Категория:Переводы, выполненные неизвестными переводчиками
Подкатегории
В этой категории отображается 2 подкатегории из имеющихся 2.
Г
- Переводы, выполненные В. Гоппеном (5: 5 с.)
П
- Переводы, выполненные В. И. Т. (4: 4 с.)
Страницы в категории «Переводы, выполненные неизвестными переводчиками»
Показано 200 страниц из 4528, находящихся в данной категории.
(Предыдущая страница) (Следующая страница)«
- «Великий американский роман» Драйзера
- «Г. Коцебу, в бытность в Неаполе...» (Коцебу)/ДО
- «Дохторит» (Старицкий)
- «Из моей жизни» (Гексли)/ДО
- «Известная г-жа Радклиф...» (Радклиф)
- «Коричневая» чума (Роллан)
- «Король Английский ... приняв Вальтера Скотта...» (Скотт)/ДО
- «Красавица» (Доде)/ДО
- «Луна глядит...» (Верлен)/ДО
- «Магомет, известная Вольтерова трагедия...» (Вольтер)
- «Михаэль Крамер». Последняя драма Гергарта Гауптмана (Украинка)
- «Мы идем, устремив взоры на вас...» (Жид)
- «Незадолго перед сим напечатана в Париже превосходная Делилева поэма...» (Делиль)
- «О, как нехорошо любить притворно!..» (Вега)
- «Пишут, что Гжа Сталь издала сочинение...» (Сталь)/ДО
- «Прах Жан-Жака Руссо...» (Руссо)
- «Ромео и Юлия, известная Шакеспирова трагедия...» (Вейсе)/ДО
- «Сакунтала» Калидасы (Калидаса)/ДО
- «Стихотворец Попе был весьма слабого сложения....» (Поуп)/ДО
- «Тому около четырех лет, как появилась известная книга Герцогиня де ла Вальер...» (Жанлис)
- «Я видел сон: в степи безмолвной и широкой...» (Гейне)/ДО
- «Pan Tadeusz» Mickiewicza. Studyum estetyczno-literackie Dr. Henryka Biegeleisena (Мицкевич)/ДО
- «Review of Reviews» приводит рассказ дочери знаменитого писателя Чарльза Диккенса.... (Диккенс)/ДО
- «To be read at Dusk» and othes Stories, Sketches and Essays by Charles Dickens. Note first Collected (Bedway). (Для чтения в сумерки) (Диккенс)/ДО
(
0
А
- Аббат. Часть 1 (Скотт)/ДО
- Аббат. Часть 2 (Скотт)/ДО
- Аббат. Часть 3 (Скотт)/ДО
- Аббат. Часть 4 (Скотт)/ДО
- Абсолютная политическая этика (Спенсер)/ДО
- Авантюристы (Эмар)
- Август Лафонтен (Лафонтен)/ДО
- Август-Вильгельм Шлегель/ОЗ 1845 (ДО)
- Авелю (Шенье)
- Австрийская полярная экспедиция (Пайер)/Версия 2/ДО
- Австрийская полярная экспедиция (Пайер)/ДО
- Агасфер в Риме. Стихотворение в шести песнях. Роберта Гамерлинга. Перевод Н. И. Эйферта/РМ 1889 (ДО)
- Агиника (Дорни)
- Аддисон, жизнь его и сочинения (Маколей)/ДО
- Адриенна Лекуврер в камерном театре (Лекуврер)
- Адская женщина (Картер)
- Адъютант императрицы (Самаров)
- Азбучная молитва
- Азербайджанские загадки (Зелинский)
- Азербайджанские загадки (Калашев; Керимов)
- Азербайджанские загадки (Калашев; Мириев)
- Азербайджанские загадки (Калашев; Шарифбеков)
- Азина (Бержере)/ДО
- Айвенго (Скотт; 1845)/ДО
- Айвено (Скотт; 1874)/ДО
- Акация (Жаботинский)/Версия 2
- Акерманьски степы (Мицкевич)/ДО
- Актея (Вестбери)
- Алберт, или Стратнавернская пустыня. Часть вторая (Хелм)/ДО
- Алберт, или Стратнавернская пустыня. Часть первая (Хелм)/ДО
- Александрийская куртизанка (Франс)/ДО
- Алина (Бурже)/ДО
- Алкандр и Септимий (Голдсмит)/ДО
- Альбан (Телассон)
- Альтиора Пето (Олифант)/ДО
- Альфонс Додэ (Леметр)/ДО
- Альфред де-Виньи/ОЗ 1846 (ДО)
- Альфред де-Мюссе (Брандес)/РМ 1886 (ДО)
- Альфред де-Мюссе/РМ 1893 (ДО)
- Альфред Стаунтон (Бигг)/ДО
- Альцибиад-пустынник/ВЕ 1804 (СО)
- Американские нравы/СП 1826 (ДО)
- Американские очерки (Диккенс)/РМ 1882 (ДО)
- Американские партизаны (Рид)
- Американские эскизы (Уайт)/ДО
- Американский искатель кладов (По; Библиотека для чтения)
- Американский искатель кладов (По; Библиотека для чтения)/ДО
- Аналогия обманчива
- Анархическая работа во время революции (Кропоткин)
- Анатоль (Шницлер)
- Анатомическое описание сердца кокетки (Пиньотти)
- Ангелочек (Зине-Глуз)/ДО
- Английская литература (Барлоу)/ДО
- Английская промышленность
- Английские анекдоты
- Английские историки - I (Филон)/ДО
- Английские историки - II (Филон)/ДО
- Английские письма, или история кавалера Грандисона (Часть вторая) (Ричардсон)/ДО
- Английские письма, или история кавалера Грандисона (Часть первая) (Ричардсон)
- Английские письма, или история кавалера Грандисона (Часть пятая) (Ричардсон)
- Английские письма, или история кавалера Грандисона (Часть седьмая) (Ричардсон)/ДО
- Английские письма, или история кавалера Грандисона (Часть третья) (Ричардсон)
- Английские письма, или история кавалера Грандисона (Часть четвертая) (Ричардсон)
- Английские письма, или история кавалера Грандисона (Часть шестая) (Ричардсон)
- Английские туристы (Теккерей)/ДО
- Английский нижний парламент
- Английский Стендаль (Батлер)
- Андерс Рустад (Бойесен)/ОЗ 1881 (ДО)
- Андре Жид и «общественное мнение» (Жид)
- Андроник Комнен (Перваноглу)
- Анекдот из истории XVII столетия (Шамфор)
- Анекдот о Дидероте/ВЕ 1810 (ДО)
- Анекдоты и мысли, переведенные из французских журналов…
- Анекдоты и мысли, переведенные из французских журналов…/Версия 2
- Анекдоты из жизни Дюкло
- Анекдоты из жизни Ж. Ж. Руссо/ВЕ 1810 (ДО)
- Анекдоты, относящиеся к истории Оттоманской Порты
- Анна Австрийская, или Три мушкетера королевы. Том 1 (Борн)
- Анна Австрийская, или три мушкетера королевы. Том 2 (Борн)
- Анна де Кервиле (Легуве)/ДО
- Анри Консианс (Консьянс)/ДО
- Антверпенский ковач (Рёскин)/Версия 2
- Антверпенский ковач (Рёскин)/ДО
- Антеноровы путешествия по Греции и Азии (Лантье)
- Анти-Дюринг (Энгельс)
- Анти-Дюринг (Энгельс)/0
- Анти-Дюринг (Энгельс)/1
- Анти-Дюринг (Энгельс)/10
- Анти-Дюринг (Энгельс)/11
- Анти-Дюринг (Энгельс)/12
- Анти-Дюринг (Энгельс)/13
- Анти-Дюринг (Энгельс)/14
- Анти-Дюринг (Энгельс)/15
- Анти-Дюринг (Энгельс)/16
- Анти-Дюринг (Энгельс)/17
- Анти-Дюринг (Энгельс)/18
- Анти-Дюринг (Энгельс)/19
- Анти-Дюринг (Энгельс)/2
- Анти-Дюринг (Энгельс)/20
- Анти-Дюринг (Энгельс)/21
- Анти-Дюринг (Энгельс)/22
- Анти-Дюринг (Энгельс)/23
- Анти-Дюринг (Энгельс)/24
- Анти-Дюринг (Энгельс)/25
- Анти-Дюринг (Энгельс)/26
- Анти-Дюринг (Энгельс)/27
- Анти-Дюринг (Энгельс)/28
- Анти-Дюринг (Энгельс)/29
- Анти-Дюринг (Энгельс)/3
- Анти-Дюринг (Энгельс)/4
- Анти-Дюринг (Энгельс)/5
- Анти-Дюринг (Энгельс)/6
- Анти-Дюринг (Энгельс)/7
- Анти-Дюринг (Энгельс)/8
- Анти-Дюринг (Энгельс)/9
- Антигона. Трагедия Софокла. Подстрочный перевод с греческого, со словарем Д. И. Шрейдера. Одесса, 18… (Софокл)/ДО
- Антисемитизм и пролетариат (Бебель)/ДО
- Антихристианство г. Розанова (Северак)
- Антоний Добрянский его жизнь и деятельность в Галицкой Руси (Дедицкий)/ДО
- Антоний и Клеопатра (Шекспир)/ДО
- Антуан Матье (Гези)/ДО
- Апеннины и Анды. Амичиса. Перевод с итальянского В. Крестовского (псевдоним) (Де-Амичис)/ДО
- Апологии г-на Песталоцци (Песталоцци)/ВЕ 1804 (ДО)
- Апостол Павел (Ренан)
- Аравия и её обитатели/ЖО 1874 (ДО)
- Аргентинская конфедерация (Реклю)/Дело 1869 (ДО)
- Аренда гостиницы ,,Cross Keys" (Джером)
- Ареопагитика (Мильтон)
- Арканзасские трапперы (Эмар)
- Армадэль. Том 1 (Коллинз)
- Армадэль. Том 2 (Коллинз)
- Армянская муза
- Армянская муза/1907 (ВТ:Ё)
- Армянская муза/1907 (ДО)
- Арнольд Гиллин: краткая информация (Гиллин)
- Архив Анатоля Франса (Франс)
- Архистратиг Михаил (Вернер)
- Аспазия (Гамерлинг)
- Атлантида (Груссе)
- Атласная змея (Эмар)
- Афоризмы эрцгерцога Карла Тешенского/ДО
- Африка (Ливингстон)/ДО
- Афродита (Луис)
- Аэроплан-призрак (Д-Ивуа)
Б
- Бади, или откровенность и благоразумие
- Базар житейской суеты. Часть вторая (Теккерей)/ДО
- Базар житейской суеты. Часть первая (Теккерей)/ДО
- Базар житейской суеты. Часть третья (Теккерей)/ДО
- Базар житейской суеты. Часть четвертая (Теккерей)/ДО
- Байрон (Готшалль)/ДО
- Байрон и его произведения. Георга Брандеса. Перевод И. Городецкого. Спб., 1888 г./РМ 1888 (ДО)
- Бакалавр (Валлес)/ДО
- Бал в посольстве, где не говорится ни о бале, ни о посольстве (Дроз)/ДО
- Бал у мистрис Перкинс (Теккерей)/С 1854 (ДО)
- Бальзак (Брандес)/РМ 1881 (ДО)
- Бальзак (Цвейг)
- Бальное платье (Херцег)/РВ 1900 (ДО)
- Бальша, зетский господарь (Пальмович)/ДО
- Бандит (Уоллес)
- Банковый билет в 1.000.000 фунтов стерлингов (Твен)/ДО
- Барон де-ла Мотт-Фукэ (Гербель)/ДО
- Барон Фламинг, или страсть к титулам (Лафонтен)/ДО
- Басни Лафонтена (Лафонтен)/ДО
- Бастарда (Мюссе)/C 1855 (ДО)
- Башня голода (Картер)