣжали, то ничего тамъ не было, кромѣ церкви и вѣнца на ней. Они говорятъ промежъ себя:

— Ну, что намъ тутъ дѣлать? Пойдемъ домой.

Когда они вернулись домой, кухарка спросила у нихъ, не нашли ли они чего-нибудь; а они на то:

— Нѣтъ, ничего не нашли, кромѣ церкви и вѣнца на ней.

— Дураки вы, дураки! — бранила ихъ кухарка, — зачѣмъ не сломали вы церкви и не принесли вѣнца домой?

Теперь сама уже старая кухарка поднялась на ноги и пошла съ тремя слугами вслѣдъ за дѣтьми. Издали еще дѣти увидѣли, что идутъ трое слугъ, а за ними, переваливаясь съ боку на бокъ, шла кухарка. Лена и говоритъ:

— Если ты меня не покинешь, такъ и я тебя не покину.

А Найденышъ на то:

— Никогда я тебя не покину.

— Стань же прудомъ, а я буду уткой въ немъ.

Подошла кухарка, и какъ увидѣла прудъ, сейчасъ легла на земь и хотѣла выпить весь прудъ; но тутъ утка проворно подплыла, схватила ее своимъ клювомъ за голову и потянула въ воду: тамъ старая колдунья и утонула. А дѣти вмѣстѣ пошли домой и были очень веселы, и если они еще не умерли, то и теперь живутъ.