Архивы Форума: 

1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12 · 13 · 14 · 15 · 16 · 17 · 18 / 2012 · 2013 · 2014 · 2015 · 2016 · 2017 · 2018 · 2019 · 2020 · 2021 · 2022 · 2023 · 2024

Форум по АП: 2007-08 · 2009-15 · 2016-19 · Администрирование: 2009-15 · 2016- · Новости сайта: 2007-11 · 2012-14 · 2015-17 · 2018-19

Эта страница содержит завершившееся обсуждение. Не изменяйте её. Новое обсуждение можно создать на другой странице.
Архив обсуждений ноября-декабря 2008


Как добавить рассказ в Викитеку

Здравствуйте.Я тут не давно написал статью в Вики про рассказ Уильяма Гасса "Мальчишка Педерсенов"...Так вот для полноты статьи я захотел добавить этот удивительный рассказ в Викитеку.Как можно это сделать? Rinswind 14:23, 31 декабря 2008 (UTC)Rinswind[ответить]

К сожалению, рассказ w:Мальчишка Педерсенов (опубл. 1961, перев. 2004) не перешел в общественное достояние и его публикация в Викитеке возможна только, если Вам удастся заручиться согласием автора Уильяма Гасса и переводчика Виктора Голышева на публикацию этого текста под лицензией w:GNU FDL. --Bkmd 14:39, 31 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Поздравляю славный коллектив, а также читателей Викитеки с Новым Годом Коричневой Коровы!!! Желаю всем здоровья и новых свершений. С уважением, Dmitrismirnov 14:06, 31 декабря 2008 (UTC)[ответить]

3 просьбы

  1. Нельзя ли в шапке ЭСБЕ (Шаблон:ЭСБЕ) сделать ссылку на конкретный список, в который входит название статьи, а именно Список: [[Викитека:Проект:ЭСБЕ/047|Гламорган — Гогенштейн]] (Гламорган — Гогенштейн) для статьи ЭСБЕ/Говальд и т. д.
    Сделал. Реализуется с помощью нового параметра СПИСОК=, которому передается номер текущего списка (в данном случае СПИСОК=047). — Lozman 12:41, 30 декабря 2008 (UTC)[ответить]
    Спасибо! --Dmitrismirnov 13:33, 30 декабря 2008 (UTC)[ответить]
  2. Нужна помощь в создании нового шаблона {{2OS}} - (2O stressed) для списков в ДО, где в начальном кружочке была ссылка на статью в современной орфографии. Сам я не знаю как это сделать.
    Сделать несложно, по аналогии с {{}}, а почему такое название-то? — Lozman 12:41, 30 декабря 2008 (UTC)[ответить]
    Название не имеет значения - на Ваш выбор. -- Dmitrismirnov
    Сделал {{2OR}}{{}} reversed. Посмотрите, годится ли такой вариант. — Lozman 17:53, 1 января 2009 (UTC)[ответить]
    Спасибо! - То что нужно! Dmitrismirnov 01:49, 2 января 2009 (UTC)[ответить]
  3. Нужен шаблон-шапка ШАБЛОН:ТСД для Толкового словаря В. Даля. Но по отсутствию технических навыков я не знаю как сделать его функционирующим. Заранее спасибо за помощь. С ув.- Dmitrismirnov 11:12, 30 декабря 2008 (UTC)[ответить]
    Посмотрю. А какая функциональность требуется? Что он должен делать автоматически, а что может подставляться с помощью параметров? — Lozman 12:41, 30 декабря 2008 (UTC)[ответить]
    Мне просто хотелось сократить огромное количество информации, которое автоматически переносится на все страницы Толкового словаря В. Даля. Идея, чтобы он действовал как отексте, включал в себя все детали следующей картинки: ШАБЛОН:ТСД (с возможностью добавления туда заголовка и доп. ссылок в графы ДРУГОЕ ПРЕДЫДУЩИЙ и СЛЕДУЮЩИЙ), а также был совместим с ДО. --Dmitrismirnov 13:33, 30 декабря 2008 (UTC)[ответить]
    Мне кажется, для этого понадобится всю информацию запихнуть внутрь шаблона (наподобие {{ЭСБЕ/списки}}). Сложновато, зато позволит использовать шаблон вообще без параметров. Попробую это сделать, как только приду в чувство после праздников. Вот только для этого понадобится полный список всех статей (окончательный), чтобы потом все не переделывать. Это реально сделать? — Lozman 17:41, 1 января 2009 (UTC)[ответить]
    Нет, на сегодняшний день это нереально. Но я кажется придумал как надо сделать: надо просто оставить шаблон о тексте, и внутри него использовать дополнительный ШАБЛОН:ТСД-алфавит. Я попробую сделать это сам, если не получится, обращусь к Вам за помощью. С Уважением, Dmitrismirnov 00:52, 2 января 2009 (UTC)[ответить]
    Сделал шаблон-алфавит ШАБЛОН:TSD-abc, экономящий ок. 2.500 байт на каждой странице словаря!!! Dmitrismirnov 01:13, 2 января 2009 (UTC)[ответить]
    Думаю, аналогично можно было бы сделать и шаблоны со списками статей на каждую букву (по мере готовности). — Lozman 01:31, 2 января 2009 (UTC)[ответить]
    Да, сделаю позднее. Вопрос: А почему в некоторых (но не во всех) статьях ЭСБЕ появляются внизу красным категории, не введённые в текст, напр ЭСБЕ/Гвидо Аретинский   ЭСБЕ---Гвидо Аретинский и т. д. ???? А здесь этого нет ЭСБЕ/Гоба. Как это понять??? Dmitrismirnov 01:49, 2 января 2009 (UTC)[ответить]
    Это тестовые категории, я их ввел для проверки информации Bkmd о том что не все статьи попадают в категорию ЭСБЕ (см. объяснение выше, в разделе "titleparts"). Как только закончу проверку, все уберу. — Lozman 20:59, 2 января 2009 (UTC)[ответить]

Мне нужна помошь технарей. Сейчас идёт 53-я неделя 2008 года (она же — 1-я неделя 2009). Я когда разрабатывал систему анонсов, я думал что {{CURRENTWEEK}} до нового года должна показать 53, а после нового года — 1. Но сейчас {{CURRENTWEEK}} тоже показывает 1. Поэтому система пытается показать анонс за 1-ю неделю 2008 года. Как мне получить 53? -- Sergey kudryavtsev 08:47, 30 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Я, правда, не технарь, но попытался что-то сделать. Посмотрите, вроде теперь должно работать как надо. — Lozman 11:05, 30 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Спасибо за идею, как оказывается всё просто! Только я эту логику для простоты перенёс в {{CURRENTWEEK2}}. -- Sergey kudryavtsev 13:18, 30 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Да, так еще лучше. Я просто не заметил, что {{CURRENTWEEK2}} — обычный шаблон, а не magic word. — Lozman 00:52, 31 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Стили

Перенесено со страницы Обсуждение участника:Bkmd

Вместо конструкции:

class="oldspell" style="font-size:110%"

лучше бы было внести поправку в определение класса oldspell, если возможно.

Кстати, а для чего нужно увеличивать шрифт?

Ldv1970 13:44, 28 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Шаблон {{Отексте}} добавляет на статьях с ../ДО этот класс автоматически и с увеличением 110%. Я ему подражаю. Впрочем, можно обсудить это на форуме. --Bkmd 14:04, 28 декабря 2008 (UTC)[ответить]
В шаблоне исправить 110 на 115 легко, если вдруг понадобится — это в одном месте, а исправить то же самое в «Физике» будет значительно сложнее. Лучше не использовать фиксированный стиль в каждом из фрагментов, а задать его через шаблоны (возможно, тот же {{ДО}}) или CSS.
Ldv1970 22:30, 29 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Думаю, вопрос касается обшеупотребительных шаблонов, поэтому выношу на форум. По-моему, лучше добавить в ОТЕКСТЕ в начало строку
{{#ifeq:{{{ОРФОГРАФИЯ|}}}|ДО|<div id="old_spelling" class="oldspell" style="font-size:110%">{{ДО}}|}}
Кстати, а закрывает ли этот шаблон <div id="old_spelling" class="oldspell" style="font-size:110%"> в конце статьи?--Bkmd 23:09, 29 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Причина весьма прозаична: Palatino Linotype, основной шрифт используемый классом oldspell, в масштабе 100% выглядит как-то мелковато. Исправить CSS несложно, но нужно продумать, не вызовет ли это побочных эффектов. Например, как будет выглядеть <span class=oldspell> в абзаце между обычным текстом? Кроме того, повторное применение такого класса может экспоненциально увеличивать размер шрифта (такое бывает, например, если в статье с ../ДО использовать класс text, который переопределяет шрифты, и после него приходится снова вставлять <div class=oldspell>).

Шаблон открываемый им <div> не закрывает, сделать это с помощью одного шаблона технически невозможно (только если засунуть весь текст статьи внутрь шаблона). Впрочем, как правило, в этом нет большой необходимости, кроме случаев когда секция должна заканчиваться раньше конца статьи, тогда придется явным образом добавить </div>. — Lozman 00:08, 30 декабря 2008 (UTC)[ответить]

По мне, так Palatino Linotype 100% выглядит не мелко и не велико — в самый раз, а вот 110% — уже великовато. Я думаю, тут дело в другом. Книги по компьютерному дизайну утверждают, что для человека при прочих равных условиях на экране комфортнее читать шрифт без засечек (глаза меньше устают), а с бумаги — с засечками. Поэтому в программах обычно используют всякие Helveticа, Arial, Tahomа и т.п.-- Sergey kudryavtsev 07:11, 30 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Тут есть еще такая проблема:
110% 100% 50%

тѣм полновѣснѣе старинный въ Бельгіи.

тѣм полновѣснѣе старинный въ Бельгіи.

тѣм полновѣснѣе старинный въ Бельгіи.

Видно, что буквы в формулах имеют тот же размер, что и текст, что при 110%. (К сожалению, они еще и не всегда попадают в строку).--Bkmd 12:06, 31 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Закрывающий тег

Что касается проблем отсутствия закрывающего тега — как мне кажется это можно реализовать через JavaScript

bodyContent — это DIV, определённый движком Wiki. Только надо будет проверить это на всём зоопарке браузеров. -- Sergey kudryavtsev 07:11, 30 декабря 2008 (UTC)[ответить]
document.all работает только в IE, нужен getElementById. Но попробуйте ввести это в адресную строку:
javascript:function f(){document.getElementById("bodyContent").className="oldspell";} f();
Вы правда хотите засечки на всех страницах? Тогда #bodyContent{font-family:'Palatino Linotype','Arial Unicode MS';} сюда и никакого js.
Или Вы предлагаете что-то вроде
if (!document.getElementById("old_rus")) return; document.getElementById("bodyContent").className="oldspell";
и где-нибудь в шаблоне написать <div id="old_rus"></div>? --Lockal 18:34, 30 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Конечно, только на страницах в ДО. Можно например, анализировать переменную wgPageName, кончается ли он на «/ДО» -- Sergey kudryavtsev 19:03, 30 декабря 2008 (UTC)[ответить]
С помощью шаблона это не реализуемо, вся конструкция должна быть внутри (а значит, и весь текст тоже). Так что остается только скриптовое решение. Только вот нужно ли? — Lozman 00:48, 31 декабря 2008 (UTC)[ответить]

{{}}

Обратите внимание на этот diff, Lockal применил новую возможность (параметр link= для картинки). Просьба администраторов убрать css-стиль, который убирал лишний перевод строки между картинкой и текстом — вроде бы теперь должно работать и без него. -- Sergey kudryavtsev 22:40, 28 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Сделал, вроде все нормально. Предлагаю усовершенствовать шаблон {{}}, добавив отображение статуса соотв. страницы (/ДО) как это принято с текстовыми ссылками (скажем, ссылка на существующую страницу — картинка с синим ятем, на несуществующую — с красным). Реализуется с помощью #ifexist:, пример можно посмотреть в шаблоне {{ЭСБЕ-индикатор}}, который используется на странице Викитека:Проект:ЭСБЕ/Список авторов. — Lozman 02:42, 29 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Хорошая идея! Сделал. -- Sergey kudryavtsev 07:52, 29 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Кстати, при использовании link крайне желательно, чтобы файл был под лицензией, не требующей аттрибуции (из описания: When an image is used that requires attribution, it *must* link to the description page of the image, otherwise it's a copyright violation.). Sergey kudryavtsev, вы можете перелицензировать файлы под CC-BY(?) или под PD-self? --Lockal 09:26, 29 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Мои доработки могу лицензировать как PD-self, но исходное изображение Файл:Button-yati-circle-small.jpg лицензировано как cc-by-sa-3.0 / GFDL, поэтому мне пришлось share alike :-) Диму просите! -- Sergey kudryavtsev 11:04, 29 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Для страничек, подобных: Викитека:Проект:ЭСБЕ/Словник/ДО, т. есть оглавлений текстов в старой орфографии мне бы хотелось иметь что-то аналогичное шаблону 2O

но с противоположной функцией, чтобы в кружочке была ссылка на новую орф. Не могли ли бы Вы мне в этом помочь? С ув – Dmitrismirnov 10:48, 29 декабря 2008 (UTC)[ответить]
А что в кружочке должно быть? Мне что-то на ум ничего не приходит... -- Sergey kudryavtsev 11:10, 29 декабря 2008 (UTC)[ответить]
И мне не приходит. Может быть Н (для новая орфография) или С (для современная орфография)? Может, кто лучше придумает? Dmitrismirnov 13:02, 29 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Предлагаю: тот же ять, но перечеркнутый… — Lozman 13:05, 29 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Отлично! Это мне тоже приходило в голову. Надо бы синий ять перечеркнуть справа налево красной полосой. А красный ять перечеркнуть синей полосой. Dmitrismirnov 13:27, 29 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Вот что у меня пока получилось:


Если что-то не так, попробуйте усовершенствовать, Сергей! --Dmitrismirnov 15:47, 29 декабря 2008 (UTC)[ответить]


Я руками вбил первую интересовавшую меня статью из Энциклопедического Лексикона, шаблон шапки создать у меня опять не хватило ума, как и автоматизировать процесс распознавания согласно вводным коллег, представленным ранее. Посмотрите пожалуйста пока на эту статью. --Tar-ba-gan 13:48, 28 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Я не могу Вам грамотно ответить на эти технические вопросы, поскольку не специалист. Надеюсь, здесь Вам помогут. С ув. Dmitrismirnov 14:27, 28 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Я займусь шапкой, только, извините, статью переименую в ЭЛ/Буряты. Относительно автоматизации распознавания постараюсь написать инструкцию на Викитека:Проект:OCR.--Bkmd 15:10, 28 декабря 2008 (UTC)[ответить]
 Сделано. Шапка готова, см. {{ЭЛ}}. --Bkmd 16:01, 28 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Ссылки на сканы

Я думаю, вместо изображения сканированного разворота лучше поставить ссылку на него же. Ldv1970 13:44, 28 декабря 2008 (UTC) (Перенес со своей стр. обсуждения Bkmd 14:15, 28 декабря 2008 (UTC))[ответить]

Думаю, что пора договориться о единообразном оформлении ссылок на сканы. На мой взгляд есть три варианта:
На моем мониторе большая картинка выглядит плохо, при обтекании маленькой съезжают заголовки. Как это выглядит на ваших?--Bkmd 14:15, 28 декабря 2008 (UTC)[ответить]
У меня в «опера» (а также на «сафари») картинка в статье Физика (1831 г.)/О сложении и разложении сил забирает большое поле, и текст начинается ниже нормального уровня экрана, что не слишком практично и не вполне эстетично. Картинка в статье ЭСБЕ/Гобой/ДО никому не мешает, потому как следует после статьи, и при этом она удобна для сверки и сравнения с текстовой частью. Я предпочитаю второе. Только хотелось бы иметь скан лучшего качества, тогда вообще было бы идеально. С ув. Dmitrismirnov 16:31, 28 декабря 2008 (UTC)[ответить]
В последнем случае я немного повысил чёткость, задав исходный размер 572x833 (он не масштабируется в кратное число раз по обоим измерениям, т.к. 572=2²·11·13 и 833=7·17). Но вообще-то я за первый вариант, т.е. за простую ссылку. Мне кажется так удобнее для читателя, что имеет приоритет перед удобством для редактирования и сверки. Для подготовки статьи можно использовать Страница:ЭСБЕ Гобой-Говардъ.jpg. Я пробовал так делать с Страница:Фетъ Под небом Франции.jpg — удобно. -- Sergey kudryavtsev 08:19, 29 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Разработчики снабдили нас такой возможностью: можно создать Индекс:ЭСБЕ IX, куда по мере необходимости добавлять ссылки на сканы страниц, а статью оформить так Участник:Bkmd/Песочница (по ссылке стр. можно перейти на скан с окном для распознавания). Для маленьких текстов, по-моему, очень даже удобно. Посмотрите и оцените. --Bkmd 23:31, 29 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Да, это удобно. -- Dmitrismirnov 01:15, 30 декабря 2008 (UTC)[ответить]

ЭСБЕ/ДО

Я попробовал сделать страничку в ДО:

Нужна помощь в оформлении шаблона (ссылка на параллельные страницы в →ДО и из ←ДО не работает). С Ув. Dmitrismirnov 01:21, 27 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Ещё обратите внимание, в на отсканированной странице оригинала статьи идут в другом порядке, чем в нашем словнике. В оригинале: Гобой, Гобоисты, Гобокэнъ, а у нас: Гобоисты, Гобой, Гобокэн. Видимо, нам придётся делать два словника. -- Sergey kudryavtsev 08:29, 27 декабря 2008 (UTC)[ответить]
 Сделано. Шаблон ЭСБЕ поправил, он же дает пока красную ссылку на словник в ДО.
Доступные сканы ЭСБЕ я потихоньку перегружаю на Викисклад в commons:Category:Brockhaus and Efron Encyclopedic Dictionary. Пока я разобрался с http://www.archive.org/details/ntsiklopediches45andrgoog - http://www.archive.org/details/ntsiklopediches71andrgoog, от помощи не откажусь. К сожалению, при изготовлении djvu-файлов были неверно обработаны цветные страницы (в некоторых томах их большинство) и буквы слились с желтым фоном. Поэтому я вынужден загружать pdf-файлы. Сегодня я с огорчением обнаружил, что для них не работают ссылки на страницы, как при работе с djvu. Впрочем, мне кажется, что стоит принять общие правила оформления ссылок на сканы. Я оформлял такие ссылки так: Физика (1831 г.)/О сложении и разложении сил. На приличном мониторе большой скан, такой как в ЭСБЕ:Гобой/ДО, выглядит очень не эстетично ввиду низкого качества изображения, а для сверки текста он все равно мелковат. Лично мне при сверки/распознавание удобнее скачивать файл целиком, а вот механизмом Индекс/страница мне пользоваться оказалось очень неудобным (в it-wiki я имею такой опыт). Поэтому в случае ЭСБЕ мне кажется допустимым ограничиться ссылкой на нужный том со Склада.--Bkmd 11:26, 27 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Спасибою Насчёт неэстетичности согласен, но надо думать как это сделать лучше. К сожалению указанный Вами файл (у меня) загружается невероятно долго и пользоваться им поэтому невозможно. Я предпочитаю всё же (для сверки) иметь хотя бы такой скан, чем никакой. Там ещё какая-то путаница со ссылками ЭСБЕ:Гобоисты или ЭСБЕ/Гобоисты? С ув. Dmitrismirnov 11:40, 27 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Гобой почему-то не отражается в Категория:ЭСБЕ Dmitrismirnov 12:03, 27 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Он есть, но там какой-то глюк с сортировкой: ЭСБЕ/Гобой почему-то помещается под буквой Э, а ЭСБЕ/Гобоисты — под Г… — Lozman 12:56, 27 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Это не глюк. Просто ЭСБЕ/Гобой попадает под Г при помощи subpage, и та же конструкция отправляет ЭСБЕ/Гобой/ДО на букву Д. Пытаясь исправить это, слегка переусердствовал. Сейчас: ЭСБЕ/Гобой попадает под Г автоматически, а ЭСБЕ/Гобой/ДО – под букву Г, поскольку указано название. Хочу напомнить, что переименование ЭСБЕ: в ЭСБЕ/ было затеяно из-за того, что статьи ЭСБЕ:Название без заполненной графы Название пишутся на букву Э. С этим делом что-то надо решать. Не пора ли подвести итог на ВТ:ЗИП? --Bkmd 13:23, 27 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Это можно решить с использованием #titleparts: {{#titleparts:ЭСБЕ/Гобой|2|2}} даёт Гобой, {{#titleparts:ЭСБЕ/Гобой/ДО|2|2}} — Гобой/ДО — то, что нужно. Если предполагается бо́льшая глубина вложения, первое число можно увеличить (или уменьшить до 1, чтобы всегда получать только название статьи). — Lozman 14:57, 27 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Конечно, нужно решать. Я-то думал, что это уже решено. Dmitrismirnov 13:58, 27 декабря 2008 (UTC)[ответить]

2 Bkmd: Вы можете попробовать раcпотрошить файл PDF на страницы в отдельных файлах c помощью PDF XViewer ([1], 4.9 Мб), а потом собрать из них один файл DjVu. -- Sergey kudryavtsev 12:16, 27 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Я обычно для преобразования пользуюсь any2djvu, только для данного случая этот сервис выдает ошибки. Распотрошить, видимо, придется, раз с pdf-файлами такие проблемы.--Bkmd 13:39, 27 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Я не знаю, нужно ли делать два словника, поскольку, всё-равно статьи распологаются по-иному, не так как в томах из-за добавлений в дополнительных томах. Это тоже надо решить. Dmitrismirnov 14:26, 27 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Бог (капитализация)

Перенесено со страницы Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev
:

Сергей, хотелось бы внести ясность в написание слова «Бог» и его аналогов в тех случаях, когда авторитетным источником является советское издание (как в случае с Довольно! Пора мне забыть этот вздор (Гейне/А. К. Толстой)). Думаю, следует все же в этом отношении предпочитать дореволюционные источники (я сверялся по изданию Толстого 1895 г. на ImWerden, там с большой буквы). Как Вы думаете? — Lozman 19:14, 21 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Я считаю, что написание слова «Бог/бог» должно быть, такое же как в указанном источнике. В моей книге Генрих Гейне. Собрание сочинений в десяти томах / Под общей редакцией Н. Я. Берковского, В. М. Жирмунского, Я. М. Металлов — Л.: Государственное издательство художественной литературы, 1959. — Т. 1. — С. 105—106. «боже» в предпоследней строке написано со строчной, поэтому я и исправил. В варианте ДО вы указали издание Толстого 1895 года, и в тексте, соответственно, — «Боже». Сермяга в том, что дореволюционные правила русского языка и правила 1950-х годов разные. Можно, конечно, для современного варианта указать дореволюционный источник, но в самостоятельном приведении к современному русскому я вижу некий произвол (один может «перевести» так, другой — «иначе»). Я так делал с некоторыми стихами Фета (по ПСС 1912 года), но это вынужденно, т. к. у меня нет более современного источника. -- Sergey kudryavtsev 19:46, 21 декабря 2008 (UTC)[ответить]
PS: Что интересно, в моей книге нет эпиграфа «Nun ist еs Zeit», а в вашей — есть. -- Sergey kudryavtsev 20:00, 21 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Я так не думаю. Нужно следовать источнику, если нет оснований сомневаться в его надежности. В этом же случае мы точно знаем, что написание было «исправлено» (т.е. искажено) в соответствии с действовавшими в то время правилами (к тому же не орфографическими, а идеологическими). Если есть уверенность, что при жизни автора (и далее до 1917 г.) писалось так (а в данном случае это проверяемо), мы вправе следовать более ранним источникам. — Lozman 21:54, 21 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Хотелось бы выяснить мнение других участников по этому вопросу. Вдогонку хочу поместить рекомендацию www.gramota.ru как следует писать по-русски [2]:

Вопрос:
В каких случаях слово "бог" следует писать с заглавной буквы, а в каких - со строчной?
Ответ:
В практике письма последних двух десятилетий преодолено требование «Правил русской орфографии и пунктуации» 1956 года писать со строчной буквы многие названия, связанные с религией (такое правило в 1956 году было обусловлено идеологическими причинами). Сейчас слова Бог, Господь, Богородица и т. п. рекомендуется писать с большой буквы. При этом дело не в религиозной позиции пишущего (она может быть любой), а в том, что слова Бог, Господь, Богородица, Аллах и т. п. – индивидуальные названия, являющиеся фактически собственными именами.
Итак, сейчас во всех текстах (религиозных и нерелигиозных) рекомендуется писать: Бог, если имеется в виду единое верховное существо в монотеистических религиях. В формах множественного числа, а также в значении одного из множества богов или в переносном значении слово бог пишется со строчной: боги Олимпа, бог Аполлон, бог войны.
C прописной буквы рекомендуется писать и прилагательные, образованные от слова Бог: Божий, Божественный. В переносном значении употребляется только строчная буква: божественный вкус, бабушка божий одуванчик.
В устойчивых сочетаниях, употребляющихся в разговорной речи вне прямой связи с религией следует писать слово бог (а также господь) только со строчной буквы. Вне зависимости от религиозной позиции пишущего ошибкой будет написание ей-Богу. Также невозможна прописная буква в таком контексте: у него все не слава богу.

-- Sergey kudryavtsev 08:03, 22 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Я считаю, что надо писать согласно правилам, т. е. с прописной буквы, даже если в советском источнике написано со строчной. Пора исправлять ошибки, а не множить их. Dmitrismirnov 18:30, 23 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Таково и мое мнение. — Lozman 19:03, 23 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Есть идея

Сейчас применил mw:Extension:Labeled Section Transclusion в Роман в пяти стихотворениях (Майков): суть в том, что туда включаются стихи со страниц Инеем снежным, как ризой, покрыт (Гейне/Майков), Давно задумчивый твой образ (Гейне/Майков), В лёгком челне мы с тобою (Гейне/Майков), Любовь моя — страшная сказка (Гейне/Майков) и Здесь место есть… Самоубийц (Гейне/Майков). Делав это, у меня возникла идея где это можно применить. Помните, в ВТ:КУ висят страницы Обломов (Гончаров)/Весь текст и иже с ними? А что, если в них этим механизмом включать текст с каждой главы? Тогда в БД такая странича будет занимать всего пару килобайт, а текст будет строится на лету. А что ещё важнее, исправления опечаток в главах будет автоматически отображаться в полной версии текста. Это, конечно, не заменит прелестей PDF'а, но всё же будет шагом в правильном направлении. Что думаете по этому поводу? -- Sergey kudryavtsev 13:00, 19 декабря 2008 (UTC)[ответить]

К активистам Проекта ЭСБЕ

Просьба выработать общие правила именования статей, пока их не очень много. Сейчас встречаются разные подходы:

-- Sergey kudryavtsev 13:14, 17 декабря 2008 (UTC)[ответить]

К сожалению, неразбериха в именовании статей имеется в самом источнике. Я беру заглавия в том виде, в котором они даны на http://gatchina3000.ru. С ё-фикацией будут проблемы – в источнике ее, скорее всего, не было и в случае с фамилиями не так то легко решить вопрос о правильном написании. --Bkmd 13:14, 18 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Нечто новое в системе контроля качества страниц? =

Вот такой вариант оформления я сейчас увидел: Страница:Katyn-1-1.jpg. Нужно ли нам нечто подобное (я имею в виду шаблон PageQuality). Ведь есть система категорий качества (25-50-75-100%), есть система статусов (досмотрена/вычитана), которые сами по себе уже во многом дублируют друг друга. А тут добавляется ещё одна система, на мой взгляд лишняя, так как дубилирует систему категорий.

И второе — мне категорически не нравится такой подход к выкладыванию текстов. На мой взгляд, Викитека в первую очередь библиотека, а не хранилище изображений (для этого существует викисклад). Основной единицей хранения здесь должен быть всё же текст, а не графический образ с расшифровкой, как в указанном выше варианте. Я уже не говорю о том что таким образом нарушается строгая система именования страниц — появляется совершенно ненужная транслитерация. Прошу высказывать мнения. C уважением, Виталий Чихарин 10:25, 14 декабря 2008 (UTC)[ответить]

По поводу именований: есть такая проблема. По Категория:Индекс видно количество транслитерированных названий. На Викисклад не принято загружать изображения с латиницей в названии, а перенаправления (например, commons:File:Вечерний альбом (Цветаева).djvu) не работают — отдельные страницы отображаются нормально, но навигация по стрелкам ведёт на страницы с английским именем. Собственно, никто не запрещает грузить на викисклад с русским именем и описанием.
По поводу изображений: их можно преобразовать в 1 файл djvu (как-никак уже документ, не набор изображений); не думаю, что это было так нужно для 5 уже загруженных страниц, но всё же можно.
Настоящий текст находится на странице Закрытый пакет документов о Катынском деле, включается через систему шаблонов. Текст можно вставить и напрямую в страницу, но на мой взгляд, всё же лучше, когда каждый может сравнить side-by-side текст и графический образ, перед тем, как что-то исправить. --Lockal 11:35, 14 декабря 2008 (UTC)[ответить]
А что насчёт системы PageQuality? Вы предлагаете её только для картинок? C уважением, Виталий Чихарин 16:56, 14 декабря 2008 (UTC)[ответить]
{{PageQuality}} не мной был предложен, а использовал его я из-за невозможности его неиспользования.
  1. Преимущества PageQuality: можно переключать с помощью спец-интерфейса + можно раскрасить страницы, как, например, здесь.
  2. С системой досмотра изменить статус ещё легче, чем с PageQuality, но нельзя вынести summary досмотра на отдельную страницу. Статуса всего 2, но можно попросить настройки для 4-х уровней качества.
  3. В простой системе категорий статусов больше, чем в системе досмотра. Можно привести 4 категории {{PageQuality}} в проценты, но тогда категории забьются страницами, в то время, как там должны содержаться собирающие страницы (основного пространства имён).
Пока советую оставить всё как есть. Если есть желание, можете довести систему досмотра до уровня, на котором она заменит систему категорий (что опять же не в моей компетенции). --Lockal 10:30, 29 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Мне кажется, что для нас более подходит механизм, который используется в немецкой Викитеке. Там можно открыть обычную статью на редактирование таким образом, чтобы сверху показывался скан страницы, см. например[3]. Но у нас это не работает. -- Sergey kudryavtsev 08:35, 15 декабря 2008 (UTC)[ответить]
С существующим механизмом Идекс-Страница-Текст есть проблемы, меня более всего раздражает, что текст рассыпается на много файлов. И это при том, что для распознавания сканов все равно приходится использовать Файнридер. Думаю, что эта система оправдана для небольших документов, в которых важно сохранить оформление или рукописные пометки. Сканы очень полезны для сверки, но в ряде случаев я думаю достаточно ссылки на скан (одну такую ссылку я оформил так Физика (1831 г.)/Статика упругих или воздухообразных тел). --Bkmd 14:40, 18 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Кстати, я наткнулся и на вот такие перенаправления: ГОСТ Р 51330.0-99. --Bkmd 14:52, 18 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Еще вопросик про АП: Студия Лозинского

Существует целый ряд переводов (например, сонеты Эредиа), выполненных студией М.Л. Лозинского, действовавшей в 1919-1922 гг. Точный состав Студии и персональный вклад участников неизвестны. Как определяется АП в данном случае, и возможно ли считать их в ОД, если они опубликованы до 1923 г.? — Lozman 01:39, 14 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Здесь есть информация: http://www.vitanova.ru/static/catalog/books/booksp20.html Поначалу возглавлял студию Гумилёв, входили Георгий Иванов и Георгий Адамович + Лозинский Чуковский и ещё кто-то. Студия Лозинского удобное наименование, чтобы печатать переводы растрелянного Гумилёва и других "неблагонадёжных" авторов. Dmitrismirnov 09:59, 14 декабря 2008 (UTC)[ответить]
...под руководством Гумилева стали посещать и два других его «соавтора» по Вольтеру — Георгий Иванов и Георгий Адамович. Гумилев был на шесть лет старше Адамовича и на восемь лет старше Иванова. Ровесник Лозинского, с которым его связывала долгая и тесная дружба (известно, что в августе 1921 года Лозинский был арестован по делу Гумилева, но через несколько дней освобожден), в отношениях с младшими своими товарищами и коллегами Гумилев был безусловным лидером, что те неоднократно и подчеркивали. Всеволод Рождественский вспоминает, что во «Всемирной литературе» Гумилев почти всегда появлялся «в сопровождении верных спутников — Георгия Иванова и Георгия Адамовича»[22].

Оба они с образованием «Всемирной литературы» принялись переводить («…знаменитые пайки воблой, селедкой, крупой перепадали Гумилеву в основном за выступления; а у Георгия Иванова помимо “камерности дарования” (тогдашней), был еще и дефект речи — врожденная шепелявость. Поэтому с таким усердием взялся он за перевод»[23]), оба посещали переводческую студию Лозинского, которая начала свою работу в декабре все того же 1919 года, и участвовали в коллективном переводе сонетов Эредиа. В послужном списке Г. Иванова — французы Готье, Бодлер, Самен, англичане Кольридж, Байрон, Вордсворт, у Г. Адамовича — тот же Бодлер, Томас Мур; впоследствии, уже в Париже, они снова вернулись к совместной работе и, в частности, перевели «Анабазис» Сен-Жон Перса. Выбор переводчиков для Вольтера был не случаен....

В связи с этим у меня вопрос: может быть нам вернуть сюда Мандельштама, напечатанного до 1923 года, как это сделала английская Викитека, а также и всех других которых мы поторопились выкорчевать и перетащить в Викиливр по указке тов. Спейда???!!! Какие есть на этот счёт мнения? Dmitrismirnov 09:59, 14 декабря 2008 (UTC)[ответить]
А с какой формулировкой вернула Мандельштама английская Викитека? По моему, по американскому закону помимо публикации до 1923 года, ещё требуется переход работы в стране, где она была написана... Поправте меня, если я не прав. -- Sergey kudryavtsev 13:19, 17 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Спасибо, Сергей, что Вы откликнулись. Вы написали "ещё требуется переход работы в стране, где она была написана..." — что значит «переход»? Может, Вы имели в виду «перевод»? Факт тот, что после бурных дебатов (с вовлечением тов. Спейда), английская Викитека восстановила все переводы (в основном, сделанные мной) стихотворений Мандельштама из книг "Камень" и Tristia" (изданных до 1923 года), которые я перенёс в Викиливр. Меня они только спросили, как переводчика, не возражаю ли я. Поэтому я и спрашиваю, если это не нарушает АП, почему бы и нам не восстановить страницы со стихами из этих двух книг. При этом не обязательно изымать их из Викиливра, поскольку там уже почти полное собрание, которое хорошо иметь в одном месте. Мне интересно было бы Ваше мнение и других участников, напр. Лозмана и Чихарина - они, как мне показалось, лучше разбираются с АП. -- С ув. Dmitrismirnov 16:26, 17 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Pardone, под «переходом» я имел ввиду «переход произведения в общественное достояние». ;-) Насколько я понимаю, английская Викитека живёт по американскому закону об авторском праве, а русская — по российскому. В этом разница. Помните, тут была Бриджит, одна из администраторов английского радела? Помнится, она это объясняла это тем, что есть решение фонда Викимедиа (она приводила ссылку на него), обязывающее национальный раздел жить по законодательству об авторском праве той страны, откуда наиболее вероятен доступ пользователей (коей для нас является Россия). И помнится, Виталий тогда подтвердил, что мы должны соблюдать именно российское (а не американское) законодательство и то, что физически сервера фонда находятся во Флориде — не аргумент. -- Sergey kudryavtsev 14:09, 18 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Помогите пожалуйста разобраться, какой именно Томашевский переводил Лонгфелло: Борис Викторович (1890-1957) или Борис Борисович (1909-1974)? Вроде бы сборник переводов вышел в 1958 г. под редакцией Б.Б., но вообще информации крайне мало. — Lozman 01:28, 14 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Это очень хороший вопрос. Я не подозревал о существовании двух Б. Томашевских, когда создавал эту страницу. Переводами с английского занимался Б. Б. Томашевский. Есть информация на Веке перевода http://www.vekperevoda.com/1900/btomashevskij.htm . Теперь надо исправлять. Действительно, существует такое издание (у меня его нет): Лонгфелло, Г. Избранное / Генри Лонгфелло ; [вступ. ст. и примеч. Б. Б. Томашевского]. - М. : Гослитиздат, 1958. - 686 с. Dmitrismirnov 09:36, 14 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Опять про Фета

Я опять обнаружил несоответствие в источниках (это перевод I стиха I книги Amores Овидия):

Славить доспехи и войны сбирался я строгим размером (Овидий/Фет)
Мастера русского стихотворного перевода, Л:Советский писатель, 1968, книга первая, стр. 482-483.
Славить доспехи и войны сбирался я строгим размером (Овидий/Фет)/ДО
Полное собраніе стихотвореній А. А. Фета, приложеніе къ журналу «Нива» на 1912 г., С.-Петербургъ, изданіе Т-ва А. Ф. Марксъ, 1912, томъ второй, с. 372.

Славить доспехи и войны сбирался я строгим размером,
Чтоб содержанью вполне был соответствен и строй.
Все были ровны стихи. Но вдруг Купидон рассмеялся,
Он из второго стиха ловко похитил стопу.

Славить доспѣхи и войны сбирался я строгимъ размѣромъ,
Чтобъ содержанью вполнѣ былъ соотвѣтственъ и строй.
Всѣ были равны стихи. Но вдругъ Купидонъ рассмѣялся,
Онъ изъ второго стиха ловко похитилъ стопу.

Нет у меня предмета, приличного лёгким размерам,—
Отрока иль дорогой девушки в длинных кудрях.

Нѣтъ у меня и предмета, приличнаго лёгкимъ размѣрамъ —
Отрока иль дорогой дѣвушки въ длинныхъ кудряхъ.

Оба слова подходят, но согласитесь, смысл всё-таки разный: гладкий (ровный) или одинаковый (равный). Просьба проверить по другим источникам. -- Sergey kudryavtsev 14:55, 12 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Сергей, у меня нет других источников под рукой, но мне кажется, что старый источник вернее - смысл получается более строгим и текст чуть более изысканным; старому дореволюционному изданию, наверное, можно больше верить, поскольку редакторы в наше время часто правят беспардонно, по своему вкусу, не всегда достаточно рафинированному. Я бы на Вашем месте сохранил дореволюционный текст, дав сноску о разночтениях с советским изданием. -- Dmitrismirnov 16:27, 12 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Я тоже ститаю, что со смыслом лучше согласуется «равны». Но мне хотелось бы проверить по более серьёзному советскому источнику, чем «Мастера русского стихотворного перевода». Видимо, у Виталия есть книга Фет А. А. Стихотвоpения. — Л.: Государственное издательство художественной литературы, 1956. (он выкладывал сюда из неё Фетовские Элегии и думы). С другой стороны, возможно у кого-нибудь может оказаться «Amores» Овидия. -- Sergey kudryavtsev 19:29, 12 декабря 2008 (UTC)[ответить]
PS: А про пропущенное «и» что вы думаете? -- Sergey kudryavtsev 19:31, 12 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Думаю, что с «и» лучше — и по ритму фразы, и по её смыслу.--Dmitrismirnov 21:53, 12 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Система контроля качества произведений

Предлагаю для того чтобы облегчить контроль качества и улучшение произведений ввести несколько специальных категорий:

Третья нужна для того чтобы отслеживать возможные нарушения авторских прав для посмертных произведений. В качестве эксперимента я расставил такие категории для произведения Die Geschichte (Огарёв) C уважением, Виталий Чихарин 06:24, 9 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Первая категория уже есть и названа Категория:Викитека:Тексты без ссылок на источники, статьи в нее попадают автоматически при простановке {{Нет источника}}. Из той же серии Категория:Возможные нарушения авторских прав, проставляемая {{Возможное нарушение АП}}. Вероятно, нужно принять единый способ их именования.--Bkmd 13:25, 9 декабря 2008 (UTC)[ответить]
  • Администраторы, добавьте, пожалуйста, в Шаблон:Отексте строчку {{#if: {{{ИСТОЧНИК|}}}||[[Категория:Викитека:Тексты без ссылок на источники]]}}. Тогда шаблон будет сам добавлять в нужную категорию. Я сам не могу - у меня прав на редактирование нет. То же самое можно проделать и с датой публикации и датой создания --Butko 16:33, 9 декабря 2008 (UTC)[ответить]
 Сделано--Dmitrismirnov 20:30, 9 декабря 2008 (UTC)[ответить]
А что мы будем делать с системой {{TextQuality|25%}} {{TextQuality|50%}} {{TextQuality|75%}} {{TextQuality|100%}} введённой на многих других проектах??? --Dmitrismirnov 20:34, 9 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Мне кажется, что вы не учли того обстоятельства, что обычно источник указывается только на головной странице. Посмотрите, напр., Абиссинские песни, собранные и переведённые Н. Гумилёвым/1 и Абиссинские песни, собранные и переведённые Н. Гумилёвым.--Bkmd 21:50, 9 декабря 2008 (UTC)[ответить]
А я сейчас использую эту систему. 100% — для лично вычитанных или с ФЭБ. 75% — для текстов с lib.ru или аналогичных. Произведениям без источника выше 50% не ставлю. C уважением, Виталий Чихарин 07:35, 10 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Ну, ради этого можно указывать источник на каждой странице. Чем больше информативности, тем лучше... Или нет? --Dmitrismirnov 22:47, 9 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Я стараюсь ставить источник на всех страницах — и на главной, и на главах. -- Sergey kudryavtsev 14:41, 12 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Дубликаты страниц

Делая OCR к «Вечернему альбому» в дореволюционной орфографии, наткнулся на ряд страниц-дубликатов, а именно: Лесное царство (Цветаева)Лесное царство (Вечерний альбом — Цветаева), В зале (Цветаева)В зале (Вечерний альбом — Цветаева), Мирок (Цветаева)Мирок (Вечерний альбом — Цветаева) и т. д. по ссылкам. Как я понимаю, это неправильно, и на одной из версий нужно поставить перенаправление на другую страницу. Соответственно, версия в ДО должна храниться тоже с одной системой именования. --Lockal 15:01, 7 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Это было сделано для создания двух последовательностей списков стихов, один по прижизненно изданной книге Вечерний альбом (Цветаева) и второй по собранию сочинений Стихотворения 1906-1920 (Цветаева). Тексты в дореформенной орфографии я предполагал присоединять к страницам собрания сочинений: Лесное царство (Цветаева). Hanut 15:54, 7 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Просьба проверить по имеющимся у вас книгам первое четырёхстишье этого стихотворения. Дело в том, что в моей книге (А. А. Фет. Лирика. М.:Художественная литература, 1966, стр. 90-91.) написано так:

Италия, ты сердцу солгала!
Как долго я в душе тебя лелеял, —
Но не такой мечта тебя нашла,
И не родным мне воздух твой повеял.

а везде в интернете так:

Италия, ты сердцу солгала!
Как долго я в душе тебя лелеял, —
Но не такой душа тебя нашла,
И не родным мне воздух твой повеял.

Я подозреваю опечатку в своём источнике и поэтому прошу вас проверить это по другим книгам. -- Sergey kudryavtsev 21:48, 4 декабря 2008 (UTC)[ответить]

В моём двухтомнике 1912 года в третьей строке стоит мечта. Душа выглядит как ошибка - поскольку в предыдущей строке уже есть Душа. Dmitrismirnov 22:02, 4 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Спасибо, раз так, я пометил текст как вычитанный.
Дима, у вы проверяли по этой книге: Полное собраніе стихотвореній А. А. Фета, приложеніе къ журналу «Нива» на 1912 г., С.-Петербургъ, изданіе Т-ва А. Ф. Марксъ, 1912? У меня она есть, но только второй том, а это стихотворение — в первом... :-)) -- Sergey kudryavtsev 22:51, 4 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Да, у меня есть Полное собраніе стихотвореній А. А. Фета, приложеніе къ журналу «Нива» на 1912 г., С.-Петербургъ, изданіе Т-ва А. Ф. Марксъ, 1912! Вот Вам для сверки: «Изображение:Фетъ Италiя.jpg». А здесь я добавил ещё 5 сканов стихотворений: Категория:Афанасий Афанасьевич Фет. -- Dmitrismirnov 23:37, 4 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Я сделал по вашему скану Италия (Фет)/ДО и перенёс его туда. -- Sergey kudryavtsev 17:32, 6 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Да, я видел. Хорошо. Dmitrismirnov 18:31, 6 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Тексты целиком в формате PDF

Я изготовил сегодня первый текст в формате PDF. Посмотреть как это выглядит можно на странице Обломов. Считаю оправданным выкладывать такого рода тексты для всех произведений, разбитых в Викитеке на части (на главы, на тома). Прошу ваших замечаний, уточнений и проч. C уважением, Виталий Чихарин 13:47, 4 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Результат несколько озадачил. Исходная текстовая страница имеет размер 1,7 МБ (а при передаче сжимается gzip'ом до 560 КБ), а PDF (вроде бы тоже сжатый) почему-то весит аж 2,8 МБ! В чем тогда выгода?
Другой вопрос: страницы у нас, как правило, не выверены и несвободны от ошибок. В текстовой версии ошибки периодически исправляются. Предполагается ли синхронизация PDF-файлов при изменении текстовой версии? — Lozman 14:31, 4 декабря 2008 (UTC)[ответить]
По-моему, очевидно что для чтения один большой файл удобнее. Мне и в Викитеке-то разбиение на главы кажется ненужным. Ведь с каждой страницей езё и сохраняется служебная информация (шаблоны, категории), невозможно оценить реальный объям библиотеки (наши N страниц далеко не N произведений) и т.п. Работать с таким файлом легче, например, распечатать, найти нужный фрагмент (к примеру, с помощью regular expression, чего нельзя сделать средствами Викитеки) и проч. Чо же касается ошибок и синхронизации, то лучше, конечно, делать PDF из страниц категории 100%. Обломова и Обыкновенную историю я выверял по книге и проверял орфографию программой, они на нормальном уровне. К сожалению, PDF сейчас нет возможности делать автоматически, поэтому о настоящей синхронизации речи нет. Может, когда-то в будущем сделают подобную надстройку? C уважением, Виталий Чихарин 17:39, 4 декабря 2008 (UTC)[ответить]
В Викиучебнике среди стандартных инструментов (панель слева) имеется «PDF version», которая конвертирует текущую страницу в pdf. Похоже, что возможность делать автоматически pdf-версию есть. К сожалению, я пока не нашел описания как ее включить. --Bkmd 17:48, 4 декабря 2008 (UTC)[ответить]
См. m:PDF Export--Bkmd 18:07, 4 декабря 2008 (UTC)[ответить]
У Вас написано: «Загрузить файл в формате PDF». Что такое «загрузить» - просто «открыть» страницу, или действительно загрузить т. е. «спасти» внутри своего компьютера? И то и другое представляется возможным. Наверное надо уточнить терминологию в этом объявлении? С ув. Dmitrismirnov 20:31, 4 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Это сложный терминологический вопрос. Мой браузер Opera, скажем, умеет открывать файл PDF непосредственно в окне браузера, а Internet Explorer может только скачать файл на винчестер и потом его можно открыть с помощью специальной программы. C уважением, Виталий Чихарин 21:07, 4 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Я пользуюсь браузером Safari. Он может и то и другое. Тогда, может быть, лучше написать просто вроде:
  1. «PDF-файл», или:
  2. «Файл в формате PDF», или посложнее:
  3. «Открыть/загрузить файл в формате PDF» или:
  4. «Открыть/скачать файл в формате PDF»
Мне больше нравится вторая надпись из этого списка. С уважением, Dmitrismirnov 21:45, 4 декабря 2008 (UTC)[ответить]
За генерацию PDF в Викиучебнике отвечает расширение Collection. В отличие от экспорта из браузера, расширение позволяет создавать т. н. «коллекции» — последовательность разных страниц, из которых и будет составлен PDF. Кроме этого, можно выбрать шаблоны, которые будут исключены из итоговой версии. Подключение расширения ведётся в рамках bugzilla:15970, желающие могут оставить голос. --Lockal 18:06, 5 декабря 2008 (UTC)[ответить]
По-моему, это — как раз то, что нужно. А как попросить включить? Просто проголосовать на bugzilla:15970? --Bkmd 23:08, 5 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Вандалы

Что-то слишком часто Викитека страдает от вандализма. Нельзя ли сделать, как в Викиливре, где анонимные участники без полноценной регистрации (не указав свой электронный адрес) не имеют возможности редактировать? Dmitrismirnov 09:54, 4 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Англотека vs Русскотека

Кто может проанализировать, почему сейчас есть 5-кратный перевес литературы на английском языке над литературой над русском? Ведь русская считается элитной... Надеюсь, что это только из-за того, что русская не вся введена? --Infovarius 20:17, 3 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Странный какой-то вопрос. Самое примитивное объяснение — в английских разделах любых проектов (Википедия, Викитека, Викикниги и т.п.) работает больше участников. Кроме того, английская литература как минимум не уступает российской, тем более что на английском языке пишут во всех странах Британского содружества, в США, в Канаде... C уважением, Виталий Чихарин 20:55, 3 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Стоит также отметить, что весьма значительную часть Англотеки составляют тексты различных PD энциклопедий и словарей, а мы все никак не доведем до ума даже Викитека:Проект:ЭСБЕ. — Lozman 12:26, 4 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Тексты на иных языках

Пример здесь: Colloque sentimental (Верлен/Анненский) — нужно ли нам такое оформление? Быть может, стоит ограничиться русским переводом и дать интервики-ссылку? C уважением, Виталий Чихарин 14:19, 30 ноября 2008 (UTC)[ответить]

Я думаю, что такое происходит от желания сохранить оригинальный текст, когда его нет в иноязычной Викитеке. А поместить в иноязычную Викитеку не так-то просто — вот, например, немцы требуют отсканнированный текст, а попробуй-ка его найти... Лично я в этом случае делал так: я помещал оригинальный текст на странице обсуждения, так сказать, «до лучших времён». Предлагаю поступать также. -- Sergey kudryavtsev 15:11, 30 ноября 2008 (UTC)[ответить]
А что, немцы удаляют тексты, если нет сканов? Думаю, все же очень желательно переносить их в соответствующий языковой раздел (убедившись, что это именно тот текст), а уж как его там правильно оформить — дело аборигенов… Страницы обсуждения пусть служат по основному назначению. — Lozman 15:55, 30 ноября 2008 (UTC)[ответить]
Немцы не только не удаляют, но и без лишних вопросов помогают оформить. Нужно только заполнить их версию шаблона ОТЕКСТЕ. Наверное, надо завести справку с минимальными сведениями об оформлении статей в разных языковых разделах. А о каком языке сейчас речь? --Bkmd 23:02, 30 ноября 2008 (UTC)[ответить]
Ха, удаляют еще как. Только что пытался добавить стихотворение Шиллера — удалили: нет скана, Гутенберг не надежный источник. У них там, похоже, целый дурдом с этими сканами. Правда, похоже, только у них. — Lozman 09:14, 2 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Был о них лучшего мнения. Впрочем, с «Des Mädchens Klage», речь ведь о нем, есть проблемы – это часть большого произведения (Die Piccolomini, III,7), в котором этот фрагмент так не называется. Ссылка на корректный (в de-wiki рекомендуемый) источник: Friedrich Schillers sämmtliche Werke, 26 Bände, Wien 1810–1811. Bd. 4: Wallenstein, Herzog von Friedland. S. 148. --Bkmd 10:20, 2 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Спасибо за подсказку. На самом деле, всё не совсем так, т.к. в Piccolomini есть только первые две строфы из 4-х. Но, с вашей подачи, я нашел-таки нужный текст — это том 9, с. 56-57. Вот только что-то нет желания снова его туда добавлять… — Lozman 22:42, 2 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Я все же довел дело до конца: Des Mädchens Klage (Schiller). Benutzer:Paulis’а нужно приучать к нашему участью в их языковом разделе. Похоже, что придется все-таки размещать оригинальный текст на странице обсуждения «до лучших времён». Ну, а чтобы эти лучшие времена все-таки настали, давайте это как-нибудь помечать. Может быть, заведем шаблон «Перенести в иноязычную Викитеку»?--Bkmd 18:00, 4 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Лично мой опыт такой: мне вежливо напомнили об обязательности сканов (я до того момента об этом не знал), я нашёл скан в интернете и попросил оформить по правилам, что тот и сделал. Но больше мне сканов искать как-то не хочется... -- Sergey kudryavtsev 11:22, 2 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Ага, у меня тоже… Вообще, в моем случае вижу стремление рубить сплеча и отсутсвие всякого желания помочь новичку. Вряд ли мне скоро захочется соваться туда снова. — Lozman 12:06, 2 декабря 2008 (UTC)[ответить]
P.S. В случае нахождения немецкоязычных оригиналов в инете, предлагаю просто давать ссылку на сайт-источник. — Lozman 12:08, 2 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Bot approval for inital sighting of authoritative pages

I am User:Melancholie, bureaucrat and sighter on the Alemannic Wikipedia, SysOp and sighter on the German Wiktionary and operator of MelancholieBot for example. I want to apply for the "editor" right (= sighter) also on this wiki:

The reason for this request is that I do have a bot script available that can help you with the initial sighting process ("FlaggedRevs") for foolproof pages! Why? Not-yet-flagged pages will appear with a red exclamation mark, even if a sighter edited it. A sighter will have to sight it afterwards, even if the page has only been edited by absolutely trustworthy users in past! That's much much unneeded work!

My script will minimize and fasten up your extra work on this by sighting (flagging, marking) the latest revision of all reliable and clean pages (templates, images, articles; redirects) automatically, based on a user whitelist!

  1. Step #1:
    • Currently, only all SysOps of your wiki are on this list.
    • If you could confirm that your flagged bots did and still are working well (in respect of hidden spam/vandalism) I will add them too, what would be very important for the efficiency within the article namespace!
  2. Step #2:
    • Furthermore, please confirm that the content contributions of your sighters have been - respectivaly are (the latest revision gets flagged only) - free of spam and vandalism. With adding also all sighters to the whitelist, you could have the biggest benefit in respect of unnecessary work you will not have to do manually on your own!
    • Are there any reliable users, that are not yet allowed to sight?

You will be able to have an eye on that process all the time at Special:Log/review, by the way! But first I have to have the right to flag (sight) on this wiki. --- Best regards, Melancholie 06:01, 27 ноября 2008 (UTC)[ответить]

By the way: If you should have any general problems (layout etc.) with the FlaggedRevs extension, please let me know. --- Best regards, Melancholie 04:02, 1 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Краткий перевод: Melancholie предлагает своим ботом пометить статьи как патрулированные, если они с момента создания редактировались только администраторами, ботами и (на наше усмотрение) патрулирующими. --Lockal 10:55, 2 декабря 2008 (UTC)[ответить]
You can see how it works, at huwiki for example (list). --- Best regards, Melancholie 06:27, 10 января 2009 (UTC)[ответить]

Помогите определиться с АП

Просьба помочь с АП в Викитека:Форум/Авторское Право (раздел «Помогите определиться с АП») (я просто не уверен, что все наблюдают за этой подстраницей форума, а реакции нет). -- Sergey kudryavtsev 11:38, 24 ноября 2008 (UTC)[ответить]

Произведения Фромана перешли, а Тынянова нет, перейдут с 1-го января 2014-го если он не участник ВОВ и не работал во время ВОВ, а если воевал или работал, то с 1-го января 2018 г. Всё сказанное относится только к работам, опубликованным первый раз при жизни авторов, для посмертных работ так — произведения Фромана, опубликованные со дня его смерти по 31 декабря 1942-го года включительно перешли в ОД, опубликованные позже — начнут переходит начиная с 1-го января 2014-го года. Для произведений Тынянова, опубликованных первый раз после его смерти, следует прибавлять 70 к году публикации и брать 1-го января следующего за этим года. C уважением, Виталий Чихарин 14:25, 24 ноября 2008 (UTC)[ответить]
Спасибо, Виталий. Тогда буду выкладывать Гейне в переводе Фромана. А вот «Подпоручика Киже» и «Бей в барабан и не бойся беды…» Тынянова придётся пертаскивать на Wikilivres... -- Sergey kudryavtsev 07:30, 25 ноября 2008 (UTC)[ответить]
Ещё просьба — не могли бы вы сформулировать для случая Фромана шаблон для обоснования перехода произведений в общественное достояние (по типу шаблонов {{PD-author-old}} и {{PD-author-old-70}})? -- Sergey kudryavtsev 07:44, 25 ноября 2008 (UTC)[ответить]
Готово. {{PD-author-old-RF}} C уважением, Виталий Чихарин 05:47, 27 ноября 2008 (UTC)[ответить]
Это будет не понятно, ведь срок охраны АП в России теперь 70 лет. Насколько я понимаю, обоснование такое — работы автора перешли в общественное достояние до 1 января 1993, по действовавшему тогда закону (50 лет со дня смерти). Я прав? -- Sergey kudryavtsev 07:23, 27 ноября 2008 (UTC)[ответить]
Мне кажется, да. Перешли, т.к. закон не имеет обратной силы. Просто я не стал подробно расписывать эту тонкость в шаблоне. Или нужно? C уважением, Виталий Чихарин 11:47, 27 ноября 2008 (UTC)[ответить]
Мне кажется нужно. Как альтернатива — можно сделать {{PD-author-old-50}} с припиской, что по росcийскому законодательству произведения автора свободны только в том случае, если они перешли в общественное достояние до 1 января 1993 года. И ставить такой шаблон всегда, если автор умер от 70 до 50 лет назад. Может так даже будет лучше, ибо есть ещё Украина, Белоруссия и др. страны бывшего CCCР со своими тонкостями законодательства? -- Sergey kudryavtsev 06:54, 28 ноября 2008 (UTC)[ответить]
по росcийскому законодательству произведения автора свободны только в том случае, если они перешли в общественное достояние до 1 января 1993 года — ну это неверная формулировка. Правильнее будет так: Срок охраны авторских прав составляет либо 50 лет (для прижизненных произведений авторов, умерших до 1 января 1943 г., либо для посмертных, опубликованных до 1 января 1943 г.), либо 70 лет (для остальных авторов). Для учатников ВОВ и работавших во время ВОВ срок охраны увеличивается на четыре года. Получается, по-моему, слишком длинно для шабона. Или нет? C уважением, Виталий Чихарин 09:27, 28 ноября 2008 (UTC)[ответить]

Гайдар

Ещё сложный случай — Аркадий Гайдар (1904—1941). На мой взгляд, его произведения не перешли в ОД учитывая то, что во время ВОВ он работал корреспондентом «Комсомольской правды». Так? -- Sergey kudryavtsev 08:10, 27 ноября 2008 (UTC)[ответить]

Насколько я понимаю, прижизненные произведения (а также изданные посмертно, но до 1 января 1943 года) перешли, т.к. для лиц, умерших до 1.01.1943 г. срок охраны а.п. — 50 лет, для воевавших и работавших добавляется 4 года, то есть по нынешним законам его изданные при жизни книги перешли в о.д. с 1.01.1996 г. Надеюсь, я нигде не ошибся. C уважением, Виталий Чихарин 11:46, 27 ноября 2008 (UTC)[ответить]
Так ведь 01.01.1996 > 01.01.1993, значит на момент ввода в действие закона 1993 года его произведения ещё не перешли в ОД, а следовательно на него действует обратная сила закона 2008 (см. мою формулировку выше). -- Sergey kudryavtsev 06:34, 28 ноября 2008 (UTC)[ответить]
Значит, я ошибся. Чёрт бы побрал этих крючкотворов со своей казуистикой. Лет через тридцать-сорок над современным состояним законов об а.п. будут смеяться и называть это маразмом! C уважением, Виталий Чихарин 09:23, 28 ноября 2008 (UTC)[ответить]

Проект ЭСБЕ

1. Давайте договоримся как мы делаем "дополнение к статье" — выносим его в отдельную страницу по типу ЭСБЕ:Полонский Яков Петрович (дополнение к статье) или добавляем его содержимое к основной статье (я так делал в нескольких случаях), и при этом с удалением из полного списка названия с указанием (дополнение к статье) или, оставляя его просто превращаем в ссылку к статье. Первое не всегда рационально, если дополнение сликком краткое. Но я понимаю, что второе не всегда возможно, особенно в тех случаях, когда статья слишком большая больая, а дополнение тоже не маленькое. (Этот вопрос, в основном, к Lozman'у)

2. Недавно введённый дополнительный упрощённый шаблон по-моему не упрощает, а усложняет дело, поскольку потом всё-равно его надо будет переделывать на основной. Не лучше ли отказаться от него, пока не поздно?

Что Вы думаете? Dmitrismirnov 08:01, 24 ноября 2008 (UTC)[ответить]

По первому вопросу я руководствовался указаниями Викитека:Проект:ЭСБЕ#Советы участникам проекта (следует создавать даже статьи, содержание которых состаит только из отсылки к другой статье). Но, может быть, это я понял слишком буквально?
По второму вопросу — мне тоже непонятно, зачем понадобился еще один шаблон. Если дело в неоднозначности ссылок "назад" и "вперед", то лучше придерживаться какой-то последовательности, чем никакой. В конце концов, существуют списки статей, на них и следует ориентироваться для установки ссылок. — Lozman 17:04, 24 ноября 2008 (UTC)[ответить]
  • Все же нужно принять решение по первому вопросу. Существует целый ряд таких дополнений, и очень желательно определиться с нашим отношением к ним прежде чем образуется множество статей, которые потом придется исправлять. Можно, конечно, интегрировать информацию в основную статью и преобразовать дополнения в перенаправления, но от этого серьезно изменится словник и многие ссылки назад/вперед. Мне кажется, все же лучше придерживаться оригинального текста. — Lozman 17:13, 26 ноября 2008 (UTC)[ответить]
  • Приблизительно где-то в 10-12 случаях (я точно не помню), я интегрировал информацию дополнения в основную статью, поскольку дополнения содержали только очень краткую информацию. При этом я изъял из основного списка названия с дополнением и сделал соответственные ссылки назад/вперёд. Мне тогда казалось это делом логичным, но Если Вы считаете это рискованным для всего проекта, я мог бы попробовать разделить эти страницы на основные и дополнительные. Скажите определённо Ваше мнение и я сделаю изменения в соответствии. Ещё одна маленькая деталь. Некоторые страницы оказались настолько длинными (в 8-10 раз превышающие допустимый объём), что я решил их разделить хотя бы надвое добавив ко второй странице указание (продолжение). Как Вы к этому относитесь? Dmitrismirnov 18:40, 26 ноября 2008 (UTC)[ответить]
  • Не думаю что очень рискованно, хотя все последствия предвидеть вряд ли возможно. Главное — выработать согласованую позицию и ее придерживаться. Желательно иметь единый подход: или все дополнения интегрируем, или все оставляем как есть. Преимущество буквального переноса в его простоте и полной совместимости с оригиналом (особенно если поручать заливку боту), поэтому я склоняюсь к этому варианту. Хотя интеграция дает преимущество более компактной подачи информации.
  • Что касается разбивки длинных статей, считаю, что прибегать к ней стоит только в особых случаях (статью до 200-300 КБ можно помещать и целиком). Поскольку такое продолжение не является самостоятельной статьей, думаю, включать в его список статей и навигацию не нужно, достаточно связать ссылками с основной статьей, а навигационный шаблон везде проставить одинаковый. — Lozman 00:33, 27 ноября 2008 (UTC)[ответить]
По поводу второго вопроса я уже давал разъяснения участнику Dmitrismirnov. Раз это вопрос вынесен на всеобщее обсуждение, попробую еще раз. Но прежде попрошу прочитать w:Википедия:Проект:Манифест № 1#Отношения с Викитекой и попытаться ответить на вопрос: почему авторы ВП не дублируют используемые ими статьи из ЭСБЕ в ВТ? Я, как автор ВП, попытался так делать и понял, что это дублирование не сводится к простому копипасту. Нужно еще залезть в недописанный пока словник, проставить какие-то категории… Вот я и рискнул разработать упрощенную, но приемлемую схему размещения статей в ВТ. Такова была моя мотивация. По существующей же длинной схеме у меня накопился ряд вопросов:
  1. Откуда взяты названия статей и их порядок? Вот что я заметил: ФИО пишется то в прямом порядке ИОФ, то как ФИО, то как Ф,ИО; ѣ всюду заменена на е, хотя, напр., Млодзѣевский во всех справочниках Млодзиевский. Попадались мне и явные ошибки распознавания в названиях.
  2. Зачем нужны категории Категория:ЭСБЕ:А и т.д. вместо одной большой, автоматически проставляемой Категория:ЭСБЕ (с повешенным на ней {{Индекс категории АБВ}})?
  3. С какой целью добавляются ссылки на несуществующие статьи в ВП?
Извините за многословность, Bkmd 11:59, 25 ноября 2008 (UTC)[ответить]

Дискуссия

1. Ссылки на несуществующие статьи в ВП добавляются в надежде, что они (статьи) будут когда-нибудь написаны. С ув. Dmitrismirnov 17:10, 25 ноября 2008 (UTC)[ответить]
Проблема в том, что статьи в ВП давно написаны, но Вы неправильно на них сослались. Напр., Вы связали ЭСБЕ:Адамс, Джон Кух с отсутствующей Адамс, Джон Кух, а не с w:Адамс, Джон Кауч. Мне не трудно поправить ссылки на ВП, если Вы будите указывать на проблему (напр., давайте заведем категорию «ЭСБЕ:статьи без ссылок на Википедию»)--Bkmd 22:47, 25 ноября 2008 (UTC)[ответить]
Я заметил, что Вы поправили ссылку, и спасибо за исправление моей оплошности. Dmitrismirnov 23:08, 25 ноября 2008 (UTC)[ответить]
Я не уверен, что нам нужна категория «ЭСБЕ:статьи без ссылок на Википедию». Это как-то странно звучит. По-возможности нам нужно ссылаться на Википедию (хотя бы на потенциально возможные статьи), а если ссылаться не на что, тогда и не надо. А заводить целую категорию для этого? Зачем? Dmitrismirnov 11:05, 26 ноября 2008 (UTC)[ответить]
  • Такая категория имеет право на существование, т. к. ссылку на статью в Википедии установить не всегда просто из-за различной практики их (статей) именования. Зачастую статья в Википедии существует, но называется по-другому — как ее найти? Для этих случаев может пригодиться такая категория. Можно сделать ее автоматической: если ссылка на Википедию отсутствует, категория добавляется шаблоном. — Lozman 17:13, 26 ноября 2008 (UTC)[ответить]
2. По поводу порядка, то я согласен с Лозманом "лучше придерживаться какой-то последовательности, чем никакой". В будущем последовательность можно будет уточнить и подправить. С ув. Dmitrismirnov 17:10, 25 ноября 2008 (UTC)[ответить]
3. Ошибок везде полно, и по возможности их надо исправлять. С ув. Dmitrismirnov 17:10, 25 ноября 2008 (UTC)[ответить]
Мне бы все-таки хотелось знать, откуда взят словник.--Bkmd 22:51, 25 ноября 2008 (UTC)[ответить]
Я тоже не знаю. Я беру порядок слов из сайта Энциклопедический Словарь Ф.А.Брокгауза и И.А.Ефрона — В 86 томах с иллюстрациями и дополнительными материалами, С.-Петербург, 1890—1907., который практически совпадает со списком Энциклопедический словарь / Брокгауз Ф. А. Ефрон И. А. — В 86 томах с иллюстрациями и дополнительными материалами Dmitrismirnov 23:08, 25 ноября 2008 (UTC)[ответить]
  • Словник не безупречен, (чего стоит одна его вопиющая неполнота, см. на Викизнании), но это все, что у нас пока есть. И vehi.net, и gatchina3000.ru — явно из одного источника; другой доступной оцифровки нет. Приходится ориентироваться на этот список, если появится более полный, будем вносить соответствующие коррективы. — Lozman 17:13, 26 ноября 2008 (UTC)[ответить]
4. Меня категории Категория:ЭСБЕ:А не смущают — поскольку упрощают нахождение статей. С ув. Dmitrismirnov 17:10, 25 ноября 2008 (UTC)[ответить]
  • Совершенно не понимаю этого вопроса. Обе категории выполняют свою функцию и, с моей точки зрения, одинаково необходимы. Я не вижу беды в увеличении количества категорий, если в них есть какой-то смысл. Беда, когда их недостаёт. Dmitrismirnov 23:08, 25 ноября 2008 (UTC)[ответить]
  • Однако, Вы писали: "Зачем нужны категории Категория:ЭСБЕ:А и т.д. вместо одной большой, автоматически проставляемой Категория:ЭСБЕ (с повешенным на ней {{Индекс категории АБВ}})? " И если Вы видете, что это улучшит и упростит дело, и знаете как это лучше сделать технически (я сам не умею), то, пожалуйста, сделайте (с ведома других участников Лозмана, Кудрявцева, Чихарина и др.). Dmitrismirnov 09:36, 26 ноября 2008 (UTC)[ответить]
  • Категория:ЭСБЕ имеет одно неоспоримое преимущество: ее можно вставлять автоматически с помощью шаблона. Алфавитные категории нужно все же добавлять вручную. Поэтому, если существование категории с 100,000+ статей вполне удовлетворяет требованиям навигации, я не против отказа от алфавитных категорий в пользу этой общей. — Lozman 17:13, 26 ноября 2008 (UTC)[ответить]
  • Тут я немного погорячился: если проставлять категорию автоматически с нынешним шаблоном, все статьи по алфавиту окажутся на букву Э (из-за префикса). Придется прописывать ключ для сортировки с помощью {{DEFAULTSORT:}}, а это уже не автомат. Или изменить шаблон, например так, как предлагает Bkmd. — Lozman 00:33, 27 ноября 2008 (UTC)[ответить]
  • Можно еще попросту переделать шаблон {{Индекс категории АБВ}} для данного случая. Но, на мой взгляд, это – полумера, потом придется переделывать. В проекте ЭСБЕ написано, что нужно создать пространство имён «ЭСБЕ». Если это будет сделано, то проблема решается просто и естественно: в {{ЭСБЕ}} добавляется [[Категория:ЭСБЕ|{{PAGENAME}}]]. Имеются ли сомнения относительно создания этого пространства имен?--Bkmd 13:45, 27 ноября 2008 (UTC)[ответить]
  • Имеются, но не в отношении именно к ЭСБЕ, а тем, что если мы заведём такое пространство для ЭСБЕ, то создадим прецендент. Сначала захотят пространство словаря Даля, потом Большой Советской Энциклопедии (когда она выйдет в общественной достояние), потом пойдут пространства Пушкина, Тютчева, Чехова и т.д. В качестве альтернативы пространства можно предложить подстраницы типа ЭСБЕ/Название статьи (для них {{PAGENAME}} тоже выдаёт имя подстраницы). Небольшой дополнительный бонус в этом случае — сокращённые ссылки внутри словаря типа [[../Название статьи|Название статьи]]. -- Sergey kudryavtsev 14:17, 27 ноября 2008 (UTC)[ответить]
  • Я тоже за подстраницы, по тем же соображениям. Кстати, такая же практика применяется в англовикитеке, и вполне успешно. Отдельное пространство имен имеет и другие побочные эффекты, например, страницы из неосновного пространства имен не учитываются статистикой. — Lozman 15:23, 27 ноября 2008 (UTC)[ответить]
5. Я против дополнительного упрощённого шаблона и за его отмену. С ув. Dmitrismirnov 17:10, 25 ноября 2008 (UTC)[ответить]
  • Если бы шаблон ЭСБЕ был сделан неправильно, дополнительный шаблон бы не понадобился. Я двумя руками за то, чтобы все желающие заменяли его на ЭСБЕ и заполняли пред./след. по словнику. Но мне это дело не интересно. --Bkmd 22:47, 25 ноября 2008 (UTC)[ответить]
  • Если шаблон ЭСБЕ сделан неправильно, надо его доработать. Однако вместо этого Вы создаёте ещё один шаблон недостаток которого, как мне кажется, в том, что там просто отсутствуют необходимые функции, и рано или поздно его придётся заменять на другой - более полноценный. Dmitrismirnov 23:08, 25 ноября 2008 (UTC)[ответить]
  • Полностью солидарен. Отдавать выбор того или другого шаблона на личное усмотрение каждого участника не очень разумно, т. к. единая политика будет подменяться личными предпочтениями. Это тот случай, когда два варианта хуже, чем один. Использование альтернативного шаблона может быть оправдано только тогда, когда основной неприменим по каким-либо причинам, но какие здесь причины? Если отсутствие общепризнанного словника, то его в любом случае необходимо создавать, даже если он будет (временно) неполным, иначе мы рискуем получить не электронный словарь, а только произвольную выборку из него. — Lozman 17:13, 26 ноября 2008 (UTC)[ответить]
  • Мне бы хотелось, чтобы {{ЭСБЕ}} был устроен примерно так: {{ЭСБЕ-temp}}, пример применения – Участник:Bkmd/Песочница. Исправлять по живому не стал, поскольку испортится оформление уже существующих статьей. Одна проблема, я ботами пользоваться не умею, поэтому как переоформить старые статьи не понимаю. --Bkmd 22:42, 26 ноября 2008 (UTC)[ответить]
  • Мне нравится такой горизонтальный дизайн (лучше чем нынешний угловой). И раз уж он все равно несовместим с нынешним, стоило бы добавить ссылку на текущий раздел словника (вроде параметра СОДЕРЖАНИЕ в шаблоне {{Отексте}}). А дальше — обращаться к ботоводам, может они помогут. — Lozman 00:33, 27 ноября 2008 (UTC)[ответить]


6. Хотелось бы также иметь возможность добавлять статьи в дореформенной орфографии. Но у меня нет к ним доступа.
  • Да, было бы весьма неплохо, но вряд ли возможно, если не появится энтузиаст с полным комплектом оригинального словаря и сканнером под рукой; пока такого не видно. — Lozman 17:13, 26 ноября 2008 (UTC)[ответить]
  • Есть другой путь, но энтузиаст всё-равно нужен. ;-) РНБ (Российская Национальная Библиотека у нас в Питере) предоставляет услугу постраничного сканирования своих книг, сканы могут либо послать на эл. почту, либо положить на свой ftp-сервер. Форма заказа — [4]. Оплата 10 руб. за страницу текста, квитанцией через банк. Сам не пользовался. -- Sergey kudryavtsev 12:41, 27 ноября 2008 (UTC)[ответить]

Итог?

Возьму на себя смелость предложить такой итог:

  • Шаблон {{ВП-ЭСБЕ}} из употребления изъять и со временем удалить
 Сделано--Bkmd 23:09, 30 ноября 2008 (UTC)[ответить]
 Сделано --Bkmd 23:09, 30 ноября 2008 (UTC)[ответить]
  • Именовать в дальнейшем статьи из ЭСБЕ по схеме ЭСБЕ/Название
  • Предложить след. задачи для ботов
  • Переименовать статьи ЭСБЕ:Название в ЭСБЕ/Название
  • Переделать в них шапку по схеме: {{ЭСБЕ|a|b|[[w:c|c]]}} в
    {{ЭСБЕ| | ВИКИПЕДИЯ=с | ПРЕДЫДУЩИЙ=a | СЛЕДУЮЩИЙ=b }}


Будут ли возражения?--Bkmd 18:54, 27 ноября 2008 (UTC)[ответить]

Вроде бы всё логично. Но означает ли это, что все названия (из ЭСБЕ:Название в ЭСБЕ/Название) уже существующих страниц и, главное, длиннющие списки надо будет переделывать вручную? Dmitrismirnov 22:13, 27 ноября 2008 (UTC)[ответить]
Переименование — автоматически с помощью бота; cписки — в любом текстовом редакторе заменить «[[ЭСБЕ:» на «[[ЭСБЕ/». А число списков большое? -- Sergey kudryavtsev 07:37, 28 ноября 2008 (UTC)[ответить]
Списков всего должно быть 200 с чем-то, но фактически существует едва ли треть. Так что особых проблем с заменой быть не должно. — Lozman 11:55, 28 ноября 2008 (UTC)[ответить]
  • Просьбу к Innv направил. Только я думаю, что лучше делать без постепенного перехода. Во-первых, без изменения префикса {{ЭСБЕ-temp}} будет отображаться неверно. Во-вторых, бот переделает шаблоны на всех страницах быстро, а если будем работать руками, то введение {{Статья ЭСБЕ}} удвоит работу. Я повесил на {{ЭСБЕ-temp}} предупреждение, посмотрите. С {{ВП-ЭСБЕ}} я разберусь руками как только изменим {{ЭСБЕ}}. --Bkmd 09:41, 28 ноября 2008 (UTC)[ответить]
  • Думаю, не стоит умножать сущности, а то вместо двух шаблонов получим не один, а сразу три :) В конце концов, можно усовершенствовать {{ЭСБЕ-temp}} так, чтобы он поддерживал и именованные, и безымянные параметры. Тогда в статьях достаточно будет заменить "ЭСБЕ:" на "../" в ссылках. — Lozman 11:55, 28 ноября 2008 (UTC)[ответить]
Дополнительно попросил помощи у Lvova, знаю её по работе в w:ВП:П:СПБ. -- Sergey kudryavtsev 13:53, 28 ноября 2008 (UTC)[ответить]
Lvova с переименованием статей помочь не может, но готова помочь преобразовать вызов шаблона. -- Sergey kudryavtsev 09:34, 30 ноября 2008 (UTC)[ответить]
В связи с этим попытаюсь более точно сформулировать задание:
Для статей основного пространства имён с именами вида ЭСБЕ:<name> надо преобразовать вызов шаблона {{ЭСБЕ|<prev>|<next>|[[w:<wp>|<wp>]]}} в {{ЭСБЕ|НАЗВАНИЕ=<name>|ПРЕДЫДУЩИЙ=<prev>|СЛЕДУЮЩИЙ=<next>|ВИКИПЕДИЯ=<wp>}} (текст в угловых скобках — подстановочные символы). После замены поменять реализацию шаблона {{ЭСБЕ}} на {{ЭСБЕ-temp}}.
Я ничего не упустил из виду? -- Sergey kudryavtsev 10:54, 30 ноября 2008 (UTC)[ответить]
Хотелось бы, чтобы статьи еще и сразу переименовывались из ЭСБЕ:<name> в ЭСБЕ/<name>. И еще, достаточно {{ЭСБЕ|ПРЕДЫДУЩИЙ=<prev>|СЛЕДУЮЩИЙ=<next>|ВИКИПЕДИЯ=<wp>}}, переменная «название» нужно лишь для гипотетического случая, когда оно отличается от названия статьи. --Bkmd 11:49, 30 ноября 2008 (UTC)[ответить]
Для ускорения процесса разместил объявление на w:Википедия:Проект:Работа для бота.--Bkmd 12:04, 30 ноября 2008 (UTC)[ответить]
Сделаю, если дадут хотя бы статус автопатрулирующего на user:Lockal или статус бота на user:Lockalbot — иначе при переименовании все досмотренные статьи станут устаревшими. --Lockal 12:22, 30 ноября 2008 (UTC)[ответить]
В принципе достаточно просто переименовать статьи и ввести в шаблон механизм, позволяющий использовать оба вида параметров (как в шаблоне {{Стих}}). — Lozman 13:45, 30 ноября 2008 (UTC)[ответить]
Гибридную версию шаблона {{ЭСБЕ}} сделал, вроде работает. Будем следовать формальной процедуре присвоения статуса Lockalbot или проголосуем здесь? Лично я, конечно, за скорейшее присвоение. --Bkmd 23:07, 30 ноября 2008 (UTC)[ответить]
Ладно, я тогда отпишусь, что здесь в понедельник, как и обещала, была, но, видно, не пригодилась :) Lvova 10:20, 1 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Ну, вот и как с Вами после этого вести конструктивную дискуссию? --Bkmd 19:43, 25 ноября 2008 (UTC)[ответить]
Ув. Bkmd! Вы совершенно напрасно так болезненно воспринимаете мои слова. Я просто объяснил свою точку зрения (стараясь быть предельно кратким). Хотите дискутировать, давайте. Но Вы пока не убедили меня в необходимости существования дополнительного шаблона. С уважением, Dmitrismirnov 21:23, 25 ноября 2008 (UTC)[ответить]

Проблема редактирования (Opera)

Появилась проблема при редактировании — верхняя панель с кнопками отсутствует, кнопки быстрой вставки не функционируют. Версия браузера — Opera 9.62. Есть у кого-нибудь идеи почему такое произошло? C уважением, Виталий Чихарин 13:09, 23 ноября 2008 (UTC)[ответить]

Вопрос решён. C уважением, Виталий Чихарин 13:29, 23 ноября 2008 (UTC)[ответить]

Flagged revisions

В связи с введением нового механизма проверки статей хотелось бы обрести ясность по этому вопросу:

1) статус автопатрулируемого, то есть статус, который позволяет автоматически присваивать правкам участника статус патрулированных. В настоящее время я не понимаю как установить этот статус, несмотря на то что большинство активных участников Викитеки его явно заслуживают. Я попробовал, но на странице изменения прав такая галочка мне недоступна.

2) сейчас я вижу четыре возможных статуса:

  1. досматривающий
  2. выверяющий
  3. патрулирующий
  4. откатчик

правильно ли я понимаю что 1) позволяет ставить статье статус «досмотрена», 2 — «точная», 3 — оба этих статуса и 4 — быстро отменять все правки, внесённые последним по времени редактором?

3) Каким образом можно убрать механихм верифицирования версий со страниц которые в этом явно не нуждаются, например, со страницы форума?

C уважением, Виталий Чихарин 13:04, 23 ноября 2008 (UTC)[ответить]

Дополнение к п. 3: перенаправления вроде тоже не подлежат проверке, но эта штуковина болтается. -- Sergey kudryavtsev 11:00, 24 ноября 2008 (UTC)[ответить]

Может всё-таки сформулируем правила использования этого механизма в Справка:Проверка статьи? Так же всем станет легче. Мне вот например не понятно, что значит «досмотрена», какие ещё флаги есть, как с этим механихмом соотносится {{TextQuality}} (нутром чувствую, что эти Flagged Revisions можно использовать для оценки качества). -- Sergey kudryavtsev 11:00, 24 ноября 2008 (UTC)[ответить]

Скопировал правило о патрулировании из Википедии. Немного изменил, что знал, под реалии Викитеки, но нужно ещё доработать. Infovarius 21:33, 5 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Формат названия

Какой формат названия если у одного автора несколько произведений, названных одинаково? Такой - Название (автор, уточнение) или другой?

Интересует конкретный пример: [5], [6], [7], [8], [9], [10], [11], [12] - в данном случае лучше делать отдельные страницы или собрать всё на одной? --Butko 09:08, 20 ноября 2008 (UTC)[ответить]

Я думаю так:
а можно собрать все на одной, как хотите.
Dmitrismirnov 09:37, 20 ноября 2008 (UTC)[ответить]

Я предложил бы как-нибудь использовать номер что-то вроде:

Кроме того, мне кажется, что в случае плаката нельзя отрывать текст от изображения, ведь цельным произведением является именно и текст, и изображение в совокупности ([13]). Конечно, качество сканов аховое, но, возможно, есть где-нибудь в интернете получше -- Sergey kudryavtsev 11:01, 20 ноября 2008 (UTC)[ответить]

А, может, так: Все на помощь Донбассу! (Окна РОСТА № 598 — Маяковский), Все на помощь Донбассу! (Окна РОСТА № 600 — Маяковский)? --Butko 11:21, 20 ноября 2008 (UTC)[ответить]

Я использую такой вариант:

* [[В вагоне (Чехов, 1881)|В вагоне]] ''([[w:1881|1881]])'' * [[В вагоне (Чехов, 1885)|В вагоне]] ''([[w:1885|1885]])''

То есть уточнение в виде года создания произведения после запятой. C уважением, Виталий Чихарин 13:40, 23 ноября 2008 (UTC)[ответить]

Хорошие новости

Обратите внимание, мы ещё чуть-чуть и обгоним итальянцев по числу статей (ср. Special:Statistics и it:Special:Statistics) и переместимся 6 место. Проследите, когда это произойдёт, сейчас между нами всего полсотни страниц. -- Sergey kudryavtsev 10:49, 18 ноября 2008 (UTC)[ответить]

Очень даже неплохая динамика роста. Innv` 07:16, 19 ноября 2008 (UTC)[ответить]
Внимание, нам осталось, чтобы догнать итальянцев 13 статей: Статей 19 840 Statistiche relative alle pagine Pagine di contenuti 19.853 Dmitrismirnov 08:27, 19 ноября 2008 (UTC)[ответить]
Итак, итальянцев догнали. Теперь это надо закрепить! Dmitrismirnov 11:46, 19 ноября 2008 (UTC)[ответить]

Текущая версия (не проверялась)

Кто-то без согласования с нами добавил это. Что с этим делать? Выглядит это неважно и непонятно зачем. Dmitrismirnov 21:39, 17 ноября 2008 (UTC)[ответить]

Это – #Flagged Revisions, включение которого «поддержано без единого возражения». В ВП из-за этого «полезного» механизма до сих пор судятся.--Bkmd 22:32, 17 ноября 2008 (UTC)[ответить]
По идее, админы могут присваивать участникам (и себе в том числе) флаг «Досматривающий». Тогда внизу страницы появится форма с кнопочкой, нажав на которую, можно пометить страницу как досмотренную, и надпись исчезнет (хотя бы на время). Другой вопрос — кто будет досматривать все наши без малого 20 тысяч страниц? Похоже, мы выпустили джинна из бутылки. — Lozman 22:41, 17 ноября 2008 (UTC)[ответить]

Ну почему джина? Помаленьку просмотрим и эти 20 тысяч. Но перед этим надо сформулировать в Справка:Проверка статьи, что каждый из этих уровней означает, а также следующие технические проблемы:

Ещё у нас есть {{TextQuality}}, я думаю для начала можно с помощью бота пометить самым низким уровнем досмотра страницы с 50% и выше (так мы сможем скостить пару тысяч статей). -- Sergey kudryavtsev 11:10, 18 ноября 2008 (UTC)[ответить]

Глюк с нижним колонтитулом поправил, вроде работает как надо, прошу протестировать. Насчет страниц авторов — похоже, там сталкиваются два объекта со свойством float:right (их маркер и наш инфоблок), надо их как-то развести. Я попробовал <br clear=all /> в шаблоне, но теперь вверху страницы образовалась пустая строка. Надо еще подумать. — Lozman 12:14, 18 ноября 2008 (UTC)[ответить]
Удалось несколько уменьшить пустое пространство используя <br clear=all style="line-height:0px" />. Может, так и оставить? — Lozman 12:25, 18 ноября 2008 (UTC)[ответить]
Сейчас пристойно выглядит, давайте поживём так. -- Sergey kudryavtsev 13:41, 18 ноября 2008 (UTC)[ответить]

Посмотрите, пожалуйста с технической и с эстетической стороны на Лирическое интермеццо. Основная техническая идея — список вынесен в Генрих Гейне/Книга песен/Лирическое интермеццо и используется в нескольки статьях, чтобы редактируюя в одном месте, он появлялся бы везде где нужно. Эстетически, я двухуровневый список (оставил для сравнения в Генрих Гейне) я заменил таблицу в три колонки: номер, немецкий оригинал и русские переводы. Если нравится, я так же оформлю и другие циклы Гейне. Надеюсь, что у вас появятся предложения по улучшению. -- Sergey kudryavtsev 12:10, 14 ноября 2008 (UTC)[ответить]

NB: Пробелы в переводах я восполню вечером названиями несвободных переводов по десятитомнику Гейне (в основном Зоргенфрея, Сильман, Левика и др.) — не проблема. -- Sergey kudryavtsev 12:19, 14 ноября 2008 (UTC)[ответить]

Не знаю, мне лично многоуровневый список нравится больше. Впрочем, дело вкуса. С эстетической точки зрения разве что такое замечание: строки в графе переводов (оформленные как список) отрисовываются несколько ниже, чем соответствующие им строки слева. Я попробовал добавить style="padding-top:5px" к ячейкам левой стороны, смотрится лучше (по крайней мере в IE и Опере). — Lozman 15:48, 14 ноября 2008 (UTC)[ответить]

Для сравнения, я оформил Возвращение домой (Гейне) в виде двухуровнего списка (на первом уровне — немецкий оригинал, на втором русские переводы). Я думал, что с таблицей будет выглядеть лучше, но когда сделал оба варианта, получилось, что вариант со списком мне тоже больше нравится. -- Sergey kudryavtsev 12:02, 15 ноября 2008 (UTC)[ответить]

Категории

Участник:Леонов Олег массово удаляет содержание категорий. Это где-то обсуждалось или это его личная инициатива? -- Bkmd 13:38, 11 ноября 2008 (UTC)[ответить]

Не обсуждалось. Странно он себя ведёт... -- Sergey kudryavtsev 14:07, 11 ноября 2008 (UTC)[ответить]

Почему-то, то как я удаляю явно лишние или повторяющиеся категории видят все, а то как нужные категории стали потихонечку приобретать правильный, картотечный, интуитивно понятный вид этого видеть никто не хочет. Печально товарищи... Я пришёл сюда из Википедии, где с категориями творится чёрти что, но там и объёмы какие! Так что, вооружившись опытом Викисловаря, где категоризация отменная (хоть и по объёмам намного меньше), решил привести категории Викитеки к картотечному виду. Уж Викитеке правильная категоризация особенно важна! Только поймите меня правильно, я не ругаюсь, мне просто обидно..) Если есть какие-то конкретные возражения по поводу, я всё готов обсудить. ) — С уважением, Леонов Олег 09:39, 12 ноября 2008 (UTC)[ответить]

Думаю, конкретное возражение одно — такие масштабные изменения не должны предприниматься без предварительного обсуждения сообществом Викитеки. — Lozman 09:46, 12 ноября 2008 (UTC)[ответить]
Господа. Я руководствуюсь вот чем: Справка:Система категорий. То чего нет, я делаю по аналогии. Если и надо чего обсуждать, так это её. — Леонов Олег 11:42, 12 ноября 2008 (UTC)[ответить]
Олег, если вы хотите удалить категорию, то на неё надо поставить шаблон {{d}} (если случай очевидный и обсуждение не нужно) или {{delete}} (если обсуждение нужно). Иначе они остаются в базе данных и создают не нужную путаницу. -- Sergey kudryavtsev 14:15, 12 ноября 2008 (UTC)[ответить]
Я вообще противник безвозвратных удалений, но если вопрос в этом, думаю, вопрос разрешимый. Ещё раз простите за спонтанность и "масштабность". :) — Леонов Олег 14:31, 12 ноября 2008 (UTC)[ответить]

Обсуждения конкретных категорий

Вот у меня сомнения по поводу конкретных категорий

-- Sergey kudryavtsev 14:55, 12 ноября 2008 (UTC)[ответить]

Обсудим по порядку:
Теперь от меня:
Леонов Олег 08:25, 13 ноября 2008 (UTC)[ответить]
В русской и английской Википедиях есть w:Категория:Литературные подделки и мистификации, про маски там же имеются категория и статья. Что же мешает существованию одноименных категорий здесь?! Далее, зачем удалять пустую категорию Афоризмы? У нас есть, напр., Военные афоризмы (Прутков). Ну, а Категория:Литература в дореформенной орфографии, я, извините, вынес к уд., аргументация - там. --Bkmd 09:33, 13 ноября 2008 (UTC)[ответить]
Категория:Детская литература меня не сильно задела, просто ваши намерения относительно категорий не́ были ясны, а это наиболее яркий пример категории, которая должна существовать. А по сути:
-- Sergey kudryavtsev 09:36, 13 ноября 2008 (UTC)[ответить]
Со всем остальным я согласен. — Леонов Олег 10:11, 13 ноября 2008 (UTC)[ответить]

Коллеги, споры предстоят долгие. Предлагаю перенести все обсуждения по поводу категорий в специально отведённый раздел (скажем Викитека:Форум/Категоризация или Обсуждение справки:Категории) и продолжить обсуждения там. — Леонов Олег 10:55, 13 ноября 2008 (UTC)[ответить]

Баннер

У нас появился баннер «Поддержите Википедию — некоммерческий проект». Почему Википедию, а не Викитеку? Здесь было бы логичнее видеть «Поддержите Викитеку — некоммерческий проект». -- Sergey kudryavtsev 07:24, 11 ноября 2008 (UTC)[ответить]

Теперь там написано «Поддержите Викитека — некоммерческий проект». Леонов Олег 12:07, 11 ноября 2008 (UTC)[ответить]

PS: Разместил это предложение в на мете. -- Sergey kudryavtsev 07:56, 11 ноября 2008 (UTC)[ответить]

Не знаю как кому, меня этот баннер дико раздражает. А убрать его нельзя никак? — Lozman 10:29, 11 ноября 2008 (UTC)[ответить]
Меня тоже. Мне он напоминает «Дяденька, дай миллион!» из «Золотого телёнка». Убрать (веренее скрыть) наверное можно через JavaScript, проанализировав [14]. -- Sergey kudryavtsev 12:07, 11 ноября 2008 (UTC)[ответить]
Да, получилось! В Special:MyPage/monobook.js надо обнулить переменную wgNotice, см. мой Участник:Sergey kudryavtsev/monobook.js. -- Sergey kudryavtsev 12:14, 11 ноября 2008 (UTC)[ответить]
...Или с помощью CSS: div#siteNotice {display:none !important} в Special:MyPage/monobook.css (баннер будет, но невидимый). — Lozman 13:03, 11 ноября 2008 (UTC)[ответить]
Интересно, как долго будет мозолить глаза безграмотное Поддержите Викитека — некоммерческий проект??? И кто этот господин по имени «Викитек»? Dmitrismirnov 10:26, 13 ноября 2008 (UTC)[ответить]
Хорошая шутка! :-)) А если серьёзно, я об этом написал на мету ещё позавчера, но реакции нет. Кто-нибудь знает, кого там надо пинать, чтобы грамматику исправили? Я себе отключил эту штуку вот так. Дима, если хотите, сделайте как я или как Lozman, а то эту штука до января будет болтаться (так на мете написано). -- Sergey kudryavtsev 15:05, 13 ноября 2008 (UTC)[ответить]
Скорее всего баннер будет висеть до нового года. Innv` 07:18, 19 ноября 2008 (UTC)[ответить]
Сергей, спасибо за совет. Я сделал как Вы посоветовали здесь и на Википедии, но там не сработало. Dmitrismirnov 22:13, 13 ноября 2008 (UTC)[ответить]
Проверил ваш Участник:Dmitrismirnov/monobook.js, всё правильно. Но вы наверняка забыли сбросить кэш браузера (Ctrl+F5 в IE и т.п.). -- Sergey kudryavtsev 07:26, 14 ноября 2008 (UTC)[ответить]