Апологіи Г-на Песталоцци.
править1.
правитьЛевъ, быки и лисица.
правитьОднажды вздумалось Льву быть единственнымъ рыкающимъ звѣремъ. Въ слѣдствіе сего приказалъ онъ всѣмъ животнымъ, особливо быкамъ, чтобы они ни подъ какимъ видомъ не испускали реву, подобнаго хотя мало его рыканію.
Но быкамъ никакъ не можно было отстать отъ привычки; почему они и ревѣли всякой разъ, когда думали, что Левъ отъ нихъ далеко.
Разгнѣванный Левъ поймалъ нѣкоторыхъ изъ нихъ и посадилъ въ глубокой ровъ.
Заключенные показывали искреннее раскаяніе, и клялись, что болѣе никогда не станутъ ревѣть.
Смягченный Левъ хотѣлъ возвратить имъ свободу, но лисица отклонила его отъ сего великодушнаго намѣренія. Повелитель мой! сказала она ему: ты не иначе можешь отучить быковъ отъ реву, какъ заставивъ ихъ молчать посредствомъ ужаса.
2.
правитьОбезьяна и змѣя.
правитьМолодая обезьяна долго старалась узнать, что такое скромность, но никакъ не могла до этого добраться, пока наконецъ, увидя ползущую на брюхѣ змѣю, сказала она своей матери: «скромность безъ сомнѣнія состоитъ въ томъ, чтобы не ходить, a ползать.»
3.
правитьУченіе медвѣдей.
правитьВотъ каково учить медвѣдей! лучше бы оставить ихъ невѣждами въ лѣсахъ. Такъ говорилъ Момъ, увидя, что первый медвѣдь, выученный плясать, изломалъ до смерти своего хозяина.
Момъ забылъ, что хозяинъ, разтерзанный медвѣдемъ былъ, не тотъ которой выучилъ его плясать, но молодой вѣтренникъ, сынъ его, которой, вопреки всѣмъ правиламъ и совѣтамъ благоразумныхъ людей, вздумалъ водить медвѣдя за носъ, a не за шею, и сверхъ того больно его побилъ, когда онъ сталъ въ первой разъ роптать на толь новый и болѣзненный способъ управленія.