Викитека:Форум/Новости/Архив-1

Архивы Форума: 

1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12 · 13 · 14 · 15 · 16 · 17 · 18 / 2012 · 2013 · 2014 · 2015 · 2016 · 2017 · 2018 · 2019 · 2020 · 2021 · 2022

Форум по АП: 2007-08 · 2009-15 · 2016-19 · Администрирование: 2009-15 · 2016- · Новости сайта: 2007-11 · 2012-14 · 2015-17 · 2018-19

Эта страница содержит завершившееся обсуждение. Не изменяйте её. Новое обсуждение можно создать на другой странице.
Архив новостей сайта за 2007—2011 года


160 000

160-тысячная статья Викитеки — ЭСБЕ/Минерал (в англ. Wikisource 264,189 texts) — -- С уважением, Дмитрий Н. Смирнов 21:30, 14 декабря 2011 (UTC)[ответить]

159 000

11 декабря 2011 года помещена 159-тысячная статья Викитеки — ЭСБЕ/Комары, литовский род. Англ. Wikisource лидирует и растёт со скоростью превышающей нашу более, чем в 10 раз. Сейчас там 263,514 текстовых статьи. -- С уважением, Дмитрий Н. Смирнов 08:22, 11 декабря 2011 (UTC)[ответить]

157 000

157-тысячная статья Викитеки — Проносящиеся. Триолеты (Сологуб). В англ. Wikisource в то же самое время 252,088 текстовых статей — -- С уважением, Дмитрий Н. Смирнов 23:49, 15 ноября 2011 (UTC)[ответить]

155 000

155-тысячная статья Викитеки — ЭСБЕ/Лесбос-- С уважением, Дмитрий Н. Смирнов 13:47, 19 октября 2011 (UTC)[ответить]

154 000

154-тысячная статья Викитеки — Вяч. Иванов: Мёртвая Царевна («Помертвела белая поляна…»), 1907. — -- С уважением, Дмитрий Н. Смирнов 11:57, 8 октября 2011 (UTC)[ответить]

150 000

150-тысячная статья Викитеки — ЭСБЕ/Мангаша. — Lozman 15:10, 5 сентября 2011 (UTC)[ответить]

ЭСБЕ. Статьи в дореволюционной орфографии

 Сделано --sav 02:44, 31 августа 2011 (UTC)[ответить]

ЭСБЕ. Статьи из дополнительного тома.

 Сделано, кроме буквы «М» (последнюю Лоцман готовит к заливке ботом). --sav 06:07, 28 августа 2011 (UTC)[ответить]

ЭСБЕ. Статьи с дополнениями.

 Сделано --sav 06:19, 16 августа 2011 (UTC)[ответить]

Новая заявка

Подал Сдобников Андрей --sav 19:12, 14 июля 2011 (UTC)[ответить]

 Сделано + , как я понял, залита вся буква «И» :))))))) --sav 19:09, 3 июля 2011 (UTC)[ответить]

Голосование

Викитека:Заявки на изменение прав

Прошу обсудить мою заявку на статус администратора --sav 16:15, 8 июня 2011 (UTC)[ответить]

Автоматическая заливка ЕЭБЕ завершена, требуется проверка статей в ручном режиме. --sav 07:31, 5 июня 2011 (UTC)[ответить]

 Сделано :))))))))))))))))))))

ЕЭБЕ - У

 Сделано

 Сделано

Й

Все статьи на Й в ЭСБЕ созданы! :))))))))) --sav 23:22, 1 мая 2011 (UTC)[ответить]

Открыта Саха-Викитека

13 февраля утверждён языковым комитетом, а 20 марта 2011 заработал домен Викитеки на якутском языке. -- Sergey kudryavtsev 10:57, 29 марта 2011 (UTC)[ответить]

110 000

21 февраля 2011 достигнут рубеж в 110 тысяч статей. -- Sergey kudryavtsev 09:14, 21 февраля 2011 (UTC)[ответить]

Все стихотворения Пушкина

На Викитеке теперь размещены ВСЕ стихотворения Александра Сергеевича Пушкина (всего 935 страниц). -- С уважением, Дмитрий Н. Смирнов 17:47, 7 февраля 2011 (UTC)[ответить]

Второе место также по количеству просмотров

Начиная с октября 2010 г. русская Викитека обошла по количеству просмотров французскую и теперь по этому показателю также держится на втором месте. C уважением, Виталий Чихарин 10:44, 23 января 2011 (UTC)[ответить]

Второе место по количеству статей

Сентябрь 2010. Немного спустя преодоления стотысячного рубежа русский раздел Викитеки обогнал китайский по количеству статей и вышел на второе место после английского. А по числу просмотров в сентябре немного меньше второго французского. Infovarius 05:24, 5 октября 2010 (UTC)[ответить]

100 000

19 августа 2010 наконец-то достигнут рубеж в 100 тысяч статей! «Юбилейная» страница — ЭСБЕ/Подъязычный нерв. — Lozman 10:56, 19 августа 2010 (UTC)[ответить]

Василий Фёдоров

Размещена бо́льшая часть сохранившегося литературного наследия Василия Павловича Фёдорова: сборники переводов из Эмиля Верхарна и Эдгара По, а также несколько оригинальных стихотворений. --Dmitry Rozhkov 00:39, 2 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Сергей Андреевский

Размещены объединенные тексты двух изданий единственного сборника стихов Сергея Аркадьевича Андреевского + добавлено еще несколько его переводов, опубликованных в периодической печати. Всё вместе представляет собой лучшую и подавляющую часть его поэтического наследия. Среди переводов: из Ш. Бодлера, Сюлли-Прюдома, А. де Мюссе, Ж. Ришпена, Р. Гамерлинга, Ф. Дранмора (три последних автора впервые в Викитеке). Также примечательно стихотворное переложение рассказа «Довольно» И. С. Тургенева. --Dmitry Rozhkov 22:32, 21 октября 2009 (UTC)[ответить]

60 000

11 октября русская Викитека взяла очередной рубеж в 60 тысяч статей. -- Sergey kudryavtsev 09:59, 11 октября 2009 (UTC)[ответить]

Третье место

Наш раздел вышел на третье место по числу статей. А по числу просмотров в сентябре мы заняли шестое. -- Sergey kudryavtsev 21:07, 7 октября 2009 (UTC)[ответить]

50 000

26 сентября русская Викитека взяла рубеж в 50 тысяч статей. -- Sergey kudryavtsev 19:55, 26 сентября 2009 (UTC)[ответить]

40 000

10 сентября 2009 русская Викитека преодолела очередной рубеж в 40 000 статей. -- Sergey kudryavtsev 13:20, 10 сентября 2009 (UTC)[ответить]

Более того, по этому показателю мы опередили немцев — сейчас у них сейчас 37 486. -- Sergey kudryavtsev 13:25, 10 сентября 2009 (UTC)[ответить]

35 000

Прошли рубеж 35 000 статей! Dmitrismirnov 09:07, 24 августа 2009 (UTC)[ответить]

Эдгар По в переводах Брюсова

Полностью выложен сборник переводов Валерия Брюсова Эдгар По. Полное собрание поэм и стихотворений. Сканы выложены в формате djvu. Желающие приглашаются к дополнительной вычитке и оценке текстов. --Dmitry Rozhkov 06:19, 21 августа 2009 (UTC)[ответить]

33 000

Скрипнула дверь. Задрожала рука... и у нас 33 000 статей!!! (3 тысячи всего за один месяц!) --Dmitrismirnov 07:55, 31 июля 2009 (UTC)[ответить]

30 000

28 июня 2009 русская Викитека преодолела очередной рубеж в 30 000 статей. -- Sergey kudryavtsev 19:45, 28 июня 2009 (UTC)[ответить]

29 000 — за 15 дней тысяча

17 июня 2009 — за 15 дней тысяча это ооочень неплохо! Поздравляю славный коллектив!!!! --Dmitrismirnov 17:52, 19 июня 2009 (UTC)[ответить]

«Стихотворения» Владимира Голикова

В современной и дореформенной орфографиях выложен сборник стихов Владимира Голикова «Стихотворения» (1900) --Dmitry Rozhkov 23:34, 13 июня 2009 (UTC)[ответить]

Алая книга

В современной и дореформенной орфографиях выложен сборник стихов Сергея Кречетова «Алая книга» (1907) --Dmitry Rozhkov 23:59, 5 июня 2009 (UTC)[ответить]

28 000

2 июня 2009 — 28 000-ой статьёй Викитеки стала статья ЭСБЕ/Абакос --Dmitrismirnov 10:21, 2 июня 2009 (UTC)[ответить]

Полутени

В современной и дореформенной орфографиях выложен сборник стихов Александра Курсинского «Полутени» (1896), включающий в себя 10 переводов из Томаса Мура --Dmitry Rozhkov 20:25, 11 мая 2009 (UTC)[ответить]

27 000

5 мая Русская викитека преодолела очередной рубеж в 27 000 статей. -- Sergey kudryavtsev 13:10, 5 мая 2009 (UTC)[ответить]

Сказка любви

В современной и дореформенной орфографиях выложен сборник стихов Леонида Андрусона «Сказка любви» (1908). --Dmitry Rozhkov 17:22, 15 апреля 2009 (UTC)[ответить]

25 000

30 марта Русская викитека преодолела очередной рубеж в 25 000 статей. -- Sergey kudryavtsev 08:23, 31 марта 2009 (UTC)[ответить]

Первая пристань

В современной и в дореформенной орфографиях выложен сборник стихов Василия Комаровского «Первая пристань» (1913). --Dmitry Rozhkov 20:52, 15 марта 2009 (UTC)[ответить]

Первый пресс-релиз

15 января 2009 года в Викиновостях опубликован первый пресс-релиз Русская Викитека: итоги 2008 года. — Sergey kudryavtsev 10:54, 15 января 2009 (UTC)[ответить]

20 000

21 ноября Русская викитека преодолела очередной рубеж в 20 000 статей. Учитывая, что 10 000 статья появилась здесь 22 сентября 2007 года, можно сказать, что 2008 год, несмотря на потерю нескольких тысяч текстов в связи с изменением отечественного законодательства об авторском праве, нам потребовалось чуть более года, чтобы удвоить размер нашего радела. -- Sergey kudryavtsev 06:17, 21 ноября 2008 (UTC)[ответить]

NB: 20 000 статьёй стало стихотворение «Разбойник» Сергея Есенина. -- Sergey kudryavtsev 06:32, 21 ноября 2008 (UTC)[ответить]

Русская викитека — на шестом месте

19 ноября Русская викитека переместилась с седьмого места по числу статей на шестое, тем самым оттеснив назад итальянский раздел. -- Sergey kudryavtsev 14:00, 19 ноября 2008 (UTC)[ответить]

Текущие планы сторинга текстов участника Sokolov

В планах до 17/02/08 произв. Михаила Ларионовича Михайлова, Якова Борисовича Княжнина. Список произведений заявлен на авт. страницах Sokolov 11:51, 14 февраля 2008 (UTC)[ответить]

Миргород

И «Миргород» также готов. Givi 09:13, 12 декабря 2007 (UTC)[ответить]

Петербургские повести

Готовы «Петербургские повести» Н.В.Гоголя. Givi 13:46, 11 декабря 2007 (UTC)[ответить]

Теперь готов и второй том юмористических рассказов Тэффи. Givi 09:28, 24 ноября 2007 (UTC)[ответить]

Однако, Тэффи умерла 6 октября 1952, что означает, что её сочинения охранаются по новому авторскому праву, по крайней мере, до 2023 года. Dmitrismirnov 13:35, 28 ноября 2007 (UTC)[ответить]

11 000

Одиннадцатитысячной статьёй русской Викитеки стал рассказ Надежды Тэффи «Жизнь и воротник». Givi 16:25, 23 ноября 2007 (UTC)[ответить]

Новые произведения

С радостью сообщаю Вам, что в Викитеке наконец доступны фантастический роман Аркадия Аверченко «Время волков», сборник рассказов Михаила Булгакова «Записки юного врача» и первый том юмористических рассказов Тэффи. Givi 16:21, 23 ноября 2007 (UTC)[ответить]

Эвакуация

Изъяты и перенесены на «Wikilivres»:  

  1. Английская народная поэзия
  2. Д. Андреев
  3. Ахматова
  4. Бальмонт
  5. Барто
  6. Божественная комедия
  7. Бородицкая
  8. Браунинг
  9. Бунин
  10. Вересаев
  11. Витковский
  12. Галич
  13. И. Голенищев-Кутузов
  14. Данте
  15. В. Державин
  16. К. Державин
  17. Егунов (Николев)
  18. Йейтс
  19. Кржижановский
  20. Кружков
  21. Левик
  22. Лившиц
  23. Лир
  24. Лозинский
  25. Лонгфелло
  26. Н. Мандельштам
  27. О. Мандельштам
  28. Маркова
  29. Маршак
  30. Мельгунов
  31. М. Морозов
  32. Набоков
  33. Пастернак
  34. Паустовский
  35. Потапова
  36. Пришвин
  37. Пруст
  38. Румер
  39. Ситницкий
  40. Смарт
  41. Сухарев
  42. Талов
  43. Томашевский
  44. Тувим
  45. Тхоржевский
  46. Тэ
  47. Фирсова
  48. Хант
  49. Хармс
  50. Шенгели
  51. Шиллингер


Дожидающиеся своей очереди

  1. Аристотель
  2. Брежнев
  3. Цветы зла (Бодлер) (частично)
  4. История (Геродот)
  5. Сталин
  6. Гитлер
  7. Муссолини
  8. Эллис
  9. Тэффи
  10. Герман Борисович Плисецкий
  11. Уинстон Черчилль
  12. Лев Васильевич Успенский и др.
  • Я только не вполне понял почему это аргументировалось изменениями в российском законодательстве об авторских правах (т.е. принятием четвёртой части ГК РФ)

ru.wikisource.org, если не ошибаюсь, находится под юрисдикцией штата Калифорния --77.73.108.32 10:08, 5 мая 2008 (UTC)[ответить]

Мы все многого чего не понимаем, но с фактами приходится считаться... Однако объяснение этому имеется, и довольно простое: wiki-проекты на разных языках приводятся в соответствие с законами тех стран, где эти языки являются государственными. Dmitrismirnov 10:28, 5 мая 2008 (UTC)[ответить]
С того IP писал я. Вы не могли бы привести правило Викитеки или Википедии, которым это установлено? Свои то руки от этого всё равно чище не стали: для российского права публикация таких материалов будет правонарушением независимо от того была ли она произведена на сайте под юрисдикцией США или Канады. Подозреваю, что и по законодательству Калифорнии эти материалы здесь быть не должны были, но тогда давайте дождёмся решения с соответствующей аргументацией, а перенос их в связи с принятием четвёртой части ГК как-то не в кассу. Возникают подозрения, что это инициировано человеком, как-то заинтересованным в развитии wikilivres, пусть в ущерб этому проекту. --Eugrus 12:47, 6 мая 2008 (UTC)[ответить]
Извините, я Вас не совсем понимаю, не могли ли бы Вы выражаться яснее? в ущерб какому проекту? "инициировано человеком, как-то заинтересованным в развитии wikilivres" - не понял, что Вы хотите этим сказать? "в связи с принятием четвёртой части ГК" - что такое ГК и его четвёртая часть? Если Вас интересуют причины изьятия многих сотен файлов из Викитеки, прочтите дискуссию на стр. Викитека:Форум/Авторское Право. С ув. Dmitrismirnov 15:10, 6 мая 2008 (UTC)[ответить]
Ну раз Вы принимали участие в дискуссиях, касающихся авторского права, поинтересуйтесь уж что такое Гражданский кодекс и его четвёртая часть ;) --Eugrus 14:26, 7 мая 2008 (UTC)[ответить]

Пришвин отправлен вслед за Хармсом

По поручению фонда Викимедии, по каким-то своим соображениям поддерживающего новый российский закон об авторских правах, из Викитеки успешно удалёны все сочинения Михаила Михайловича Пришвина — труд многих бессонных ночей участника Sergey'a Kudryavtsev'а. Г-н Пришвин разделил судьбу своего младшего коллеги г-на Хармса и отправлен в места весьма и весьма отдалённые. Есть с чем всех нас поздравить! На странице г-на Пришвина теперь красуется сообщение:
Внимание!!! В связи с изменением законодательства по авторским правам произведения Михаила Михайловича Пришвина возвращаются в общественное достояние в России с 1 января 2025 года (если не позднее). Публикация его сочинений временно переносится на сайт Wikilivres:

  • Это борьба "жирующих издателей" с Интернетом. Подобное было и с кооперативами во время развала СССР, когда руководство гос-предприятий жаловалось на утечку кадров и банкротство застарелой системы оплаты и производства, требуя "запретить" и сменить закон.) Кроме того, боязнь потерять "государственный" приоритет владения авторскими правами на произведения соотечественников.

Хармс удалён. Кто следующий?

"История повторяется", как говорил один мудрец, и на этот раз, как и должно быть, в виде фарса. В связи с очередными изменениями в российском законодательстве о правах самых бесправных писателей, весь Даниил Иванович Хармс (более 100 страниц текста) успешно удалён из Викитеки и перепаравлен в места весьма отдалённые (как это и было при его жизни) сроком на 20 лет, по крайней мере. Такая же участь ожидает и многих прочих... Dmitrismirnov 09:51, 2 октября 2007 (UTC)[ответить]

  • что за изменения? (LOL)
  • Произведения, которые по старому закону были уже общественным достоянием, теперь станут таковым только через 70 лет после смерти автора, а для побываших в ГУЛАГе через 70 лет после их (последней) посмертной реабилитации. Поскольку родственников у многих из них не сохранилось, то денежки пойдут на укрепление государства, лишившего их свободы и жизни. Фонд Викимедии, с великому сожалению и стыду поддерживает эту позорную акцию. На странице Хармса есть пометка:
    Внимание!!! В связи с изменением законодательства по авторским правам произведения Даниила Ивановича Хармса возвращаются в общественное достояние в России с 1 января 2013 года (или даже 2027 года, учитывая факт посмертной реабилитации). Публикация его сочинений временно переносится на сайт Wikilivres:
  • Я "за" на 100%, и уверен, что всех авторов с их произведениями необходимо перерегестрировать в авторских правах или перекупить эти права у действующих праваобладателей ещё на лет 100. Но хотя это и произошло -- не страшно. Закон предусматривает многое и "исключения из правил" в том числе. Читайте Закон внимательней.)
  • Я?! Абсурд под названием "GNU" и беспардонность в нарушении прав авторов -- даже участников этого проекта, прикрываемого вымышленными правилами, идущими в разрез со здравым смыслом и законами.
  • Тогда зачем Вы опубликовали Ваши переводы здесь? Есть и другие места, например тот же сайт Wikilivres, где Вас не обязуют принимать абсурд под названием "GNU"? Я уже начал переносить туда свои тексты, и Вам того же желаю. Dmitrismirnov 12:16, 5 октября 2007 (UTC)[ответить]
  • Затем, что указано авторство и произведение написано более чем 300 лет тому назад, став достоянием народов мира уже давно. Кроме того, я это сделал сам и вы мне не диктовали условия и не выдвигали каких-либо требований, как это обнаружено в других разделах проекта, в том числе и с иллюстрациями для статей. Здесь (пока ещё) никто в зависти не обвинял в "пиаре", "саморекламе", якобы в нарушении прав и "копиеве" (извините за нерусское слово, заимствованое из разделов обсуждений). Авторское право на перевод, принадлежит переводчикам (возможно, после разрешения автора на перевод, но кто бы был против). Авторское право на произведение, принадлежит автору и на языке оригинала (если автор не делал перевод сам). Соответственно и им решать что и где размещать, публикуя свою работу. А Интернет -- тоже вариант публикации. В случае с авторами "мира иного" -- дело сложное: мы не ведаем их воли, а правом обладания являются их родственники или издатели.

Ещё, почему я "за". Слепая маниакальная зависимость от классиков прошлого заслоняет новые имена в литературе и творчестве, обвиняя их в собственном "пиаре", но, при этом, не понимая (а может быть и не догадываясь) -- те же "классики" публиковались за свой счёт и/или по знакомству, что в современном мире было бы тем же самым "пиаром"; ведь "издательства" -- тот же, современный Интернет, но старой формации. Любой "творец" -- автор чего-либо, желает продемонстрировать своё искусство родным, близким, друзьям и соседям... Издательства лишь тиражировали и давали возможность раздать единственный экземпляр творчества в размноженном виде каждому желающему. Все современные запреты -- данность времени и воля Всевышнего, если хотите, дать возможность увидеть новое.

10000

22 сентября Викитека перешла через 10-тысячный барьер стихотворением М. Ю. Лермонтова Тростник.
Dmitrismirnov 22:06, 22 сентября 2007 (UTC)[ответить]

Ура, товарищи!.. Заодно и я поздравляю всех викитекарей с этим знаменательным событием. Givi 07:46, 23 сентября 2007 (UTC)[ответить]
Хоть я и не принадлежу к числу «викитекарей» всё равно поздравляю всех от имени википедистов :) —Aleksandrit 06:18, 1 октября 2007 (UTC)[ответить]

Анонсы

С 1 сентября на Виките введены анонсы на заглавной странице. Ежедневно (или раз в несколько дней) помещаются три анонса с цитатами из материалов Викитеки в целях информации и привлечения к Викитеке читателей, а также новых участников.

Анонсы создаются а три этапа:
1. Сперва они помещаются в файл Викитека:База анонсов, где отбираются и редактируются,
2. Затем переносятся в архив: Викитека:Анонсы/Cентябрь 2007
3. И, наконец, в файл Шаблон:Анонсы на сегодня, откуда они автоматически попадают на первую страницу.
Вот пример, анонс на 15 сентября 2007:
Чибис (лат. Vanellus vanellus)
  • Мы плуги налаживаем.
    В нашем краю старинная примета: в двенадцатый день после журавлей начинается пахота под яровое.
    Пробежали вешние воды. Выезжаю пахать.
    Наше поле лежит в виду озера. Видят меня белые чайки, слетаются. Грачи, галки — все собираются на мою борозду клевать червя. Спокойно так идут за мной во всю полосу белые и чёрные птицы, только чибис один, по-нашему, деревенскому, луговка, вот вьётся надо мной, вот кричит, беспокоится. Самки у луговок очень рано садятся на яйца. «Где-нибудь у них тут гнездо», — подумал я.
    — Чьи вы, чьи вы? — кричит чибис.
    — Я-то, — отвечаю, — свойский, а ты чей? Где гулял? Что нашёл в тёплых краях?
...см. продолжение рассказа «Луговка»
Разработано участником Givi совместно со мной. Dmitrismirnov 07:51, 14 сентября 2007 (UTC)[ответить]

П. А. Вяземский
На Викитеке помещена «Старая записная книжка» князя Петра Андреевича Вяземского, ближайшего друга Пушкина. Эти разрозненные записки (241 запись) — уникальный пример мемуарного жанра — оказались бесценным источником информации о Ломоносове, Державине, Карамзине, Крылове, Пушкине, Батюшкове, Баратынском, Лермонтове, декабристах, царствующих особах и других многочисленных современниках выдающегося писателя и поэта. А вот и образчик: (запись №113):

«Однажды Пушкин между приятелями сильно руссо-фильствовал и громил Запад. Это смущало Александра Тургенева, космополита по обстоятельствам, а частью и по наклонности. Он горячо оспаривал мнения Пушкина; наконец не выдержал и сказал ему: «А знаешь ли что, голубчик, съезди ты хоть в Любек». Пушкин расхохотался, и хохот обезоружил его. Нужно при этом напомнить, что Пушкин не бывал никогда за границею, что в то время русские путешественники отправлялись обыкновенно с любскими пароходами и что Любек был первый иностранный город, ими посещаемый.»

(Dmitrismirnov 08:18, 4 сентября 2007 (UTC))[ответить]

В Викитеке опубликовано несколько рассказов Михаила Михайловича Пришвина, известного писателя-натуралиста. -- Sergey kudryavtsev 09:47, 28 августа 2007 (UTC)[ответить]

«Многие думают, будто пойти только в лес, где много медведей, и так они вот и набросятся, и съедят тебя, и останутся от козлика ножки да рожки. Такая это неправда!»

Интересное заявление. Не правда ли? Если хотите продолжение, то оно здесь: Медведь (Пришвин) (Dmitrismirnov 20:09, 30 августа 2007 (UTC))[ответить]

Большой Аверченко I ст.

Раз уж речь зашла о достижениях, скажу без ложной скромности, что мне удалось собрать в Викитеке самое полное собрание сочинений Аркадия Аверченко в российском Интернете. -- Givi 15:22, 24 августа 2007 (UTC)[ответить]

Так описывает Аверченко своё явление в этот мир:
«Ещё за пятнадцать минут до рождения я не знал, что появлюсь на белый свет.<…> Когда акушерка преподнесла меня отцу, он с видом знатока осмотрел то, что я из себя представлял, и воскликнул:
— Держу пари на золотой, что это мальчишка!
«Старая лисица! — подумал я, внутренне усмехнувшись, — ты играешь наверняка».
С этого разговора и началось наше знакомство, а потом и дружба.» См. «Автобиографию»

За заслуги перед Википедией участник Givi награждён Большим Орденом Аверченко 1-ой степени Dmitrismirnov 16:07, 24 августа 2007 (UTC)[ответить]

Премного благодарен. --Givi 16:31, 24 августа 2007 (UTC)[ответить]

Поэзия величайшего русского смехотворца Козьмы Пруткова

Орден Козьмы 1 степени

Титаническими стараниями участника Lozman’a Викитека пополнилась полным собранием стихотворений величайшего русского смехотворца Козьмы Пруткова (1803-1863). Вот наглядный нетленный образчик (Эпиграмма № I, 1854):

“Вы любите ли сыр?”— спросили раз ханжу,
“Люблю,— он отвечал,— я вкус в нем нахожу”.

За сие «объятие необъятного», а также за выдающиеся заслуги перед Викитекой, вышеназванный участник награждён Орденом Козьмы 1 степени. Виват! (Dmitrismirnov 09:51, 24 августа 2007 (UTC))[ответить]

Король Абсурда Эдвард Лир на Викитеке

27 июня 2007 на Викитеке стартовала страница, посвящённая английскому поэту, художнику и композитору Эдварду Лиру (1812-1988), а также всемирно признанному королю абсурда, автора нескольких «Книг Нонсенса», полных ценной и жизненно необходимой информации, как например:

Есть странная дама из Кракова:
орёт от пожатия всякого,
орёт наперёд
и всё время орёт —
но орёт не всегда одинаково.

There was a Young Lady of Russia,
 Who screamed so that no one could hush her;
 Her screams were extreme,
 No one heard such a scream,
 As was screamed by that lady of Russia.


И это всё, а также кое что и ещё, можно найти на страничке Есть странная дама из Кракова (Лир/Набоков) (Dmitrismirnov 20:02, 30 августа 2007 (UTC))[ответить]

Новые переводы зарубежной поэзии на Викитеке

За последнее время Викитека значительно пополнилась новыми переводами зарубежной поэзии. Согласие на публикацию своих текстов дали такие переводчики, как Марина Бородицкая, Евгений Витковский, Григорий Кружков, Александр Лукьянов, Алексей Парин, Александр Ситницкий, Сергей Сухарев, Вита Тэ, и др. От имени Викитеки выражаю глубокую признательность переводчикам за их щедрый и бескорыстный вклад в Викитеку. (Dmitrismirnov 08:13, 24 августа 2007 (UTC))[ответить]