Викитека:Форум/Авторское право

Основной форум Форум по авторскому праву Администрирование К удалению Изменение прав
Это центральное место для обсуждений в Викитеке. Тут можно начать любую тему, связанную с Викитекой. Место для обсуждений вопросов, связанных с авторским правом. Смело направляйте на эту страницу всё, что связано с администрированием Викитеки. Форум обсуждения статей, вынесенных к удалению. Место для запросов о выдаче или снятии дополнительных прав различного спектра.
Архивы форума
↱
  • ВТ:Ф-АП

Пожалуйста, называйте вашу тему и подписывайтесь с помощью ~~~~.

Уточнения к законам об АП в РФ

править

Некоторые ссылки на обсуждения в Википедии, имеющие отношение к Викитеке.

Боюсь, что это всё чревато серьёзными проблемами, так что очень советую рассмотреть вопрос серьёзно. Также @Alex Spade, Котик полосатый AndyVolykhov (обсуждение) 15:28, 23 августа 2024 (UTC)[ответить]

  • Тема сиротских произведений (подписанных именами авторов) никак не пересекаются с темой анонимных. --Vladis13 (обсуждение) 23:20, 23 августа 2024 (UTC)[ответить]
    • Это неверно. Сиротские произведения могут быть и подписаны, и не подписаны. "Автор или иной правообладатель объекта авторских или смежных прав предполагается неизвестным, если не установлено его имя или наименование либо его имя или наименование установлено, но нет сведений о месте жительства гражданина... или об адресе юридического лица..." Alex Spade (обсуждение) 00:08, 24 августа 2024 (UTC)[ответить]
      • Это добавление в закон, которое никак не отменяет и не меняет ст. 1265 и другие. Оно дополняет ст. 1281, опять же сохраняя определение там для анонимов и псевдонимов:

        6) пункт 2 статьи 1281 дополнить абзацем следующего содержания:

        «Правила настоящего пункта распространяются на произведения литературы, изобразительного искусства, декоративно-прикладного искусства, фотографические произведения, произведения, полученные способами, аналогичными фотографии, музыкальные произведения (с текстом или без текста), авторы которых предполагаются неизвестными (статья 12442).»;

        Можно взглянуть освящение темы в новостях о законе [2] [3]. Закон направлен на решение проблемы «сиротских произведений» не перешедших в ОД. Т. е. возможность использования произведения например «Васи Пупкина», когда не известна дата смерти автора, и перешло ли произведение по сроку давности в ОД. При этом за использование произведения автору начислялись бы деньги на номинальный счёт, пока он не найден.
        Аналогично, про анонимные произведения, которые не перешли в ОД по 1281 п. 2. Издатель как представитель должен связываться с анонимными авторами. Если они потеряны, то признаются «неизвестными», их произведения «сиротскими».
        Для целей Викитеки — это ничего не меняет, поскольку сохраняется понятие анонимных произведений и срок охраны АП для анонимов. Vladis13 (обсуждение) 00:51, 24 августа 2024 (UTC)[ответить]

Здравствуйте! Как вы думаете, Книга о вкусной и здоровой пище в первых (или последующих своих редакциях) может быть загружена в Викитеку? Leksey (обсуждение) 00:09, 29 апреля 2024 (UTC)[ответить]

« ОТВЕТСТВЕННЫЙ РЕДАКТОР
Е. Л. ХУДЯКОВ
РЕДАКТОР ДОКТОР БИОЛОГИЧЕСКИХ НАУК
ПРОФ. Б. В. В И Л Е Н К И Н
РЕДАКТОР ОТДЕЛА ЛЕЧЕБНОГО ПИТАНИЯ
ЗАСЛ. ДЕЯТЕЛЬ НАУКИ
ПРОФ. М. И• . П Е В 3 Н Е Р
РЕДАКТОР ОТДЕЛА ДЕТСКОГО ПИТАНИЯ
ДОКТОР БИОЛОГИЧЕСКИХ НАУК
ПРОФ. О. П. МОЛЧАНОВА
»
« Ответ. секретарь редакции Г. А. Толстов
Научный консультант Н. П. Цыпленков
Оформление И. А. Уразова и В. В. Зогера
Техничеснкий редантор С. М. Григорьев
Обложна С. Н. Мельникова Р
Форзац и цветные фотографии M. И. Заборова
Фото М. В. Менджерицкого, А. И. Tyлec
и др.
Красочные объявления и заставки—Союзпищепромрекламы
В СОСТАВЛЕНИИ КНИГИ ПРИНИМАЛИ
УЧАСТИЕ:
А. В. Абатуров, П. В. Александров, А. А. Ананьев,
Б. Й. Батаров, P. П. Бикке, О. А. Бойков И. Д. Ганецкий, С. Р. Грознов, В. П. Ефимов, На Лаптев,
В. Й. Лимановская, С. И. Месрапян, H. M. Пирогов,
Г. M. Скрыпкин, В. С. Цветков, А. В. Шеффер
и др.
»
« По указанию тов. А. И. Микояна редакция «Пищевая индустрия> выпускает «Книгу о вкусной и здоровой пище" - первую в Советском
Союзе большую поваренную книгу, рассчитанную на самые широкие слои
населения.
...опущено...
В книге использован богатейший практический опыт кулинаров, составлявших размещенные в нeй рецепты блюд.
Активное участие в работе над книгой приняли также хозяйственники,
инженеры, врачи, биологи, домашние хозяйки.
»

Leksey (обсуждение) 18:21, 29 апреля 2024 (UTC)[ответить]

    • Отправил в этой же теме цитаты по авторам. Посмотрите, пожалуйста. Leksey (обсуждение) 18:22, 29 апреля 2024 (UTC)[ответить]
      • АП редколлегии вряд ли охраняются (1228 п. 1 ГК). Насчет перечисленных составителей мне непонятно. Похоже на соавторов. В гугле беглым поиском не находятся.
        Согласно ст. 6 Федерального закона Российской Федерации № 231-ФЗ от 18 декабря 2006 года, срок авторского права издательства, как юридического лица, истек. Если права авторов статей были переданы издательству по договорам, то данное составное произведение целиком перешло в общественное достояние. Vladis13 (обсуждение) 21:47, 29 апреля 2024 (UTC)[ответить]
        • А как ответить на этот вопрос? Как вы отвечаете обычно, размещая ту или иную книгу?
          Мне кажется, что подсказать чистоту в части АП могли бы юристы тех издательств что сейчас издают эту книгу. Т.е. надо посмотреть издания этой книги максимально свежие.
          Ну и также взглянуть какие выходные данные у других советских, как минимум, выпусков книги. Продолжают ли там цитировать этих же авторов в начале книги Leksey (обсуждение) 22:51, 29 апреля 2024 (UTC)[ответить]
        • Как минимум четверо из упомянутых в первом издании упомянуты ("...в составлении разделов кулинарии принимали участие...." во второй редакции от 61 года. Видимо, они также принимали участие. Другие же не указаны. Также упомянуты новые фамилии их регалии - лауреаты Сталинской премии, доктор наук.
          В редакции книги 88 года по-моему никто из первых фамилий первого и второго издания не упоминается вовсе. Зато поставили значок (с) для "Издательство пищевая промышленность" - это то издательство что выпускало самую первую редакцию.
          Не знаю, какой из этого вывод сделать. Или нужно притащить тексты из аннотации этих двух изданий, чтобы вы тоже на них посмотрели? Leksey (обсуждение) 23:06, 29 апреля 2024 (UTC)[ответить]
          • Насколько я понял по статье Википедии, в поздних изданиях были значительные изменения текста. Из-за этого они могли не перейти в ОД. Vladis13 (обсуждение) 23:36, 29 апреля 2024 (UTC)[ответить]
          • > В редакции книги 88 года по-моему никто из первых фамилий первого и второго издания не упоминается вовсе. Зато поставили значок (с) для «Издательство пищевая промышленность» — это то издательство что выпускало самую первую редакцию.
            При новом издании юристы издательства должны были связаться с представителями владельцев АП для решения вопроса. Если они издали и поставили значок (с) значит вопрос был прояснён. Тогда АП пренадлежат издательству, и можно применить закон по ссылке выше, по которому перешло в ОД. При добавлении текста обязательно кратко сошлитесь на этот момент. Но при публикации советских изданий часто остаётся риск что кто-то выставит на удаление из-за неопределённости с АП. Vladis13 (обсуждение) 23:36, 29 апреля 2024 (UTC)[ответить]

Ранние произведения Катаева

править

Уважаемые коллеги, насколько я понимаю, произведения, опубликованные до 1929 года, находятся в общественном достоянии в США, а это всё, что в Викитеке нужно, поскольку Фонд Викимедиа подчиняется законам США. Так что произведения Катаева (и не только) до 1929 года должно быть можно сюда выкладывать, так? (и вообще хорошо бы иметь какой-то баннер вида "сегодня можно выкладывать всё, что раньше XXXX года") -- Wesha (обсуждение) 02:33, 18 апреля 2024 (UTC)[ответить]

В Викитека:Авторские права зафиксировано, что материалы должны свободно распространяться как по законам США, так и по законам страны происхождения, а по законам страны происхождения Катаев ещё не перешел в общественное достояние, кроме опубликованных до Октябрьской революции --Butko (обсуждение) 06:29, 18 апреля 2024 (UTC)[ответить]

Письма Ван Гога

править

Здравствуйте! Вопрос: перешли ли они в общественное достояние? Работы автора (Ван Гог) и переводчика (Н. Щёкотов умер в 1945 году, репрессирован не был) перешли. Но издание 1930-х годов было выпущено под редакцией Луппола и Эфроса, работы которых ещё не перешли в ОД. Влияют их "редактуры" на статус самого издания (вступительные статьи за их авторством естественно нет, а сами письма Ван Гога, переведённые щёкотовым)? Ссылка для понимания ситуации [4] --Villarreal9 (обсуждение) 19:34, 20 января 2024 (UTC)[ответить]

Радиообращения Президента России

править

Здравствуйте! В 1990-е годы Борис Ельцин практически еженедельно выступал с радиообращениями к народу, касаясь разных страниц внутренней и внешней политики России. При этом стенограммы его выступлений активно публиковались в центральных газетах. Подпадают ли они под PD-RU-exempt или они защищены авторским правом? --MasterRus21thCentury (обсуждение) 12:52, 13 октября 2023 (UTC)[ответить]

  • Если не выложены на kremlin.ru аналогично посланиям, то охраняются АП. См. ВТ:АП#Примечания: исключение из объектов авторских прав не распространяется на речи, выступления и иные произведения отдельных представителей государственных (муниципальных) органов и международных организаций. Ratte (обсуждение) 18:10, 15 октября 2023 (UTC)[ответить]

Поправьте, кто в теме, шаблон, он неверно считает сроки АП, если не указан пустой параметр ВОВ. Например, расстрелян в 1938 (ГОД), реабилитирован в 1956 (ГОДРЕАБИЛИТАЦИИ), шаблон ставит АП до 2031 года, должен до 2027 года. --Egor (обсуждение) 12:57, 1 августа 2023 (UTC)[ответить]

Псевдонимы, не раскрывшие свою личность

править

Добавил шаблон лицензии {{PD-anon-author}} — для страниц авторов, которые являются псевдонимами и не находится никаких данных о личности. Случаи использования предполагаются единичными. Принимаются предложения по улучшению формулировки в нём. Пример использования: Игнатий Петров. — Хотя есть исследования его переводов [5], [6], [7], всё что удаётся найти о личности это слова «некий Игнатий Петров» по последней ссылке; на fantlab.ru нет никаких данных. Шаблон ставится вместо шаблона {{АП}}, поскольку интегрировать их слишком сложно. @Wlbw68. Vladis13 (обсуждение) 11:30, 3 июля 2023 (UTC)[ответить]

Передача в общественное достояние

править

Согласно законодательству России и стран экс-СССР, переход в общественное достояние допускается только после истечения срока действия исключительного права на произведение. В других странах мира подобная ситуация. См. wmru:Общественное достояние 2016#Досрочная передача правообладателем произведения в общественное достояние, и там список из 3 пунктов. С лицензиями Creative Commons в РФ вообще не очень понятно, в ГК РФ они не упомянуты, см. w:Лицензии и инструменты Creative Commons#Россия, но считаем что они действующие.

Тогда, представляется, надо удалить шаблон Шаблон:PD-release, заменив на шаблон c:Template:Cc-zero / en:Template:CC-Zero. Это лицензия Creative Commons Zero (CC0), w:Лицензии и инструменты Creative Commons#CC0. @Ratte. --Vladis13 (обсуждение) 15:17, 23 декабря 2022 (UTC)[ответить]

  • Лицензии Creative Commons — это статья 1286.1 ГК, насколько я понимаю. PD-release можно удалить, не вижу препятствий. Только тогда решить, что делать с использующими его страницами. На Cc-zero, как представляется, заменить не получится (должно содержаться непосредственно указание на открытую лицензию https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/deed.ru, а не просто указание на передачу в ОД: согласно ст. 1286.1: «Открытая лицензия является договором присоединения. Все ее условия должны быть доступны неопределенному кругу лиц и размещены таким образом, чтобы лицензиат ознакомился с ними перед началом использования соответствующего произведения»). Климова можно снести как самиздат, а на это стихотворение можно поставить {{АП-ПЕРЕВОД}}. Ratte (обсуждение) 22:24, 23 декабря 2022 (UTC)[ответить]
    • В 1286.1 ГК нет требования указывать название какой-то шаблонной лицензии (вроде CC). Там только указано требование для лицензиата перечислить условия на видном месте. Т. о., если заявление об отказе от имущественных авторских прав полностью соответствует условиям шаблонной лицензии CC, то видимо можно поставить эту лицензию. Всё же Шаблон:PD-release не соответствует закону, выдумка какая-то. --Vladis13 (обсуждение) 07:02, 11 июня 2023 (UTC)[ответить]
    • Климова выставил на КУ, у стихотворения обновил шаблон АП. Vladis13 (обсуждение) 23:20, 23 декабря 2022 (UTC)[ответить]
    • Кажется, что пример такой передачи полностью соответствует определению лицензии CC0, ни больше, ни меньше. Хорошо, что случаи такой передачи единичны. Пожалуй только издание ПСС Толстого и Климов. Vladis13 (обсуждение) 23:25, 23 декабря 2022 (UTC)[ответить]
      • Не вижу в цитате из предисловия к ПСС Толстого явного разрешения на изменение текста (создание производных работ, кроме переводов). Так что это, в лучшем случае, соответствует лицензии CC-BY-ND, а то и CC-BY-NC-ND, поскольку вопрос коммерческого использования «безвозмездно перепечатанных» экземпляров издания в тексте также не раскрыт.--Yellow Horror (обсуждение) 11:30, 4 января 2023 (UTC)[ответить]
        • Если посмотреть на краткий текст лицензии https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/deed.ru, полный текст https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/legalcode, текст шаблона c:Template:Cc-zero, там написано, что лицензия оговаривает передачу произведения в общественное достояние в рамках, которые закон определяет для общественного достояния. ГК РФ определяет права так:

          1. Авторство, имя автора и неприкосновенность произведения охраняются бессрочно. (ст. 1267)

          1. Право авторства — право признаваться автором произведения и право автора на имя — право использовать или разрешать использование произведения под своим именем, …. неотчуждаемы и непередаваемы, в том числе при передаче другому лицу или переходе к нему исключительного права на произведение и при предоставлении другому лицу права использования произведения. Отказ от этих прав ничтожен.(ст. 1265)

          2. Произведение, перешедшее в общественное достояние, может свободно использоваться любым лицом без чьего-либо согласия или разрешения и без выплаты авторского вознаграждения. При этом охраняются авторство, имя автора и неприкосновенность произведения. (ст. 1282. Переход произведения в общественное достояние)

          Таким образом, если текст оригинала был кем-то изменён — то это будет являться производной работой с отдельным авторством. Тогда как оригинальный текст остаётся за оригинальным автором. Vladis13 (обсуждение) 14:21, 4 января 2023 (UTC)[ответить]
          • Ну так я об этом и говорю: текст из предисловия к ПСС не содержит в явном виде разрешения на создание производных работ (кроме переводов) и не содержит в явном виде разрешения на коммерческое использование произведения. Вот что пишут по этому поводу на Викискладе: «…простого написания фразы наподобие „это произведение может быть использовано свободно кем бы то ни было“ недостаточно. В частности, лицензия должна удовлетворять следующим требованиям: … публикация производных произведений должна быть разрешена; коммерческое использование должно быть разрешено». Я прекрасно понимаю, что в 1949 году советские редакторы и издатели не могли предусмотреть крючкотворства, потребного для совместимости их с Толстым великодушия с так называемыми «свободными лицензиями» мира победившего здравый смысл копирайта. Но факт остаётся фактом: с CC-лицензиями, включая пресловутую CC0, эта декларация несовместима. Так что, либо мы следуем духу декларации и рассматриваем её как успешную передачу творческой работы в общественное достояние, либо не можем использовать этот материал в проектах фонда Викимедиа.--Yellow Horror (обсуждение) 22:35, 4 января 2023 (UTC)[ответить]
            • Коммерческое использование там явно разрешено, подробная цитата и ветка ниже. Кратко повторю только 3 слова цитаты: «перепечатка … разрешается» и «безвозмездно». Vladis13 (обсуждение) 21:27, 5 января 2023 (UTC)[ответить]
            • По производным работам. Цитата:

              Другими словами, с появлением в печати каждого тома настоящего издания, он освобождается от государственной монополии, становится всеобщим достоянием, и по отношению к его содержанию отпадают всякие ограничительные права собственности. Так что впредь всё содержание этого издания может перепечатываться и на русском языке и в переводах без получения на то особых разрешений от каких-либо «литературных собственников» произведений Толстого.

              Ниже цитата редакторов и авторов сопровод. текстов:

              чтобы это освобождение от литературной собственности могло распространяться на всё содержание издания, … также отказались, для всех последующих воспроизведений этого издания, от прав собственности на свою работу

              Здесь явное заявление о переводе томов в общественное достояние и отказ от всех прав собственности. Поэтому никакого запрета создания производных работ нет.
              Права собственности — это исключительное право. Которое и ограничивает других людей от создания производных работ и коммерческого использования (ND и NC в терминах CC). Переход в общественное достояние и отключает охрану исключительных прав (см. 1282 п. 2 ГК и прямо написано в 1283 п. 2).
              Если автор явно отказался от всех прав собственности, то излишне писать что «разрешено создание производных произведений». В 1282 (Переход произведения в общественное достояние) ГК тоже нет подобных слов.
              > «…простого написания фразы наподобие „это произведение может быть использовано свободно кем бы то ни было“ недостаточно»
              Мы обсуждаем цитату заявления из предисловия 1-го тома, написанного главным редактором этого издания, и на основе завещания Толстого. Это не «простое написание фразы», а максимально возможный официальный формат.
              > Так что, либо мы следуем духу декларации и рассматриваем её как успешную передачу творческой работы в общественное достояние
              Так я и открыл тему, что по закону РФ и большинства стран мира, передача в общественное достояние возможно только по сроку давности. См. первый абзац темы и ссылку там. Поэтому лицензии вроде commons:Template:PD-self и s:en:Template:PD-self некорректны. Вот данная лицензия CC0 даёт право на основании заявления издателя в книге перевести в общественное достояние в соответствии с ГК РФ, ни больше, ни меньше.
              > с CC-лицензиями, включая пресловутую CC0, эта декларация несовместима
              Я и говорю, что CC-лицензии, вроде упомянутой ниже CC-BY — это другое. Там нет перевода в общ. достояние, т. е. нет отказа от исключительного права. Vladis13 (обсуждение) 23:04, 5 января 2023 (UTC)[ответить]
        • Возможно, более корректно было бы использование лицензии CC-BY (Attribution), которая требует атрибутирования авторов, ссылки на источник, лицензию.
          Но это не лицензия о передаче в «общественное достояние» в рамках термина в законодательстве.
          Кстати, по этой лицензии распространяются материалы сайта {{Kremlin.ru}}, — т. е. речи, например, Путина не переходят в общ.достояние, в тоже время сохраняется авторство, и можно использовать в коммерции, переводить, делать производные работы. Vladis13 (обсуждение) 14:22, 4 января 2023 (UTC)[ответить]
        • > соответствует лицензии CC-BY-ND, а то и CC-BY-NC-ND
          Нет. ND запрещает делать переводы, а они прямо разрешены в цитате. NC — в цитате нет запрещения коммерческого использования.
          В цитате, касательно текстов Толстого сказано «перепечатка его разрешается безвозмездно» и упоминаются «права собственности» авторов, там же ниже про сопроводительные тексты других авторов сказано: «Для того, чтобы это освобождение от литературной собственности могло распространяться на всё содержание издания, включая не только написанное Толстым, но и редакторами, они, со своей стороны, также отказались, для всех последующих воспроизведений этого издания, от прав собственности на свою работу, т. е. на свои примечания, объяснительные статьи и пр.»
          Мы видим, что дублируется отказ Толстого и отказываются от прав собственности. Отказаться можно только от имущественных прав (денег за использование), тогда как права перечисленные в ст. 1267 п. 1 и 1282 п. 2 ГК РФ неотчуждаемы и бессрочны. Другими словами, печатайте, продавайте, переводите, делайте производные работы — без выплат авторам. Vladis13 (обсуждение) 14:22, 4 января 2023 (UTC)[ответить]

Авторское право для журналов изданных в СССР

править

Подскажите, пожалуйста, как правильно определить авторское право для файлов журнала Библиотека, например, файл за 1923. Судя по описанию НЭБ если файл размешен для просмотра онлайн то произведение в общественном достоянии:

   Любой пользователь интернет может просматривать каталог изданий и читать произведения, перешедшие в России в общественное достояние. Просмотр изданий, охраняемых авторским правом, допускается только из помещений библиотек-участников проекта, список которых на сегодняшний день составляют российские учреждения.

https://rusneb.ru/faq/

Но журнал это не произведение одного автора, у статей журнала разные авторы. Я установил файлу шаблон

 Шаблон:PD-Soviet Russia-corporate authorship

но не уверен, что это верно. Так же на странице файла появилось сообщение что авторские права, возможно, не верные и файл, возможно, будет удален через неделю.

DomovSV (обсуждение) 06:58, 2 октября 2022 (UTC)[ответить]

Международная политика новейшего времени в договорах, нотах и декларациях

править

Всем добрый день! Есть издание Юрия Ключникова и Андрея Сабанина «Международная политика новейшего времени в договорах, нотах и декларациях». Интересует 1925 и 1926 год т.к. он в общественном наследии в США. Сервера находятся в США. Могу ли я разместить эти издания в Викитеке? По PD-old-70 или PD-old-70-expired? Спасибо. --Arxivist (обсуждение) 08:38, 7 сентября 2022 (UTC)[ответить]

Может ли кто-то поставить эти шаблоны на конституцию ДНР и ЛНР Артём 13327 (обсуждение) 13:56, 17 августа 2022 (UTC)[ответить]

Михаил Семёнович Голодный работал в период Великой Отечественной (военным корреспондентом), так что его произведения в России охраняются не 70 лет, а 74 года, то есть до 1 января 2024 года. Принято ли в Викитеке это учитывать?--Yellow Horror (обсуждение) 09:56, 28 июня 2022 (UTC)[ответить]

  • Да, всё верно, вы правы. Осталось 1½ года. Обычно, так называемый «серая зона», — короткий срок 2—3 года, через который произведения автора перейдут в ОД, не выносится на удаление в ВТ.
    К сожалению закон об интеллектуальной собственности это самое настоящее уродство в настоящее время. Если человек хочет оформить имущество умершего родственника в собственность, то он должен обратиться к нотариусу в установленный срок, заплатить гос. пошлину, оформить документы, и только затем вступить в наследство. А что же с интеллектуальной собственностью? — А здесь нет ни срока вступления в наследство, ни нотариусов, ни пошлин, ни документов. Порой есть произведение, сведения о жизни и смерти автора найти целая проблема. С превеликим трудом удается найти, что имя—отчество автора такое-то и умер он, например, в 1969 году. Есть ли у него наследники — неизвестно. Но несмотря на это, в ВТ произведение добавлять нельзя, оно не перешло в ОД («собака не сене» получается). Сроки: 70 лет, 74 года для участников и работников ВОВ и от года реабилитации 70 лет это вообще ни в одни ворота. К примеру, человек погиб, работая в правоохранительных органах на государство, от бандитской пули, его наследники порой ничего не получат. А написал человек книгу и наследники могут стричь гонорары всю оставшуюся и жизнь за переиздание сочинения, хотя не имеют никакого отношения к созданию этого произведения. Что дороже: человеческая жизнь или написанное сочинение? В реальности же наследники АП ничего никогда не получат, если кто-то опубликует сочинение их умершего родственника без разрешения, поскольку за обращение в суд РФ надо платить юристам и терять кучу времени на суды и результат на выходе будет пшиком. На мой взгляд законы об АП созданы правителями лишь для того, чтобы основную массу людей держать в невежестве и самим удержаться у власти, творя при этом любые преступления. Сознанием невежественных и малообразованных людей легче манипулировать, им можно втирать любую дичь, например, про фашистов и нацистов.--Wlbw68 (обсуждение) 12:02, 28 июня 2022 (UTC)[ответить]

Вопрос к новому изданию старой книги и техника списания

править

Привет! Я начал работу над этой книгой - Город-государство античного мира (Кареев). Она была выпущена до революции, но я вписываю книгу с недавно вышедшей книги (2018). Как насчёт авторского права? И ещё вопрос: обязательно надо сканировать страницы книг или можно самому перепечатывать книгу? Пётр Тарасьев (обсуждение) 07:21, 3 апреля 2022 (UTC)[ответить]

  • Доброго здоровья вам, Пётр Тарасьев. Если книга издана до революции на русском языке на территории Российской империи, то текст находится в общественном достоянии (ОД). Транслитерация текста из старой орфографии с ятями в новую современную орфографию ничего не меняет, текст по-прежнему в ОД и его можно спокойно добавить в Викитеку (ВТ). Сканировать не обязательно, можно и самому перепечатывать. Но сканирование на самом примитивном сканере + программа распознавания текста существенно сэкономит время и минимизирует ошибки (при ручном перепечатывании вероятность пропусков слов, абзацев намного больше). Сканирование возможно при наличии собственного сканера, в противном случае человек, вынужден будет тратить не только своё время, но еще и деньги для размещения текста в ВТ, платить кому-то за каждую сканированную страницу. Последнее требовать от людей нельзя. Во-первых, уже огромная благодарность любому человеку тратящему свое время на распространие знаний (культурного и интеллектуального наследства), размещая тексты в ВТ — человек прогоняет невежество и мракобесие, стараясь сделать других людей лучшими; а во-вторых, мы не знаем какое материальное положение у того или иного человека и есть ли у человека возможность отсканировать текст.
  • p. s. Конечно идеально было бы, если бы каждый текст ВТ сопровождался сканом, с возможностью проверки. Но здесь размещают тексты энтузиасты-любители в свое свободное время, живущие в разных странах и городах, которым к тому же за это никто не платит. Не у каждого энтузиаста-любителя есть примитивный сканер, о наличии же универсального книжного сканера говорить не приходится, он вообще стоит очень дорого. Сканирование на стороне — дорогое удовольствие, от 4 рублей за страницу. К примеру отсканировать МЭСБЕ, скана которой нет, будет стоить около 10 тыс. р. + еще надо купить сам 4-томник.--Wlbw68 (обсуждение) 11:13, 3 апреля 2022 (UTC)[ответить]

Шаблон:АП для иностранных публикаций

править

Белорусские авторы

править

Добрый вечер! У меня по поводу произведений Якуба Коласа возникли претензии - на странице автора стоит шаблон о переходе в общественное достояние в России 1 января 2031 года, в то время как в Белоруссии его произведения полностью были сняты с копирайта 1 января 2007 года. При этом в Белоруссии два государственных языка - русский и белорусский. Стоило бы заливать в Викитеку русскоязычные произведения тех авторов, которые в постсоветских странах уже перешли в ОД, но не в России? MasterRus21thCentury (обсуждение) 18:37, 14 февраля 2022 (UTC)[ответить]

  • Очень трудный вопрос. АП в Белоруссии = 50 лет, а в России = 70 + 4 года для работников ВОВ = 74 года. Думаю, что можно. Русская ВП не привязана к законам РФ. Но здесь, я думаю, надо смотреть, где было опубликовано произведение впервые в Москве или в Минске. Это только мое мнение. Пусть скажут свое слово более опытные участники. Если люди согласятся, то нужно создавать шаблон для таких случаев. Wlbw68 (обсуждение) 18:54, 14 февраля 2022 (UTC)[ответить]
  • p. s. Вопрос об АП очень мутный. Я пытался выяснить вопрос об АП с русскими авторами, издававшимися в Китае до 1949 года, и ничего не узнал. Похоже здесь подобная ситуация.--Wlbw68 (обсуждение) 19:04, 14 февраля 2022 (UTC)[ответить]
    • Надо переформулировать первую часть шаблона АП. Она — рассчитывается по законам России и говорит только про Россию. В то время как русскоязычные авторы могли публиковаться в других юрисдикциях. Тоже касается темы ниже о эмигрантах.
      Сейчас поддерживается только параметр шаблона «СТРАНА=Узбекистан». Если в Белоруссии строк такой же (надо уточнить), то в ОД перешли все тексты автора по 1926 год (ограничивая URAA). Если же автор не регистрировал АП в США, то все его тексты перешли в ОД. Vladis13 (обсуждение) 22:33, 14 февраля 2022 (UTC)[ответить]
      Что касаемо юрисдикций, то в августе прошлого года Узбекистан принял закон об удлинении срока охраны АП до 70 лет. Сейчас с таким сроком охраны АП на постсоветском пространстве остались неупомянутыми Таджикистан, Туркмения и Киргизия. MasterRus21thCentury (обсуждение) 05:58, 15 февраля 2022 (UTC)[ответить]
      • Добавил в шаблон строчку:

        Срок действия исключительного права на произведения впервые обнародованные за пределами Российской Федерации, определяется по законодательству страны где произведение было обнародовано.

        Пример Якуб Колас.
        Хотя для читателей не из России формулировка «за пределами Российской Федерации» не совсем тактична. Поскольку автор может быть не связан с Российской Федерацией никак, в то время как его родина тут упоминается как некая «страна», где лишь «произведение было обнародовано». Если есть варианты попроще и покороче, предлагайте. Vladis13 (обсуждение) 18:40, 15 февраля 2022 (UTC)[ответить]
      • Как вариант, можно использовать параметр шаблона "СТРАНА", например "СТРАНА=Белоруссия". Но поддержку нескольких стран добавлять будет затруднительно. Автоматическое высчитывание сроков добавлять не будем, ибо это сложно и надо поддерживать, следить за законами.
        Можно просто добавить параметр "СТРАНА" как текстовое поле как есть. Например, в параметре написано "СТРАНА=Белоруссии и Польше", тогда в шаблоне так и отображать:

        Срок действия исключительного права на произведения впервые обнародованные в Белоруссии и Польше, определяется по законодательству этой страны (этих стран).

        Vladis13 (обсуждение) 18:55, 15 февраля 2022 (UTC)[ответить]
  • ВТ:АП. Произведения, опубликованные после 01.01.1927, по американскому праву не в ОД. Опубликованные до этой даты можно выкладывать ({{PD-US}}). Ratte (обсуждение) 19:35, 14 февраля 2022 (UTC)[ответить]
    • В ВТ полно произведений, изданных после 1927 года на основе законов об АП РФ. Американское право здесь чаще всего не учитывается по отношению к русскоязычным авторам. Такое же положение в других не английских ВТ.--Wlbw68 (обсуждение) 19:50, 14 февраля 2022 (UTC)[ответить]
      • АПОЧЕМУИММОЖНО не является валидным аргументом. Американское право здесь применяется в силу прямого указания wmf:Terms of Use, которые не придают значения языку авторов. То, что в других языковых разделах нарушают Terms of Use, для нас ровным счетом ничего не значит. Ratte (обсуждение) 20:03, 14 февраля 2022 (UTC)[ответить]
        • Не надо… Здесь meta:United States non-acceptance of the rule of the shorter term#Statement from Wikimedia Foundation чётко написано, что Фонд Викимедия не требует соблюдения URAA, оставляя степень строгости его соблюдения на усмотрение локальных вики. И чётко описывает, что строгость может регулироваться в соответствии с количеством официальных запросов от правообладателей текстов (постфактум!). В РуВикитеке не было ни единого подобного запроса, т.ч. «нет смысла быть святее папы римского».
          Добавил в соотв. разделе ниже непосредственное заявление WMF про URAA. Vladis13 (обсуждение) 22:30, 14 февраля 2022 (UTC)[ответить]

Шаблон:АП и русские эмигранты

править

Текущая формулировка для страниц авторов: "произведения этого автора, впервые опубликованные после 7 ноября 1917 на территории РФ, СССР и т.д., перейдут в ОД..." не учитывает эмигрантов, вводя в заблуждение несуществующим запретительством, что якобы годы до ОД сочинений эмигрантов надо считать от 1-го издания в России (для многих — не ранее 1986), а не стран, где те публиковались в связи с w:Общественное достояние#Правило более короткого срока. Следует добавить для параметра СТРАНА значение "эмигрант" (или отдельным параметром), чтоб формулировку дополнялась: "для произведений, впервые опубликованных в других странах — по их законам" со ссылкой на ВТ:Авторское право.—Philip J.-wsx (обсуждение) 21:02, 5 февраля 2022 (UTC)[ответить]

  • якобы годы до ОД сочинений эмигрантов надо считать от 1-го издания в России — нет такого в шаблоне, он считает 70 лет от даты смерти, а не даты первого издания (см., напр., Набокова, где шаблон совершенно правильно показывает 70-летний срок перехода в ОД после смерти в 1977 г., т. е. 2048 г.). За исключением посмертно опубликованных произведений (п. 3 ст. 1281 ГК), там 70 лет после обнародования. Правило более короткого срока у нас не действует, согласно преамбуле ВТ:АП размещаемые в ВТ тексты должны быть свободными по законам США и РФ. Ratte (обсуждение) 11:35, 7 февраля 2022 (UTC)[ответить]
То следует из текущей формулировки, а URAA же нарушает права стран всего мира, где копирайты родных авторов перешели в ОД, в т.ч. по законной оговорке про более короткий срок. И в ВТ на всех языках URAA поддерживает мизерное число участников.--Philip J.-wsx (обсуждение) 16:14, 7 февраля 2022 (UTC)[ответить]
  • Приведите ссылки на примеры авторов где возник вопрос. Обсуждать сферического автора в вакууме — слишком ресурсозатратно. Vladis13 (обсуждение) 11:46, 7 февраля 2022 (UTC)[ответить]
    • Vladis13. Я могу привести пример. Это книга Крузенштерн Стихи : книга первая / Ю. Крузенштерн-Петерец. - Шанхай : [б. и.], 1946. - 78, [5] с.; 19 см.. В РГБ она выложена. Закон об АП для КНР — 50 лет начал действовать с 1949 года. До этого в Китае на книги, изданные на некитайском языке авторских прав, по той ссылке, что я давал ранее, вообще не было. И очень похоже, что все книги на русском языке, изданные на территории Китае до 1949 года, находятся в ОД (кстати китайцы мне так и не ответили).--Wlbw68 (обсуждение) 12:13, 7 февраля 2022 (UTC)[ответить]
      • В КНР — 50 лет pma. Законы КНР сходны законам СССР, и сам срок 50 лет pma — очевидно намекает, что он задан по всемирной Бернской конвенции. Следовательно, был ретроактивным.
        Крузенштерн умерла в 1983, т. е. её АП защищены что в КНР, что в РФ. Vladis13 (обсуждение) 12:37, 7 февраля 2022 (UTC)[ответить]
      • Согласно Гражданский кодекс РФ/Глава 70#Статья 1256. Пункт 3, к текстам впервые опубликованным в иностранном государстве применяются законы этого государства. И пока произведение защищено в той стране, оно защищено и в РФ, но не дольше (п. 4).
        Поэтому, предлагаю дополнить сообщение шаблона (пример на Крузенштерн) фразой:

        На произведения впервые опубликованные автором в иностранном государстве действует срок авторского права по законам этого государства, согласно пп. 3—4 статьи 1281 ГК РФ.

        Vladis13 (обсуждение) 12:40, 7 февраля 2022 (UTC)[ответить]
        • В абз. 2 п. 4 ст. 1256 другая формулировка. Лучше так: «Срок действия исключительного права на произведения этого автора, впервые опубликованные (или обнародованные) за пределами Российской Федерации, не может превышать срок действия исключительного права, установленного в стране происхождения произведений.» И сделать так, чтобы эта фраза включалась только тогда, когда со дня смерти автора прошло меньше 70 лет. Ratte (обсуждение) 13:31, 7 февраля 2022 (UTC)[ответить]
          • Почему, вроде надо наоборот, если автор умер >=50 лет назад? Например: Прошло больше 70 лет (автор умер в 1940х — 1952 годы), был реабелитирован, участник/работник ВОВ и поэтому в РФ перейдёт в ОД не скоро. Но автор публиковался в другой стране, где реабилитация и ВОВ не учитывается. Поэтому его иностранные книги находятся в ОД, Vladis13 (обсуждение) 14:26, 7 февраля 2022 (UTC)[ответить]
          • Сложная формулировка, дублируются фразы разными словами, создавая впечатление что «обнародованные за пределами Российской Федерации» и «в стране происхождения произведений» — не одно и тоже. Лучше покороче и попроще. Ссылку на саму статью ГК РФ и так укажем. В 1256 нет слов «за пределами Российской Федерации».
            Слова «действует срок авторского права по законам этого государства» и означает, что в РФ охрана АП действует пока действует в стране происхождения (абз. 1) и не дольше (абз. 2). Vladis13 (обсуждение) 15:05, 7 февраля 2022 (UTC)[ответить]
            • Так, стоп. Мы тут совсем забыли, что находимся на американских серверах и должны соблюдать и законодательство США. В США нет правила более короткого срока. Все иностранные работы защищаются так же, как и американские. См. w:Правило более короткого срока#Ситуация в США. Так что я против внесения такого дополнения в шаблон. Согласно преамбуле ВТ:АП размещаемые в ВТ тексты должны быть свободными по законам США и РФ. Для нарушения законодательства страны размещения серверов должны быть очень веские причины (напр., связанные с обеспечением личной безопасности участников), которых тут не привели. Ratte (обсуждение) 17:56, 7 февраля 2022 (UTC)[ответить]
              • Да, про URAA как-то забыли. Но текущую формулировку надо бы уточнить — в ней речь только о публикациях в юрисдикции СССР. Для публикаций не-СССР другие сроки АП. Надо бы в любом случае добавить строку про то, что сервера в США и переход в ОД не будет считаться в США. Vladis13 (обсуждение) 19:57, 7 февраля 2022 (UTC)[ответить]
                • Какое отношение URAA имеет к официальным зеркальным серверам в Амстердаме? Строгое прогибание под это государственно-пиратское Урааааааааа вызовет удаление значительной части проектов Викимедиа, огромный отток участников и глубоко низведёт ВМ с рейтинга сайтов.--Philip J.-wsx (обсуждение) 20:46, 7 февраля 2022 (UTC)[ответить]
                  • Согласно официальным Условиям использования (foundation:Terms of Use#1. Our Services) applicable law includes at least (как минимум) the laws of the United States of America. Ничего про амстердамские сервера и голландское право там не говорится. Мы соблюдаем официальные Условия использования. Если в других проектах из-за сомнительных соображений мест в рейтингах и поисковой выдаче решили поэкспериментировать с нарушениями применимого права — это их проблемы. Любые нарушения — это риск. Пускай любители риска рискуют на своих сайтах, мне плевать, что там с ними будет. А здесь не нужно рисковать. Нам тут экспериментов с нарушениями законов не надо, мы хотим спокойно тексты в ОД выкладывать. Ratte (обсуждение) 21:14, 7 февраля 2022 (UTC)[ответить]
                    • Кому, «нам»? Большинство викитек Урааааа не приемлет. Они и так отстали от жизни на 70+ лет, так теперь заранее дрожать-бояться из той страны любого чиха захватчиков совершенно чужих истекших копирайтов? А конец сообщения выше повторяет от 19:02 6 января 2022 в теме «Про URAA», едва ли не полностью оскорбительное и направленное на удализм и выталкивание отсюда участников, прошлых, теперешних и потенциальных.--Philip J.-wsx (обсуждение) 21:40, 7 февраля 2022 (UTC)[ответить]
                • Можно использовать существующую формулировку: Произведения, обнародованные после 1926 года, могут оставаться под защитой авторских прав в США, в юрисдикции которых расположены сервера Викитеки. Ratte (обсуждение) 20:13, 7 февраля 2022 (UTC)[ответить]
                  • Добавил. Vladis13 (обсуждение) 11:13, 8 февраля 2022 (UTC)[ответить]
                  • Кажется тут проблема. Крузенштерн: ОД в 2054 году. А в строке «Произведения, обнародованные после 1926 года» — год 1926 является плавающим. Т. е. через 32 года там будет что-то вроде 1926 + 32 = 1958.
                    И я сомневаюсь, что это будет верным, поскольку URAA, считающийся как 95 лет с года публикации, — это норма действует для текущих лет. Для умерших после 1970х или после 2030-40 годов будут действовать какие-то друге нормы сроков, точно не помню.
                    В любом случае, в 2022 году утверждать, что произведения этого автора опубликованные после 1926 года будут в ОД, а в 2023 менять год на 1927 и т. д. до изменения года аж до 1958. В то время как автор перейдёт в ОД только в 2054 году — это не правильно. Vladis13 (обсуждение) 11:21, 8 февраля 2022 (UTC)[ответить]
            • Добавил в такой формулировке. Разговоры разговорами, а строка явно нужна, не в одной лишь России авторы издаются. Vladis13 (обсуждение) 18:43, 15 февраля 2022 (UTC)[ответить]
  • Неточность шаблона в том, что, к примеру, есть значение «Узбекистан», но нет «Франция» — самой популярной у белых эмигрантов.--Philip J.-wsx (обсуждение) 18:06, 9 февраля 2022 (UTC)[ответить]
    • В РУ Викитеке кода для поддержки шаблонов отображения страниц и так больше чем в Facebook. Таблица Викитека:Авторские права#Охрана авторских прав в зависимости от страны с общими сроками АП по странам говорит: «Эти данные не предназначены для использования в качестве юридического руководства. Они не отражают сложность действующих законов об авторском праве и могут быть устаревшими.» Я не берусь программировать всю сложность законов об АП в разных странах, и разные сроки и условия в разные года. Ни в одной интервике такого нет. Даже с расчётами сроков для одной лишь России уже лет 15 лет постоянно находятся какие-то несогласовки, как в этой теме.
      Поэтому мы исходим из того, что w:ВП:Википедия не даёт юридических советов. Мы даём в шаблоне общую справку — перешли в общем тексты автора в ОД или нет, если нет, то примерно когда. Остальная инфа по ссылке на правила или см. в законах.
      Если какой-то текст автора выходит за рамки описания шаблона автора, просто поставьте на странице этого текста шаблон описывающий этот случай. (Хотя как я ниже написал, примеров этого я пока не увидел.)
      Мы не выдумываем и не дублируем законы. Vladis13 (обсуждение) 19:41, 9 февраля 2022 (UTC)[ответить]
      • Если руВТ вообще ставит какой-то шаблон о копирайтах граждан (в т.ч. бывших) определённой страны, то он должен быть точнее, а не содержать значимые умолчания (игнорирование эмигрантов, незаконного в РФ указания «опубликованные при жизни в этой стране», которое большинство домысливает с добавлнением «только») из-за прогиба под законы другой страны.--Philip J.-wsx (обсуждение) 16:09, 12 февраля 2022 (UTC)[ответить]
        • Функция копирайт-шаблона — дать краткую инфу об АП автора (в ОД/не ОД) и ссылку на ВТ:АП с дальнейшими сведениями. Вот и всё, что он должен. Шаблон не должен включать в себя простыню текста с полным изложением действующих правил об АП, он для этого не предназначен. Необходимые ссылки в шаблоне даны, дальше (если нет доверия к даваемой шаблоном информации о свободности автора) можно открыть ВТ:АП, можно открыть ГК, можно открыть Terms of Use, согласно которым мы подчиняемся американскому праву, и т.д. Это подтверждено и позицией бюрократа по поводу таких шаблонов: «привести к удобочитаемому размеру + ссылка на страницу, где эта тема разжевана подробно» (тут). Люди тут вроде взрослые, читающие, должны разобраться что к чему. А если останутся вопросы, есть форум. Ratte (обсуждение) 17:27, 12 февраля 2022 (UTC)[ответить]

О формулировках шаблона вообще

править

Посмотрел у себя сохранённые в феврале 2021 страницы авторов и вижу теперь разницу: например, у авторов, умерших в 1925 (в шаблоне просто: АП|ГОД=1925) 1-й абзац был приемлемый для этой темы: "Произведения этого автора, впервые опубликованные до 1 января 1951 г., находятся в общественном достоянии в России, и странах, где срок действия исключительного права на произведение не превышает всей жизни автора плюс 70 лет." теперь же — незаконные ограничения, очевидно Урааааашные и непонятно откуда ещё: "Произведения этого автора, обнародованные при его жизни в России, находятся в общественном достоянии в этой стране, поскольку истёк срок охраны исключительного права."--Philip J.-wsx (обсуждение) 20:46, 7 февраля 2022 (UTC)[ответить]

  • Разумеется, при жизни. Согласно п. 3 ст. 1281 ГК исключительное право на произведение, обнародованное после смерти автора, действует в течение 70 лет после обнародования произведения. Иначе бы получалось, что можно выложить здесь «Мастера и Маргариту» Булгакова, которые как раз были опубликованы не при жизни автора и поэтому в ОД еще не перешли. Ratte (обсуждение) 21:32, 7 февраля 2022 (UTC)[ответить]
    • Опубликованные до 1952 перешли в этом году в ОД в абсолютном большинстве стран мира, но не в самой якобы свободной.--Philip J.-wsx (обсуждение) 21:40, 7 февраля 2022 (UTC)[ответить]
      • Абсолютное большинство стран мира приняло Бернскую конвенцию. Согласно ей, пока произведение охраняется АП в стране где произведение было впервые опубликовано, — оно охраняется и в других странах мира. (Упомянутые выше пп. 3—4 статьи 1281 ГК РФ.)
        Приведённая в начале этого раздела цитата из старого шаблона некорректна. Поскольку в России  срок АП не 70 лет, а мог быть 50, и может увеличиваться, см. 1281 ГК РФ. Произведения опубликованные вне России — отдельные условия. Vladis13 (обсуждение) 11:34, 8 февраля 2022 (UTC)[ответить]
      • Текущий текст тоже неверен по законам РФ — якобы любые посмертные публикации не в ОД. А URAA чего только не нарушает, в т.ч. Бернскую конвенцию и конституцию США (хотя суды в деле "Голан против Холдера" посчитали, что нет).--Philip J.-wsx (обсуждение) 17:59, 9 февраля 2022 (UTC)[ответить]
        • К сожалению, без ссылок на примеры авторов, перечня для каких их произведений шаблон некорректен, и что предлагается — это всё бессмысленное ворчание на тему мировой несправедливости в отношении сферического автора в вакууме. Vladis13 (обсуждение) 19:23, 9 февраля 2022 (UTC)[ответить]
        • Нормально все с текущим текстом. Якобы любые посмертные публикации не в ОД — из строки «произведения этого автора, обнародованные при его жизни в России, находятся в ОД» этого не следует (там нет уточнений, что «только» или «исключительно» такие произведения находятся в ОД). Ratte (обсуждение) 19:26, 9 февраля 2022 (UTC)[ответить]
          • Это потому, что значимая часть текста шаблона АП в 2021 была удалена, из-за чего текущий двусмысленный и неполный про ОД в РФ. До того он лучше соответствовал указанному там закону РФ — как шаблон PD-old-70.--Philip J.-wsx (обсуждение) 16:34, 12 февраля 2022 (UTC)[ответить]
        • URAA — это закон США. Для советских авторов мы ещё можем местами его игнорировать, поскольку из-за самоизоляции России крайне маловероятно, что авторы регистрировали АП в США. Но относительно американских эмигрантов соблюдение URAA представляется необходимым. Vladis13 (обсуждение) 19:30, 9 февраля 2022 (UTC)[ответить]

Авторское право в Китае

править

Возник вопрос по поводу АП в Китае. КНР образована 1 октября 1949 года. А как быть с АП на книги, изданными не территории Китая до этого времени?--Wlbw68 (обсуждение) 05:14, 21 января 2022 (UTC)[ответить]

  • К ним применяется действующее законодательство КНР, как и к советским книгам применяется ГК РФ. Принцип ретроактивной охраны АП. Ratte (обсуждение) 06:47, 21 января 2022 (UTC)[ответить]
    • Ссылки, источники, документы можно посмотреть? Или пока это только ваше предположение? --Wlbw68 (обсуждение) 10:36, 21 января 2022 (UTC)[ответить]
      • Предположениями не занимаюсь. Статья 21 Закона КНР об авторском праве: срок охраны права обнародования и прав, указанных в подпунктах 5-17 пункта 1 статьи 10 настоящего Закона в отношении произведений, созданных физическим лицом, является пожизненным, а также включает 50 лет после смерти автора. Статья 60 Закона так и называется — «Обратная сила» и указывает, что в случае если до вступления Закона в силу срок охраны прав правообладателей, издателей, исполнителей, изготовителей звуко- и видеозаписей, радио- и телестанций не истек в соответствии с положениями настоящего Закона, то данные права находятся под защитой настоящего Закона. Если вы в Китае попробуете применить к АП гоминьдановское законодательство, на вас только круглыми глазами посмотрят. Ratte (обсуждение) 10:50, 21 января 2022 (UTC)[ответить]
        • Ratte. Вообще-то во всех законах речь идет о книгах КНР — Китайской народной республики. РФ правопреемница СССР. Но СССР не правопреемница Российской империи в отношении АП. С чего вы взяли, что КНР правопреемница, например, Маньчжоу-Го? И пока я не видел документов, что КНР правопреемница Гоминдановского Китая в отношении АП. Вас даже не смутил тот факт, что территориально не было единого китайского государства. Меня интересуют конкретные документы о правопреемственности, вы можете их показать?--Wlbw68 (обсуждение) 11:29, 21 января 2022 (UTC)[ответить]
  • @Wlbw68. В разделе meta:United States non-acceptance of the rule of the shorter term#Wikisource, посвящённом соблюдению URAA в локальных Викитеках, прямо сказано, на примере Китая, что соблюдение URAA не обязательно и оставляется на усмотрение китайской Викитеки, где для текстов попадающих под URAA — какие-либо меры предлагаются только если будут запросы от правообладателей. Гуглоперевод:

    Поскольку большинство работ на китайском языке были опубликованы в Китае, Гонконге, Макао и Тайване (иногда все вместе называемом Большим Китаем), где обычный срок авторского права составляет пожизненный плюс 50 лет, для китайского Википедии это звучит просто. Работы китайских, гонконгских, маканских и тайваньских авторов, умерших в 1945 году или ранее, как правило, приемлемы, но с теми, кто умер позже, будет поступать согласно #Statement от Фонда Викимедиа.

    Возможно для года «1945» надо сделать поправку, поскольку текст был написан несколько лет назад. Vladis13 (обсуждение) 18:18, 15 февраля 2022 (UTC)[ответить]

Доработка Модуль:Copyright - названия категорий и обработка "точки перехода" в ОД

править

Коллеги! В очередной раз обратил внимание, что замечательный шаблон:АП, который категоризует страницы авторов по срокам охраны, "замолкает", как только срок истечения авторских прав приближается к текущему году или остается в прошлом. Мне очень не хватает обработки как раз этой ситуации - выборки авторов, произведения которых станут свободны в следующем году, или стали свободны с 1 января текущего года. Это было бы полезно, в частности, для поддержки разной активности вокруг "Дня общественного достояния".

Я сделал небольшую модификацию модуля Модуль:Copyright/sandbox.

Что именно я сделал:

  • подправил названия категорий
    • вместо Авторы, срок исключительных прав на произведения истекает позднее чем через .. лет
    • стало Авторы, срок исключительных прав на произведения которых истекает позднее чем через .. лет
  • добавил две категории
    • Авторы, срок исключительных прав на произведения которых истекает в этом году (будут свободны с 1 января следующего года)
    • Авторы, срок исключительных прав на произведения которых истёк в прошлом году (уже свободны с 1 января текущего года)

См.

@Vladis13, Lozman - Предлагаю внести ;)--Kaganer (обсуждение) 21:40, 8 января 2022 (UTC)[ответить]

  • Орфографию исправил ("которых"), категории переименовал, в течении дня сервер переместит страницы в новые категории. Vladis13 (обсуждение) 22:11, 8 января 2022 (UTC)[ответить]
  • Категорию "Авторы, срок исключительных прав на произведения которых истекает в этом году" (будут свободны с 1 января следующего года) добавить не представляется возможным. (Она ранее была удалена.) В ней нет смысла, её не используют, она лишь тратит ресурсы и вводит участников в заблуждение.
    Поскольку у каждого автора каждое из произведений может иметь свои сроки охраны АП в каждой стране.
    Например, упомянутый Морозов имеет книгу изданную в 1932 году, однако сервера Викитеки расположены в юрисдикции США и данный год не проходит. См. ВТ:АП:ОД. Также бывают авторы, которые не перешли в ОД по сроку посмертного истечения АП, но некоторые их произведения изданы до 1918 года, и на эти произведения АП не распространяются.
    Чтобы все случаи можно было автоматически категоризовывать скриптом, надо делать шаблон или базу данных, где прописывать год издания каждого произведения. Но это не реально.
    Пример с Исаковским совершенно не понятен. Он публиковался до своей смерти в 1973 год. АП до 2048 года. Vladis13 (обсуждение) 22:19, 8 января 2022 (UTC)[ответить]
    • Да, Исаковский совершенно непонятно как ко мне попал. Я пытался подобрать подходящего автора из результатов запроса к ВД, и даже не проверил, что там у него с датой смерти на самом деле.
      Ну ладно, а в чем смысл и польза вот тех категорий, которые там сейчас? Я увидел, и решил, что они-то мне как раз особо не интересны, но раз уж есть модуль который эту арифметику как-то считает, то мне как раз нужны вот те две категории, которые я попытался добавить. По ссылке ВТ:АП:ОД я вижу, что консенсуса по применению URAA нет. Но если его тут теперь учитывают, то, конечно, все эти игры с автоматизацией теряют смысл. Прошу прощения за беспокойство, придется что-то лепить на стороне. Что, конечно, обидно. Kaganer (обсуждение) 23:47, 8 января 2022 (UTC)[ответить]
      • > в чем смысл и польза вот тех категорий, которые там сейчас?
        Вы про категории "Авторы, срок исключительных прав на произведения которых истекает позднее чем через [10-]50 лет"? Они для чистки страниц авторов по ВТ:Не каталог авторов. Там допустима проверка только по закону РФ об АП, поскольку это грубая предварительная проверка и в рамках исключений этого правила. Vladis13 (обсуждение) 21:30, 9 января 2022 (UTC)[ответить]
      • Про URAA есть тема ниже. ВТ:АП:ОД — это раздел «Общие положения» правила об АП. Исключения не могут быть общей практикой и категоризовываться.
        Например, по автору Беляеву, по АП которого было громкое судебное дело, ниже отдельно открыли тему, и даже было требование снять флаг админа с участника разместившего тексты Беляева в нарушение URAA. Поэтому локальный консенсус по этому кейсу скорее в сторону соблюдения URAA, ну как там участники дискуссии договорятся.
        В то время как тексты других авторов, например, образовательная и коммунистическая публицистика, произведения авторов всю жизнь живших в России наверняка не имеют продления АП в США. Vladis13 (обсуждение) 21:40, 9 января 2022 (UTC)[ответить]

Пункт 5 (участники и работники ВОВ) в ВТ:АП:ОД

править

5. для авторов, участвовавших или работавших в ВОВ: произведения умерших не позже 1945 года, а для умерших не позже 1947 года — опубликованные не позже 1926 года.

Формулировка «произведения умерших не позже 1945 года» была написана некоторое время назад, обсуждение, кажется в ней путаница.

Федеральный закон № 231-ФЗ разделяет применение 50/70-летних сроков охраны с 1 января 1993 года (отсюда вычисляется 1942 год): если до этой даты истёк 50-летний срок, то произведение перешло в общественное достояние; иначе применяется 70-летний срок.

С 1 января 1996 года в США стал действовать закон URAA. Поэтому:

  • Произведения, перешедшие к этой дате в общественное достояние, также свободны в США.
  • Иначе попадают в США под действие URAA и к ним применяется 95-летний срок охраны (отсюда вычисляется 1928 год).
1941 + 50 + 4 (работник ВОВ) + 1 (счёт с 1 янв. след. года) = в ОД с 1996 года. На 1 января 1993 тексты были несвободными, поэтому попадают под URAA.

Silberrus, вы в прошлом обсуждении составляли табличку по годам, в которой работники ВОВ не проходят по исключению из URAA, а потом предложили эту формулировку. Кажется, формулировку надо поменять на что-то вроде:

5. для авторов, участвовавших или работавших в ВОВ: произведения умерших в 1941—1949 годы и опубликованные не позже 1926 года.

--Vladis13 (обсуждение) 16:57, 6 января 2022 (UTC)[ответить]

Про URAA

править
Перенесено со страницы #Беляев

Требование соблюдать URAA не является строгим. Например, шаблоны АП китайской Викитеки zh:Template:Not-PD-US-old ссылаются на официальное уведомление об этом WMF meta:United States non-acceptance of the rule of the shorter term#Statement from Wikimedia Foundation. Во франц. Викитеке в правиле об АП fr:Aide:Droit d’auteur вовсе нет упоминаний URAA.
Считаю, что если текст находится в ОД в РФ и перейдет по URAA в ближайшие годы, то незачем тратить ресурсы на тяжбу с обсуждением, удалением труда участника, внёсшего текст, слежение за годами, восстановление текста через несколько лет или, что чаще происходит, кто-то вновь создаёт страницу и викифицирует текст с нуля…
Ради чего тратить эти ресурсы? Тексты уже в ОД в РФ, права авторов соблюдены. WMF официально пишет, что URAA строго не соблюдает. Американским юристам, если там найдутся фанаты URAA, нет дела до антикварных русскоязычных раннесоветских текстов в Викитеке, с нулевой читаемостью в США. (Напомню, что в США время=деньги, средняя зарплата юристов ~6000-10000 $/мес.) Vladis13 (обсуждение) 16:19, 6 января 2022 (UTC)[ответить]

  • Моя позиция коллегам, которые давно меня знают, полагаю, известна: я за то, чтобы в РуВТ соблюдалось законодательство. И штатовское — потому что мы на их серверах, и русское — потому что основной трафик тут из РФ. Почему я за то, чтобы тут соблюдалось законодательство? А потому что мне так спокойнее работается на данном сайте. Нарушать исходя из позиции — «строго не соблюдают», «закроют глаза», «не обратят внимание» — это риск. Возможно, небольшой, но все равно риск. Сегодня не соблюдают, а завтра решать соблюдать. Сегодня закрывают глаза, а завтра нет. А вот соблюдение законов — это практически 100% верняк. Это достаточно высокая гарантия от возможных неприятностей (насколько, конечно, в Интернете можно говорить о гарантиях, но все же). Поэтому я за то, чтобы с нарушением законов экспериментировали где-нибудь в другом месте, не в РуВТ. У себя на своих сайтах экспериментируйте сколько влезет, а здесь не надо этой херни. Ratte (обсуждение) 16:59, 6 января 2022 (UTC)[ответить]
    • Безусловно это так.
      Здесь meta:United States non-acceptance of the rule of the shorter term#Statement from Wikimedia Foundation сказано, что WMF оставляет соблюдение URAA местным вики, и приводит табличку по степени строгости сообщества языкового раздела вики и активности запросов от правообладателей в ней. Насколько следует из таблички, убираются эти тексты точечно.
      Но в запросы от правообладателей по подобным текстов я абсолютно не верю (правообладатели по URAA на советские тексты 1920-30х годов — звучит как нонсенс, хотелось бы увидеть хотя бы один пример кого-то, кто продлевал АП в США), консенсуса о массовом удалении подобных текстов по URAA из-за перестраховки я тоже не наблюдаю. Поэтому речь только о люфте длиной в ближайшие годы. Vladis13 (обсуждение) 17:30, 6 января 2022 (UTC)[ответить]
      • Влад, а вы не можете гарантировать   Да, маловероятно, но не нулевая вероятность. Также кроме правообладателей существуют, например, организации, осуществляющие коллективное управление авторскими и смежными правами. Существуют различные органы вроде Роскомнадзора. (И те и другие и в РФ, и в США). Существует много лиц, которым может быть интересно по тем или иным причинам использовать уязвимость. А нарушение в ВТ законов об АП или там о недопустимости распространения экстремистских материалов как раз и делает проект более уязвимым. Поэтому нарушать законодательство — невыгодно: ненулевые риски на ровном месте. А вот не нарушать в ВТ законы — это: 1) выгодно, 2) стратегически правильно, 3) во всех отношениях разумно. Ratte (обсуждение) 18:03, 6 января 2022 (UTC)[ответить]
        • Да, не нулевая вероятность ~0.000001 %, _если_ такой автор и встретится, то будет исторически уникальным. Стоит ли ресурсы тратить? Проще допустить люфт в несколько ближайших лет и реагировать на запросы правообладателей, если вдруг. При этом в правиле об АП это явно запрещено, так что не будет массовым явлением.
          Учтите ещё, что речь о текстах 1920—30х годов, когда об URAA советские авторы слыхом не слыхивали. И за продление АП в США по URAA им непосредственно грозила тюрьма, увольнение и запрет любого доступа к возможности издаваться. Vladis13 (обсуждение) 18:43, 6 января 2022 (UTC)[ответить]
        • Здесь нет «нарушения закона в ВТ». URAA — это про продление АП в США. Это предохранение, что вдруг автор таки продлил там АП. Это скорее для авторов бывшей Британской империи. К СССР это вряд ли применимо, учитывая репрессии к контрреволюционерам до 1940х, затем имевшая место перегибы паранойя к коллаборационистам, затем Железный занавес. Vladis13 (обсуждение) 18:49, 6 января 2022 (UTC)[ответить]
          • Ну, потенциальное нарушение. Без разницы. Произведения могут находиться под охраной в штатах. Этого достаточно. Не хочу рисковать. («Скорее», «вряд ли» — мне не подходят, мне гарантии нужны). Повторю: пускай борцуны за свободу рискуют на своих сайтах, мне плевать, что там с ними будет. А здесь не нужно рисковать. На вопрос, стоит ли тратить ресурсы, отвечу — да, стоит. Если это снижает риски, то можно и попыхтеть, чай, не умрут. Нет никакого смысла рисковать, если можно обойтись без риска. Ну просто нет, и все. А ситуация, при которой админы будут явно попустительствовать нарушениям правил — очень и очень нехорошая и создающая разные очень нехорошие прецеденты, с которыми придется разбираться (и тратить ресурсы, ага). И про массовость явления я бы поспорил: не стоит недооценивать людскую жадность. Вон, вы загрузили несколько сканов БСЭ, — и вскорости участник Wlbw68 начал стахановскими темпами заливать сюда сканы ТЭ, БМЭ, ЛЭ, СВЭ1, причем даже непонятно, с какого перепугу — он этими проектами не занимался никогда. Ratte (обсуждение) 19:02, 6 января 2022 (UTC)[ответить]
            • Насчет того, что «не занимался никогда» это вы загнули. А вообще, дайте мне несколько жизней и по 1000 часов в сутки, я бы с удовольствием выложил бы эти все книги. И поверьте это никакая не жадность, а свойство скорее противоположное. Какая корысть человеку если он добавляет тексты в ВТ? Что он с этого имеет? --Wlbw68 (обсуждение) 20:16, 6 января 2022 (UTC)[ответить]
              • Ну, много что имеет. В основном — ощутить себя частью волонтерского движения, почувствовать, что приносишь пользу людям, почувствовать свою значимость. Потешить свое ЧСВ (чувство собственного достоинства), если по-грубому. Я, собственно, и сам грешен — тоже тешу здесь свое ЧСВ. Выкладываю тексты, чувствую себя суперменом. Вот только я делаю это не в ущерб проекту, не подвергаю его потенциальным угрозам. Я к этому сайту — Викитеке — бережно отношусь. Соблюдаю АП и намеки на АП. И всем нам надо Викитеку беречь, и не подвергать ее ненужным рискам, экспериментам и опасностям, пусть даже и небольшим (а откуда вы знаете, что небольшим? сегодня небольшие, завтра большие. Будущее видите? Нет? Так откуда знаете, что проблем не будет?). Викитека у нас одна, другой нету. И вам коллега, тоже советую — тешить свое ЧСВ не в ущерб проекту. И прислушиваться к чужим мнениям, особенно если ваши взгляды на свободность контента подвергаются критике. Ratte (обсуждение) 21:17, 6 января 2022 (UTC)[ответить]
                • Нет, я не ощущал себя никогда частью волонтерского движения. Если вы не заметили, то у меня вообще-то бессрочка в ВП, и как я понял без права реабилитации. В этом у нас с вами существенное отличие. Здесь, в ВТ я чувствую себя скорее изгоем. Выкладываю тексты здесь не ради потешить свое честолюбие, а для свободного распространения любых знаний. Знания устраняют возможность манипулирования сознанием людей и т. д. Думаю, что скорее написание статей в ВП это творчество и тешит честолюбие, это там можно кого-то унизить, заткнуть, оскорбить, забанить и написать статью по своему вкусу, добавив в нее небылицы. Здесь, совсем не творческое занятие, а обыкновенная рутина — можно выкладывать только готовые тексты на основании правил. Большого ума не нужно, чтобы выкладывать готовые тексты и исправлять орфографические ошибки, вызванные машинным распознаванием текста. Могут ли ВТ закрыть? — Конечно, в любой момент. И причиной будет скорее всего не URAA. Роспотребнадзору до этого нет дела. Причиною, думаю, будет: объявление всего вики-проекта вражеским, начиная с ВП, наименование иностранным агентом. Или введение закрытого российского интернета. Несмотря на все ухищрения админов в ВП, жёсткую цензуру, откровенно лживо написанные статьи, в ВП всё больше накапливается материала подрывающего авторитет российской власти, его официальную идеологию и против этого бороться невозможно. URAA в ВТ закроет доступ к советским изданиям после 1926 года. Множество текстов нужно будет удалить. А другие тексты нельзя будет выложить. Конечно, цифра 95 лет, каждый год будет сдвигать годы, 1927, 1928... Те, кто специализируется на данных текстах, тому придется приостановить свою деятельность в ВТ или совсем покинуть проект.--Wlbw68 (обсуждение) 04:26, 7 января 2022 (UTC)[ответить]
  • Применение URAA на Викискладе было введено сравнительно недавно, политика Фонда Викимедиа относительно URAA не является строгой.
    Например, в meta:United States non-acceptance of the rule of the shorter term#Statement from Wikimedia Foundation указано, что Фонд Викимедия оставляет соблюдение URAA на усмотрение локальных вики, и отмечается, что строгость вики может регулироваться в соответствии с количеством официальных запросов от правообладателей текстов (постфактум!). В Викитеке Ру не было ни единого подобного запроса.
    В meta:Wikimedia Foundation Legal department/Wikimedia Server Location and Free Knowledge сказано прямо:

    Но самое главное, как мы заявили в прошлом году, очень немногие работы на Викискладе могут быть затронуты из-за различных требований этого закона. Действительно, на сегодняшний день мы не получили ни одного уведомления об удалении в соответствии с URAA. <…> Таким образом, WMF не видит причин для удаления контента только из-за общего беспокойства по поводу URAA.

    Vladis13 (обсуждение) 23:08, 14 февраля 2022 (UTC)[ответить]
  • Все это было бы замечательно, если бы данные тексты имели официальный статус, были опубликованы на официальной вики foundation.wikimedia.org или в foundation:Terms of Use была бы на них ссылка. Однако это просто эссе, написанные в общедоступной вики. Я точно так же могу написать на мете любую пургу. И нет, что они не удалены, совершенно не означает, что Фонд с ними согласен. Первое эссе — опус, написанный по большей части китайцем Jusjih; он, конечно, юзер заслуженный, однако считать его писанину официальной позицией Фонда вряд ли можно. Второе эссе составлено бывшим юр. директором m:User:YWelinder (WMF), на странице которой висит уведомление о том, что this is the userpage of a user who was a member of the Wikimedia Foundation staff or served as a contractor to the Foundation; факт отсутствия данного текста в официальной вики foundation.wikimedia.org также красноречиво свидетельствует об их неофициальном статусе (плюс и в этом эссе нет ни слова о «необязательности» URAA или возможности пренебрегать его требованиями). URAA — это действующий закон, который распространяется на проекты Фонда в силу прямого указания Terms of Use. Это не какая-то рекомендация, которую можно соблюдать или не соблюдать. Его соблюдение никак не может быть оставлено «на усмотрение» локальных вики или «исключаться консенсусом» (все равно как если бы в РФ какая-то банда «консенсусом» исключила действие в отношении себя российского уголовного кодекса). Вы либо соблюдаете закон, либо нарушаете, третьего не дано. Учитывая изложенное, ваши правки на странице ВТ:АП совершенно неосновательны: вы ссылаетесь на страницы меты как на официальную позицию Фонда, что является ошибкой. И что хуже всего, в текущей редакции ВТ:АП провоцирует участников нарушать URAA. Это совсем плохо, т.к. если в будущем администрация примет решение соблюдать Terms of Use, все нарушающие URAA тексты полетят в корзину — пустая и беспрокая трата сил! Ratte (обсуждение) 07:18, 15 февраля 2022 (UTC)[ответить]
    • 1. На foundation:Terms of Use нет ни единого упоминания слов «URAA» или «Uruguay». Ваши ссылки на этот текст безосновательны.
      2. Страница meta:Wikimedia Foundation Legal department/Wikimedia Server Location and Free Knowledge является подстраницей meta:Wikimedia Foundation Legal department/ru — «Юридический департамент Фонда Викимедиа», и имеет соответствующие категории «Юридический отдел». Это непосредственно юридический отдел WMF, где работают штатные сотрудники Фонда. Ваше мнение, что официальные тексты должны быть публикуются только на субдомене foundation.wikimedia.org — ваше мнение.
      2.1. meta:Wikimedia Foundation Legal department/Wikimedia Server Location and Free Knowledge, как видно по истории правок, написано и в дальнейшем редактировано несколькими участниками с флагом «WMF», т. е. штатными сотрудниками фонда из их юридического отдела.
      2.2. То что, один из редакторов текста, упомянутая вами юридический директор YWelinder (WMF), сейчас там не работает, не имеет значения. Поскольку это Уведомление о политике Фонда действующее, не отменено. И в истории есть более поздние правки действующего сотрудника юридического отдела WMF, хотя это значения не имеет. (Ещё скажите, что законы РФ не действуют, потому что подписавшие их законодатели сейчас в правительстве не работают.)
      3. Название раздела meta:United States non-acceptance of the rule of the shorter term#Statement from Wikimedia Foundation, ссылающего на это Уведомление юридического отдела WMF, переводится как «Заявление Фонда Викимедия».
      4. Кроме упомянутого и процитированного в моей реплике выше, в разделе meta:United States non-acceptance of the rule of the shorter term#Wikisource, посвящённом соблюдению URAA в локальных Викитеках, прямо сказано, на примере Китая, что соблюдение URAA не обязательно и оставляется на усмотрение Китайской Викитеки в соответствии с meta:United States non-acceptance of the rule of the shorter term#Statement from Wikimedia Foundation, где какие-либо меры предлагаются только если будут запросы от правообладателей.
      Соответственно, для Русской Викитеки всё тоже — запросов правообладателей по URAA нет, поэтому требовать соблюдение URAA нет оснований. Тем более в цитате Уведомления юридического отдела выше прямо сказано: «Действительно, на сегодняшний день мы не получили ни одного уведомления об удалении в соответствии с URAA. <…> Таким образом, WMF не видит причин для удаления контента только из-за общего беспокойства по поводу URAA.»
      Кстати, в разделе про Викислад meta:United States non-acceptance of the rule of the shorter term#Wikimedia Commons прямо рекомендуется файлы возможно не проходящие по URAA, загружать в локальные проекты (сиречь в Викитеку), помечая шаблоном с обоснованием добросовестного использования. Vladis13 (обсуждение) 18:12, 15 февраля 2022 (UTC)[ответить]
      • Согласно Terms of Use «you are legally responsible for your edits and contributions on Wikimedia Projects, so for your own protection you should exercise caution and avoid contributing any content that may result in criminal or civil liability under any applicable laws. For clarity, applicable law includes at least the laws of the United States of America». Этого вполне достаточно, чтобы понять, что все американское право, включая URAA, распространяется на проекты Фонда, перечислять конкретную нормативку нет никакой необходимости для ее применения: если какой-то акт относится к laws of the United States of America — значит, обязаны выполнять. Мета — это сайт для координации деятельности, это новости, форумы, переводы и т. д. Там можно понаписать все что угодно, заявлением Фонда они от этого не станут, максимум — частным мнением отдельных сотрудников Фонда. В случае противоречия между foundation.wikimedia.org и метой действует официальная вики. В целом, конечно, все это еще хуже, чем у пиратов: те хотя бы честно признают, что нарушают авторские права. PS. Законы РФ действуют, потому что они официально опубликованы в официальных изданиях (а не на форумах в интернете); нормативные акты, не опубликованные в установленном порядке, не влекут правовых последствий (п. 10 указа Президента от 23.05.1996 г. № 763). Если бы эссе Jusjih и YWelinder были опубликованы в официальной вики — foundation.wikimedia.org — вопросов бы не было. Ratte (обсуждение) 18:56, 15 февраля 2022 (UTC)[ответить]
        • По приведённым мною ссылкам на заявления Юридического отдела WMF чётко сказано, что законы об авторских правах соблюдаются, но по URAA разговор особый. В частности тут meta:Wikimedia Foundation Legal department/URAA Statement#Guidance, сноска #3 говорит, что текст надо удалять если он явно нарушает АП и не проходит по критериями добросовестного использования, «ОДНАКО …» далее см. цитату ниже. О том, что нарушения URAA довольно сложно определяются, и произведения стоит удалять ТОЛЬКО после получения официальных уведомлений от правообладателя. Vladis13 (обсуждение) 19:47, 15 февраля 2022 (UTC)[ответить]
    • 5. meta:Wikimedia Foundation Legal department/URAA Statement#Guidance («Юридический отдел Фонда Викимедиа/Заявление по URAA»):

      если статус работы остается сомнительным после оценки в соответствии с руководящими принципами, было бы преждевременно удалять работу до получения официального уведомления о снятии, поскольку эти уведомления часто содержат информацию, которая имеет решающее значение для определения статуса авторского права. Из-за сложности URAA, вполне вероятно, что только небольшое число потенциально затронутых работ будет подлежать таким уведомлениям. Эти руководящие принципы отличаются от более проактивных систем, используемых в настоящее время сообществом для других нарушений авторских прав, но сложность и интенсивный характер анализа URAA делают более активный подход неблагоразумным.

      Т. о.,
      а) «преждевременно удалять работу до получения официального уведомления на удаление» (видимо от правообладателя);
      б) «Из-за сложности URAA, вполне вероятно, что только небольшое число потенциально затронутых работ будет подлежать таким уведомлениям.»;
      в) «Эти руководящие принципы отличаются от более проактивных систем, используемых в настоящее время сообществом для других нарушений авторских прав, но сложность и интенсивный характер анализа URAA делают более активный подход неблагоразумным.» Vladis13 (обсуждение) 19:41, 15 февраля 2022 (UTC)[ответить]

Беляев

править

Ratte считает, что в общественное достояние не перешли произведения Беляева (1884—1942), опубликованные после 1926 года, ссылаясь на положения ВТ:АП:ОД об URAA. Насколько я понимаю, согласно п. 5 ВТ:АП:ОД, работавшие во время ВОВ и умершие до 1945 года находятся в общественном достоянии (там даже в комментариях вики-разметки указано, что URAA не применяется для умерших по 1945 год). Условие публикации не позже 1926 года применяется только для работавших во время ВОВ и умерших не позже 1947 года. Прошу высказать мнения. Также обращаю внимание, что в п.5 ВТ:АП:ОД разделителем двух вариантов служит символ «;», что вводит в заблуждение, п.4 в этом отношении сформулирован более понятно и разделяет варианты однозначно. Может быть, имеет смысл подкорректировать формулировку --Butko (обсуждение) 19:47, 5 января 2022 (UTC)[ответить]

Однако, требование соблюдать URAA не является строгим. Vladis13 (обсуждение) 16:19, 6 января 2022 (UTC)[ответить]

Перенесено на страницу #Про URAA
  • Что касается Беляева: если его восстановят, то выставлять на удаление не буду. Но на мой взгляд такие действия — по выкладыванию и восстановлению таких как минимум неоднозначных с т. зр. АП текстов — должны сопровождаться хотя бы обсуждением. А не как ТС — где-то услышал, что Беляев в ОД, прибежал в ВТ и ринулся восстанавливать, не обратив внимания, что даже на странице автора (см. Александр Романович Беляев#Ссылки) стоит шаблон-плашка, согласно которому произведения данного автора, обнародованные после 1926 года, могут оставаться под защитой авторских прав в США, в юрисдикции которых расположены сервера ВТ. Ratte (обсуждение) 16:59, 6 января 2022 (UTC)[ответить]
  • Роскомнадзор действует избирательно. Если произведение разжигает национальную или религиозную вражду, несет угрозу действующей власти, тогда Роскомнадзор включается с правительственной кнопки. Отсюда список экстремистских материалов. Это как было с ранее обсуждаемой книгой Гитлера, где-то в далёкой от столицы Уфе, районный суд вдруг неожиданно решил провести заседание и запретил "Мою борьбу". В остальных случаях вся эта система практически не работает. В случае с Беляевым издательство конкретно зарабатывало деньги. Поэтому и нарисовался судебный процесс, который вынес решение о символическом штрафе. Здесь вопрос в другом: карается ли законом на практике некоммерческое использование литературных произведений? Предположим, автор умер лет 60 назад, кто-то выложил его сочинение для чтения на своем сайте не корысти ради, а для просвещения людей. Ни одно издательство в настоящее время это произведение печатать не будет, с его издания не заработаешь, а понесешь убытки. Возникает вопрос: а вообще какой материальный вред нанес наследникам, тот кто выложил сочинение автора для ознакомления и просвещения? — По-моему никакого. Мне очень понравилось, когда польское правительство выкупало АП у наследников и свободно распространяло их произведения. По этому же пути могло пойти и российское правительство, или оно могло объявить ряд сочинений своей собственностью. Например, объявить те же энциклопедические издания СССР своей собственностью с передачей их в ОД.--Wlbw68 (обсуждение) 18:53, 6 января 2022 (UTC)[ответить]

Новенькие

править

Не могу найти категорию (вроде раньше была) авторов, которые в этом году перешли в ОД. Хочется дать какую-то информацию к новости https://vk.com/wall-36156673_19619. --Infovarius (обсуждение) 19:49, 2 января 2022 (UTC)[ответить]

Гитлер. Моя борьба.

править

Можно ли разместить в ВТ эту книгу, переведенную на русский язык и изданную в 30-х годах в СССР?--Wlbw68 (обсуждение) 16:25, 27 декабря 2021 (UTC)[ответить]

  • АП переводчика Зиновьева до 2059 г. Ratte (обсуждение) 17:21, 27 декабря 2021 (UTC)[ответить]
    • Ratte, откуда известно, что переводчик Зиновьев? Здесь называют переводчиком Карла Радека. Есть например следующий шаблон: {{PD-scan|PD-Russia}}{{PD-scan|PD-1996}} , в котором написано: Это произведение находится в общественном достоянии в России согласно статье 1281 части четвёртой Гражданского кодекса Российской Федерации № 230-ФЗ от 18 декабря 2006 года. В 3 пункте написано следующее: „Произведение было обнародовано анонимно или под псевдонимом до 1 января 1943 года, и имя автора не стало известным в течение 50 лет, считая с 1 января года, следующего за годом его правомерного обнародования“. Перевод был издан в 1933 году, имя переводчика не указано. Эту книгу издавали в 1998, 2000 и в 2002 год. Ни в одном из перечисленных изданий имя переводчика не указано. 1998-1933 = 65 лет. Имя переводчика получается было неизвестно через 65 лет.--Wlbw68 (обсуждение) 17:41, 27 декабря 2021 (UTC)[ответить]
      • Ratte. Как я понял имя переводчика книги вам стало известно из en ВП, там действительно есть ссылка, в которой написано: „Русскоязычная Википедия считает, что автором перевода являлся Карл Радек, однако это утверждение относится к числу исторических легенд. На самом деле перевод был сделан Григорием Зиновьевым — ближайшим соратником Ленина, отбывавшим в казахстанском городе Кустанай ссылку за свою оппозиционную деятельность [10].“ 10 это 10. Hedeler W. Neue Archivdokumente zur Biographie von Grigori Jewsejewitsch Sinowjew // Jahrbuch für historische Kommunismusforschung. Berlin, 1999. S. 299–301. Хорошо, пусть будет Зиновьев, но 1999 это через 66 лет. А нужно меньше 50 лет, чтобы книга не была в ОД.--Wlbw68 (обсуждение) 17:50, 27 декабря 2021 (UTC)[ответить]
        • Я не знаю, откуда в упомянутом вами шаблоне взялись 50 лет: согласно п. 2 ст. 1281 ГК РФ на произведение, обнародованное анонимно или под псевдонимом, срок действия исключительного права истекает через 70 лет, считая с 1 января года, следующего за годом его правомерного обнародования. Кроме того, Майн Кампф в переводе Зиновьева не было «обнародовано» в 1930-х годах: оно распространялось ограниченным числом экземпляров среди партработников, без выходных данных, без года и места издания (поэтому даже невозможно, строго говоря, подтвердить, что оно опубликовано в 1930-х). И тем более о правомерности «обнародования» речи не идет: статья 59.7 УК РСФСР 1926 года запрещала изготовление, хранение с целью распространения и распространение литературных произведений, призывающих к участию в погромах, возбуждению национальной вражды и розни и прочим прелестям. Последующие уголовные законы содержат более или менее аналогичные запреты. Ratte (обсуждение) 18:14, 27 декабря 2021 (UTC)[ответить]
          • 50 лет из закона об АП. Книга была издана небольшим тиражом, но была издана, а значит обнародована. Какая разница какой тираж: 500 экз. или 100.000 экз.? Сейчас тиражи 100-200 экз. Что касается погромов. Вы похоже не читали книгу. Там нет призыва к погромам. В книге излагаются следующие мысли: арийская нация это высшая нация, в силу своего развития, природных условий и т. п. Все остальные (славяне, евреи, и т. д.) стоят ниже немцев. Поэтому именно немцы, как высшие, должны подчинять себе все остальные низшие народы, завоевывая территориальное пространство. В современной России немцев примерно 394 тыс. человек. Сколько из них чистокровных — неизвестно, но не очень много. Породнившихся с другими народами — абсолютное большинство. Разговаривающих на немецком, считанные единицы. Для всех остальных народов книга Гитлера не может служит идеологическим ориентиром, поскольку все остальные народы по Гитлеру это недочеловеки, которых немцы должны подчинять себе. Угрозы для возрождения нацизма среди народов России эта книга не несет и нести не может. Книга написана для немцев, чистокровных арийцев, живших в довоенной Германии. Говорить, что если русский прочтет Гитлера и станет фашистом — абсолютная глупость. Более того, чтение книги вызовет у него стойкое отвращение к национал-социализму. Кому понравится считать себя ущербным народом? Но вернемся к книге. Все сводится к тому, что переводчик неизвестен, а в самой Германии оригинал в ОД. Препятствий для запрета выкладывания её здесь я не вижу...--Wlbw68 (обсуждение) 18:59, 27 декабря 2021 (UTC)[ответить]
            • Закон об АП отменен, сейчас действует 70-летний срок согласно ГК РФ. Издание и обнародование — это не одно и то же: согласно ст. 1268 ГК право на обнародование — это право осуществить действие или дать согласие на осуществление действия, которое впервые делает произведение доступным для всеобщего сведения. Тут же и в помине нет доступа для всеобщего сведения (большинство не могло ни купить, ни взять в библиотеке), а есть заведомо кулуарное распространение среди крайне небольшого числа человек, по сути самиздат. Возможно, призывов к погромам в Майн Кампф и нет, однако это книга, которая пропагандирует нац. вражду и рознь. Следовательно, не соблюдается условие о необходимости правомерности обнародования, которую требуют и Закон об АП, и ГК. Разумеется, после появления текста перевода в ВТ я выставлю его на КУ. В случае оставления будет интересно посмотреть, как ВТ блокнут (Гитлер — это жупел похлеще Мудрецов, тут закрывать глаза не будут) и здесь среди редакторов останутся полтора землекопа — вроде тут недавно писали об участниках, которых тут так мало и которые разбегаются… Ratte (обсуждение) 19:27, 27 декабря 2021 (UTC)[ответить]
              • Э нет, это далеко не самиздат. Ограниченный тираж не является критерием не всеобщности сведения. Например, в начале 20 века 80% в России было полностью неграмотными и что же всё что там печатали не для обнародования? Что касается «взять книгу в библиотеке», то большинство книг в СССР было недоступно. Когда в СССР я пришел в Ленинку в 18 лет, и хотел почитать книги, то меня развернули. Для того, чтобы читать серьезные вещи надо было учиться на 3 курсе ВУЗа. После чего книги можно было читать только по своей специальности и только в читальном зале. Ну вы любите выставлять всё на удаление. Может лучше действовать вам более благоразумно и не заниматься подобными вещами? Идеологию врага надо изучать, для этого нужен свободный доступ к их сочинениям. Ксенофобы как раз люди малограмотные и невежественные, почти ничего не читали, у которых, как правило, вместо книги в руках бутылка водки. Книг пропагандирующих нац. вражду пруд-пруди. Например, Книга монаха Неофита или Программа Союза Русского Народа. И что же всё запретить? Что касается редакторов, то их здесь не прибавится при нынешнем положении дел. Это только «дураки» редактируют ВТ даром, «умные» же люди сидят на окладе от правительства в ВП и там осуществляют цензуру. Для того чтобы люди активно здесь добавляли тексты нужно финансирование. А поскольку его нет, то будут немногочисленные энтузиасты. Гитлер действительно жупел для тех, кто его не читал. Почитав его, поймете, что бояться здесь абсолютно нечего. Больной на всю голову человек излагает бредни. И ничего более. Как раз незнание порождает всякого рода заблуждения. --Wlbw68 (обсуждение) 20:50, 27 декабря 2021 (UTC)[ответить]
                • Mein Kampf содержится в списке экстремистских материалов, w:Моя борьба#Запрет в России. Уверяю, не надо вам этих приключений.
                  Можно вспомнить похожий прецедент: обсуждение выкладывания «Протоколов сионских мудрецов». Там в официальном ответе Фонда Викимедия в общем-то не отрицалось, что заголовок того текста сходен с тем, который указан в списке экстр. материалов. Защита по этому моменту строилась на том, что там указан похожий заголовок, но не тот текст и запрос РКН юридически некорректен. Но Фонд не ответил, что игнорирует список экстремистских материалов РФ. Vladis13 (обсуждение) 21:24, 27 декабря 2021 (UTC)[ответить]
                  • Странно это всё. Сервер находится в США и вдруг какие-то претензии от правительства РФ к чужой «территории». Что касается списка экстремистских материалов, то это клиника. Экстремизм это не действия, а взгляды, идеи, пусть и крайние. Против идей надо бороться идеями, а не запретами. Конечно, когда в голове нет мыслей и сам книги не читал, то легче запретить, посадить. :-) В Германии, в Великобритании и в США, где «высшей нации» ― арийцев предостаточно, книгу никто не запрещает. А в России, где истинных арийцев кот наплакал, — запрет. Наверное не надо ничему удивляться. --Wlbw68 (обсуждение) 23:22, 27 декабря 2021 (UTC)[ответить]
                    • РКН блокирует в/для РФ доступ к сайтам с запрещённой литературой. Из Латвии, я думаю, тексты НСДАП вы можете спокойно читать. Однако, очевидно, что блокировка руВикитеки в РФ никому не нужна.
                      Санкции к сайтам и их владельцам, расположенным вне юрисдикции РФ — это отдельная тема, …абузоустойчивые хостинги, экстрадиция и т. п. Vladis13 (обсуждение) 13:13, 28 декабря 2021 (UTC)[ответить]
                      • Скажите, пожалуйста, ув. Vladis13, если выложить Mein Kampf в немецкой ВТ или перевод на английском в англ. ВТ, то РКН уже не будет их блокировать? Названия книг другие, а значит это, по мнению РКН, совершенно другие книги! :-) Даже сейчас можно совершенно спокойно прочесть в интернете Mein Kampf через гугл-переводчик и понять написанное. Какой же смысл в запрете? Вот и получается, что список эктремист. литературы составляли совершенно безграмотные люди...--Wlbw68 (обсуждение) 13:42, 28 декабря 2021 (UTC)[ответить]
                        • а) В интервиках вы сможете выложить только тексты на тамошних языках (нем., англ.).
                          б) Это отдельные субдомены (en.wikisource.org, de.wikisource.org), поэтому если появятся претензии РКН, то он попытается заблокировать именно эти субдомены. Но из-за единого доступа по интернет-протоколу придётся заблокировать Викитеки на всех языках, и вроде Википедия и все другие проекты тоже вместе с ними (техн. подробностей прямо сейчас не помню).
                          в) Поэтому, из-за потенциально колоссального общественного резонанса, РКН и админы Викимедия допускают некоторый «люфт». Тексты на других языках в РФ крайне мало кто читает, только совсем историки учёные и любители. Если это не переходит планки пропаганды экстремизма и гитлеризма, то на иноязычный текст «где-то там» всем лень тратить массу ресурсов.
                          г) Но скорее всего вам не разрешат публиковать в дойчевики данный текст тамошние админы. Насчёт англовики не знаю. Vladis13 (обсуждение) 14:08, 28 декабря 2021 (UTC)[ответить]
                        • В de.wikisource видимо запрещено создавать страницу этого автора. В их правиле есть пункт, что не разрешена публикация текстов категории 18+ и запрещённых УК Германии. Vladis13 (обсуждение) 16:04, 1 января 2022 (UTC)[ответить]
                          • Какое замечательное правило у немцев. Просто шикарное. Может, включим в ВТ:ЧСВ аналогичный пункт? Ratte (обсуждение) 17:09, 1 января 2022 (UTC)[ответить]
                            • Откройте тему на форуме. Vladis13 (обсуждение) 20:09, 1 января 2022 (UTC)[ответить]
                              • А разве УК Германии запрещает издание Гитлера? Насколько мне известно, там печатают и свободно продают его сочинения. Какое замечательное правило у немцев. Может, включим в ВТ:ЧСВ аналогичный пункт?— Тогда придется проводить чистку в ВТ и убирать многие тексты.--Wlbw68 (обсуждение) 23:05, 1 января 2022 (UTC)[ответить]
                                • Кажется, согласно w:de:Mein Kampf#Rechtslage, история следующая (Гугл плохо переводит не-английские языки, многое не ясно):
                                  В 2016 году истекли АП на немецкий оригинал книги. В том же году выпустили её аннотированное научное издание, вроде бы оно свободно продаётся, используется и в учебных заведениях. В 2018 году правительство Баварии запретило издание 1943 года, как экстремистское, и его переиздания (список B). Также, вообще публикации этой книги могут рассматриваться как нарушающие закон, в зависимости от ситуации.
                                  Поэтому, de.wikisource не может публиковать ни оригинал, поскольку их заблокируют, ни аннотированную версию, поскольку это нарушит АП авторов аннотаций. Как я понимаю. Vladis13 (обсуждение) 04:08, 2 января 2022 (UTC)[ответить]
                                  • Vladis13, может проясните: на каком основании правительство Баварии стало вдруг распоряжаться текстом книги и издавать какие-то запреты. Гитлер — уроженец Австро-Венгрии, был рейхсканцлером Германии. Причем здесь правительство Баварии, захватившее АП на его книгу? Есть же международные соглашения по АП. Насколько мне известно, там не прописана процедура перехода АП от потомков автора к какому-либо правительству. С 2016 года книга в ОД. Причем здесь правительство Баварии? Как может запрет правительства Баварии распространяться на всю Германию и на все другие страны? Есть, к примеру, другие немецкоговорящие страны: Австрия, Швейцария, Лихтенштейн, Люксембург. Они то каким боком могут относится к запрету правительства Баварии?--Wlbw68 (обсуждение) 11:55, 2 января 2022 (UTC)[ответить]
                                  • Vladis13, а вы каким переводчиком пользуетесь? Яндекс и гугл переводчики отличаются....--Wlbw68 (обсуждение) 12:36, 2 января 2022 (UTC)[ответить]
                • КоАП 20.29. Производство и распространение экстремистских материалов. Vladis13 (обсуждение) 21:42, 27 декабря 2021 (UTC)[ответить]
                • @Wlbw68, должен предупредить, что вы излагаете вашу личную точку зрения касательно данного деятеля НСДАП. Мнения участников проекта могут не совпадать с вашим. Vladis13 (обсуждение) 21:42, 27 декабря 2021 (UTC)[ответить]
                  • Конечно, Vladis13, каждый из нас излагает только свою точку зрения, и вы в том числе. У нас нет общего единого коллективного мнения. Я конечно не знаю, что вы имеете ввиду. И никак понять не могу, что я написал о фюрере с чем здравомыслящие люди могут быть не согласны. Положительно о нем я не отзывался.--Wlbw68 (обсуждение) 23:22, 27 декабря 2021 (UTC)[ответить]
              • Про 50 лет pma Wlbw68 имеет ввиду ВТ:АП:ОД п. 2 и сноску ВТ:АП#1996.
                w:de:Wladislaw Hedeler (на книгу которого ссылаются в ВП и русских публикациях) писал, что переводчик — Григорий Евсеевич Зиновьев. Тот реабилитирован в 1988, ОД в 2059 году. Vladis13 (обсуждение) 21:10, 27 декабря 2021 (UTC)[ответить]
                • Я так понимаю это он — Владислав Хеделер, кандидат философских наук. Один человек, который живет в Германии, непонятно откуда почерпнувший сведения о переводчике книги. В каких архивах КГБ он работал, если они закрыты, и туда не пускают российских историков, не говоря уже об иностранцах? На основании чего сделан этот вывод? И почему ни один российский историк об этом не знает? Любая информация должна быть проверяема. Здесь нет такой возможности, поэтому имя переводчика — остается неизвестным.

Нашел следующее: „В 1933 г. в СССР ограниченным тиражом “для служебного пользования” партийной элиты ВКП(б) был издан русский перевод “Майн Кампф”. Автором перевода был Г. Е. Зиновьев - ближайший соратник В. И. Ленина и бывший лидер Коминтерна, который переводил Гитлера, находясь в ссылке в г. Кустанай в Казахстане[26]. Перевод был снабжен комментариями и издан в виде книги без выходных данных с обложкой светло-горчичного цвета с черной свастикой в верхнем левом углу.“ ([26] Hedeler W. Neue Archivdokumente zur Biographie von Grigori Jewsejewitsch Sinowjew. - Jahrbuch fllr historische Kommunismusforschung. Berlin, 1999, S. 299-301)

В 1932 году Зиновьева исключили из партии, отправили в ссылку в Кустанай. Ему, ссыльному, выдали главную фашистскую книгу и приказали переводить ее. :-) Выглядит как фантастика.

По-хорошему, книга в ОД. Имя переводчика — загадка. Но из-за дурацкого закона о экстрем. литературе, чтобы никого не нервировать и не подставлять ВТ придется отложить выкладку книги до лучших времен.--Wlbw68 (обсуждение) 23:22, 27 декабря 2021 (UTC)[ответить]

  • Книга не в ОД. Это одно из двух:
    а) Верим Hedeler’у, что перевод сделан в 1933 Зиновьевым, который реабилитирован в 1988. Тогда ОД в 2059 году.
    б) Маловерятно, это более поздний анонимный перевод, конца 1990х — 2010х годов (период активности неонацистских групп). Нет выходных данных, скорее всего он не издавался в печати. Vladis13 (обсуждение) 13:45, 28 декабря 2021 (UTC)[ответить]
  • Ссылка на данный перевод указана в списке экстрим. материалов (№ 2334). Vladis13 (обсуждение) 19:59, 1 января 2022 (UTC)[ответить]
    И... что? Насколько мне известно, проекты Викимедиа подчиняются законам США, а не России, даже если они на русском языке; так что всевозможные роскомнадзоры могут вносить её в какие угодно списки хоть до позеленения — Фонду Викимиедиа на это с высокой вышки. (А вообще — лично моё мнение состоит в том, что запрещать "Майн Кампф" — это лютая дурость; наоборот, прочтение сей, прости госсди, "книги" должно стать обязательным в школьном курсе — это будет лучшей прививкой против фашизма, потому как после пары страниц становится очевидно, что у её автора произошёл дичайше очевидный съезд кукухи на теме евреев; круче них только рептилоиды.) -- Wesha (обсуждение) 02:18, 18 апреля 2024 (UTC)[ответить]
Перенесено со страницы Обсуждение участника:Vladis13#БСЭ2

Посмотрите, пожалуйста, а нельзя ли будет загрузить 1 января первые 9 томов БСЭ2 сразу на Викисклад? Я немного полистал и пока не нашел авторских статей в ней. Возможно редакторы учли горький опыт БСЭ1, когда статьи подписывали, а затем часть авторов репрессировали... Wlbw68 (обсуждение) 06:38, 16 декабря 2021 (UTC)[ответить]

  • БСЭ2 издано в 1950–1958 годы. Поэтому на Викисклад нельзя. Там строже соблюдается URAA (допустимы работы изданные 95 лет назад и свободные в стране-источнике), КДИ там не работает. Vladis13 (обсуждение) 10:33, 16 декабря 2021 (UTC)[ответить]
  • Где можно увидеть сканы этого издания?
    Вообще, надо серьезно осмотреть и обсудить/сформулировать ситуацию по этому корпусу текстов. Поскольку: а) Если по корпусу текстов не ведутся работы участниками, и если его значительная часть не перешла в ОД, то нет смысла искать лазейки для загрузки потенциально не свободных текстов. б) Статьи анонимные, но если в предисловии указаны редакторы, внёсшие в их написание значительный вклад, и указаны авторы так, что нет сомнений, что они авторы статей определенных разделов, то на статьи могут распространяться АП. Vladis13 (обсуждение) 10:36, 16 декабря 2021 (UTC)[ответить]
С. 414: Длинный алфавитный «список авторов, принимавших участие в подготовке» БСЭ2, без соотнесения со статьями и указания степени участия.
С. 449: «Главная редакция, редакторы-консультанты и сотрудники БСЭ» — список, по тематическим разделам, редакторов, консультантов, дирекции.
С. 456: «Сотрудники, принимавшие участие в подготовке БСЭ2, выбывшие из штата БСЭ в разное время».
С. 457: «Производственные предприятия, принимавшие участие в выпуске БСЭ2».
С. 458: «Список крупных статей» 51-го тома с авторством.
Vladis13 (обсуждение) 19:46, 16 декабря 2021 (UTC)[ответить]
@Vladis13, в итоге имеем 56 авторских статей на 50 томов, по 1 или по 2 статьи на том. Можно ли считать остальные статьи анонимными?--Wlbw68 (обсуждение) 20:18, 16 декабря 2021 (UTC)[ответить]
  • В ГК ст. 1265 и 1281 п. 2 указано, что, если авторство произведения сомнительно, то произведение считается анонимным. В данном случае, есть списки тысяч «авторов, принимавших участие в подготовке» без привязки к 100 тысячам статьей и указания степени участия («в качестве авторов статей было привлечено 15820 человек»). А также есть списки редакторов, которые объявлены «консультантами» или «рецензентами», или явно технические редакторы, не указано, что они внесли вклад в написание и поэтому нельзя их признать соавторами какой-либо или всех статей. Vladis13 (обсуждение) 23:08, 16 декабря 2021 (UTC)[ответить]
  • Скажите, пожалуйста, @Vladis13, если всё же статьи окажутся анонимными, неужели БСЭ2 нельзя загрузить на Викисклад под лицензией:

{{PD-scan|PD-Russia}}{{PD-scan|PD-1996}}?--Wlbw68 (обсуждение) 16:05, 16 декабря 2021 (UTC)[ответить]

      • Я обычно загружаю под этими штуками картинки из БСЭ1, как это показал однажды Lozman. И особо не вникал. Нельзя, так нельзя. Оснований не верить вам у меня нет. Вы достаточно честны и последовательны в своих поступках и никаких нехороших вещей с вашей стороны я не видел. Будет у вас время посмотрите, пожалуйста, сканы БСЭ2. Возможно их можно будет загрузить сюда даже без шаблона добросовестного использования? В свое время вы загружали статьи из БСЭ1 сюда при помощи бота. Затем, по непонятным причинам, перестали этим заниматься. На мой взгляд сканы БСЭ2 лучшего качества чем БСЭ1. И если первые 9 томов будут в ОД с 1 января их загрузка при помощи того же бота даст лучший результат чем загрузка сканов БСЭ1? Но это при условиях наличия вашего времени, желания и сил. Я не принуждаю и не на чем не настаиваю. Вопрос с БСЭ2 поднят мною ради доступности как можно бо́льших знаний для людей в удобно-читаемой форме. Ведь через год прибавится еще 8 томов, а через два еще 7 и т. д. В любом случае это интересное и полезное издание. Все три издания БСЭ неповторимы и отличаются друг от друга....--Wlbw68 (обсуждение) 18:30, 16 декабря 2021 (UTC)[ответить]
        • Нашёл упомянутый вами шаблон commons:Template:PD-scan, ну это просто обёртка. В commons:Template:PD-Russia см. п. 4. Эти шаблоны для БСЭ1. БСЭ2 издано гораздо позже и по ним не проходит. Vladis13 (обсуждение) 19:57, 16 декабря 2021 (UTC)[ответить]
        • Загружать не свободные файлы без шаблона добросовестного использования точно нельзя, да и с ним имеем номинацию на ВТ:КУ. Vladis13 (обсуждение) 20:00, 16 декабря 2021 (UTC)[ответить]
        • Вы имеете ввиду загрузку БСЭ1, которую я делал 4 года назад? — Тот способ не вариант, там было много последовательных этапов ручного извлечения сканов страниц, OCR, многоэтапной полуавтоматической коррекции…
          Или имеете ввиду загрузку OCR и файлов в этом году? Я брал это с publ.lib.ru. Там вроде и файлы БСЭ2 содержат OCR, правда написано что оно 2018 года, неизвестно качество.
          Но в любом случае, пока не закрыта номинация на ВТ:КУ, говорить о заливке преждевременно. Vladis13 (обсуждение) 21:30, 16 декабря 2021 (UTC)[ответить]
          • Хорошо, торопиться действительно не надо. Одно время в интернете была загружена БСЭ3 целиком. О ее загрузке сюда речи нет. Но наверняка ее загружали не в ручную. Значит есть какой-то более-менее удобный автоматический (или почти автоматический) способ извлечь тексты с бумажных носителей. --Wlbw68 (обсуждение) 03:41, 17 декабря 2021 (UTC)[ответить]

Американское авторское право

править

Ув, Vladis13 помогите, пожалуйста, разобраться, добавил статью БСЭ1/Мейзфилд, Джон, умер в 1967. А затем с удивлением обнаружил, страницу Author:John Masefield, как вы видите здесь, куча произведений. Обратите внимание на шаблон АП. Или это левый шаблон, или для США важна дата 1 января 1926 год (вернее 95 лет от времени публикации), а год смерти в этом случае неважен. Если второй вариант законен, то получается можно вообще все произведения выкладывать, опубликованные до 1926 года, а на год смерти автора не смотреть? Можно ли это правило применить к русскоязычным авторам? Вообщем пока непонятно. Интересно, что когда загружаешь файл на commons, то первый вариант предлагаемой лицензии: «Впервые опубликовано в США до 1926 года». Здесь год смерти автора не упоминается, но важно чтобы сочинение было издано в США... Может быть шаблон англ. ВТ подразумевает издание сочинения в США 95 лет назад без даты смерти автора?--Wlbw68 (обсуждение) 22:55, 18 ноября 2021 (UTC)[ответить]

  • Там всё правильно. См. ВТ:АП, первая строчка. Писатель английский, возможно на то время в Великобритании действовал срок 50 лет pma, или используют какие-то лазейки, не знаю.
    На год смерти русскояз. авторов смотреть обязательно. См. ВТ:АП:ОД. Vladis13 (обсуждение) 09:51, 19 ноября 2021 (UTC)[ответить]
    • Vladis13. Автор из Англии, а АП в США, странно. Хорошо, предположим. И что же получается часть книг Мейсфилда в ОД? И как быть в этом случае с переводами на русский? Эта книга (без предисловия): Пьесы / Джон Мэйзфилд ; Пер. З. А. Венгеровой и О. И. Поддячей, предисл. и ред. К. И. Чуковского. - Петроград ; Москва : Гос. изд-во, 1923. - 142 с.; 17 см. - (Всемирная литература). в ОД или нет? Я загружаю на commons книги уже не первый год и наблюдаю, что 95 остается неизменной цифрой... , то есть год все время сдвигается 1924, 25, 26.--Wlbw68 (обсуждение) 11:40, 19 ноября 2021 (UTC)[ответить]

Авторское право в БСЭ

править

Нашел интересные вещи в 1 томе греческого перевода 3 издания БСЭ. 3 издание БСЭ было переведено на английский и на греческий языки. Если АП принадлежит авторам, то разрешение на перевод и публикацию на любой язык надо спрашивать у них. После этого АП на перевод принадлежит и автору и переводчику. Смотрим, что же написано в греческом переводе БСЭ:

Copyright ΕΚΔΟΤΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΑΚΑΔΗΜΟΣ Α. Ε. ΑΘΗΝΑ

© Όπως καθορίζουν οί Συμβάσεις Βέρνης (1887) καί Γενεύης (6-9-1952), δλα τά δικαιώματα γιά την έκδοση - σ' δλο τόν Κόσμο - τής Μεγάλης Σοβιετικής 'Εγκυκλοπαίδειας, στην έλληνική γλώσσα, άνήκουν στην 'Εκδοτική Εταιρία ΑΚΑΔΗΜΟΣ Α. Ε. 'Απαγορεύεται ή άναδημοσίευση (έν μέρει ή έν δλω) χωρίς τήν έγκριση των έκδοτων. 'Επίσης άπαγορεύεται ή άντιγραφή, καταγραφή, άναπαραγωγή ή ή ανάκτηση μέ όποιοδήποτε σύγχρονο ήλεκτρονικό τρόπο, χωρίς τήν έκτων προτέρων γραπτή άδεια των έκδοτων.

ΕΚΔΟΤΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ «ΑΚΑΔΗΜΟΣ» Α. Ε. ΑΘΗΝΑ, ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ

Ссылаясь на международные договоры, издательство «ΑΚΑΔΗΜΟΣ» пишет, что АП на греческий перевод БСЭ принадлежит исключительно ему. Ну а где же АП самих авторов статей БСЭ? — О них нет ни слова. Предположим, что буржуазное издание «ΑΚΑΔΗΜΟΣ» перевело без согласия БСЭ на греческий и дальше присвоило себе авторское право. Но это предположение неверно, ниже мы видим вступительную статью главреда академика Прохорова, где он пишет:

ΠΡΟΣ ΤΟΥΣ ΑΝΑΓΝΩΣΤΕΣ ΤΗΣ ΜΕΓΑΛΗΣ ΣΟΒΙΕΤΙΚΗΣ ΕΓΚΥΚΛΟΠΑΙΔΕΙΑΣ Ή έκδοτική έταιρία «ΑΚΑΔΗΜΟΣ» ΑΕ άρχισε νά έκδίδει στήν έλληνική γλώσσα τή Μεγάλη Σοβιετική 'Εγκυκλοπαίδεια (ΜΣΕ) πού άποτελεϊται άπό 30 τόμους (34 στήν Ελλάδα), ή 3η έκδοση τής όποίας κυκλοφόρησε στήν ΕΣΣΔ κατά τή δεκαετία τού 1970. Ή 'Ελλάδα είναι ή δεύτερη, ύστερα άπό τίς ΗΠΑ, χώρα όπου μεταφράζεται καί έκδίόεται ή ΜΣΕ.

...

Ελπίζουμε бті ή μετάφραση στην έλληνική γλώσσα καί ή έκδοση τής ΜΣΕ στην 'Ελλάδα θά βοηθήσει στό δυνάμωμα τών πολιτιστικών σχέσεων άνάμεσα στοάς λαούς μας.

Ακαδημαϊκός Α. Μ. Πρόχοροφ

Αρχισυντάκτης τής ΜΣΕ, κάτοχος τών βραβείων Λένιν καί Νόμπελ.

А дальше издательство «ΑΚΑΔΗΜΟΣ» пишет:

Ό «ΑΚΑΔΗΜΟΣ» πού έκδίδει στήν Ελλάδα τή Μεγάλη Σοβιετική Εγκυκλοπαίδεια, κατανοώντας τήν εύθύνη καί την υποχρέωση αύτή, αποφάσισε - μέ τή σύμφωνο γνώμη καί των έκπροσώπων του Πανενωσιακου Εκδοτικού 'Οργανισμού τής Σοβιετικής 'Ένωσης ѴААР — νά πλουτίσει τήν 'Εγκυκλοπαίδεια μέ λήμματα καθαρά έλληνικού ένδιαφέροντος πού δεν ύπάρχουν στή ΜΣΕ, ή νά συμπληρώσει άλλα πού έχουν θεωρηθεί γιά τήν έλληνική πλευρά άνεπαρκή μέ δική του άποκλειστικά εύθύνη γιά τό περιεχόμενο. "Ετσι, ό Έλληνας αναγνώστης, αγοράζοντας τή Μεγάλη Σοβιετική Εγκυκλοπαίδεια έχει τή δυνατότητα νά είναι ένημερωμένος πάνω σ' άλα τά θέματα τού κόσμου, καί παράλληλο νά μαθαίνει γιά τή χώρα του ά, τι αναγκαίο καί χρήσιμο ύπάρχει στόν τόπο αύτό, στήν Ιστορία του καί τή σημερινή του ζωή. Τά πρόσθετα έλληνικά λήμματα καταχωρούνται στή Μεγάλη Σοβιετική Έγκυκλοποίδεια μέ τή σαφή ένδειξη: «Συμπλήρωμα Ελληνικής Έκδοσης», ώστε ό αναγνώστης νά γνωρίζει τά άρια τής ευθύνης γιά τό περιεχόμενο καί τής Ελληνικής καί τής Σοβιετικής πλευράς. ‘Ο «ΑΚΑΔΗΜΟΣ» κάνοντας κτήμα τού έλληνικού λαού τή Μεγάλη Σοβιετική Έγκυκλοπαίδεια πιστεύει άτι προσφέρει ένα πνευματικό μνημείο απαραίτητο σέ κάθε λαό, σέ κάθε άνθρωπο, σέ κάθε Έλληνα.

Получается «ΑΚΑΔΗΜΟΣ» переводит и издает БСЭ не с согласия авторов статей БСЭ, а с согласия советских издательств. И получается, что АП БСЭ принадлежит не авторам статей, а издательству БСЭ. Возможно я не прав, но судя из данных текстов, все три издания БСЭ в ОД. --Wlbw68 (обсуждение) 09:58, 6 ноября 2021 (UTC)[ответить]

  • АП на БСЭ3 владеет издательство БРЭ. Оно может (про)давать исключительное право другим издательствам. К тому же, перевод — это производное произведение, добавляющее отдельные АП переводчиков и издателей перевода.
    Аналогии:
    Есть корейский разработчик популярных онлайн-игр w:NCSoft. В РФ и Европе их официальный и единственный издатель-локализатор (которому принадлежат онлайн-серверы) — армянская w:Иннова (Фогейм). Все другие сервера где ставят игру — пираты.
    Тоже с издателями и локализаторами фильмов и перепродавцами вещей. Vladis13 (обсуждение) 10:15, 6 ноября 2021 (UTC)[ответить]
    • Vladis13, производное это конечно хорошо, но у нас стоит вопрос о том кому принадлежат АП в БСЭ? Если исключительно издательству, то оно может делать что хочет, поскольку только оно правообладатель. Если АП принадлежит и издательству и авторам, то издательство не может давать согласие на перевод, переиздание без согласия авторов. Более того, если авторам принадлежит какие-то АП в БСЭ3, то они должны получать гонорары за продажу БСЭ3 на любых языках. Если АП в БСЭ3 принадлежит только БРЭ (без авторов), то почему АП в БСЭ1 И БСЭ2 не принадлежит БРЭ? --Wlbw68 (обсуждение) 10:29, 6 ноября 2021 (UTC)[ответить]
      • Со всеми тремя изданиями я погорячился. Но получается все статьи томов БСЭ, изданные до 1952 года в ОД.... По моему не нужно делать выборку и отправлять какие-то статьи в Викиливр.--Wlbw68 (обсуждение) 10:40, 6 ноября 2021 (UTC)[ответить]
      • Мы эти вопросы уже обсуждали. Vladis13 (обсуждение) 10:57, 6 ноября 2021 (UTC)[ответить]
        • Вопрос АП в связи с переводами мы не затрагивали. Я лишь пытаюсь донести свою мысль до вас: у авторов статей БСЭ АП на тексты в БСЭ не было, они принадлежали только издательству... Отсюда исключительно издательство БСЭ давало разрешение на переводы БСЭ как на английский, так и на греческий.....То же издательство «ΑΚΑΔΗΜΟΣ» согласовывает свои действия только с издательством БСЭ, мнение авторов статей БСЭ их не интересует вообще. Здесь аналогично w:NCSoft, в этой компании могут работать гениальные программисты, но программы ими написанные принадлежат w:NCSoft, АП на них у самих программистов нет. --Wlbw68 (обсуждение) 11:22, 6 ноября 2021 (UTC)[ответить]
          • > А почему вы думаете, что "авторы не получают не копейки"? Вы нашли их договора и/или устав, которые мы все так долго искали? Vladis13(A) (обсуждение) 04:51, 28 июля 2021 (UTC+3)
            > БСЭ не фирма "Рога и копыта", а издание с глобальными претензиями продать тома в каждый дом. Без договоров об оплате быть не могло.
            Но фиксированная одноразовая плата или постоянный процент мы не знаем. Vladis13(A) (обсуждение) 06:30, 29 июля 2021 (UTC+3)
            Vladis13 (обсуждение) 12:27, 6 ноября 2021 (UTC)[ответить]
      • Варианты облегчить рутину со статьями защищёнными АП я предлагал:
  1. Загрузка сканов БСЭ1 и вычитка их в ПИ Страница, причём статьи не в ОД автоматически скрывались бы шаблоном.
  2. Создание бота для переноса статей на Викиливр.
Ни один вариант вами и другими участниками поддержан не был.
Замечу, что первый вариант у меня отнял массу времени, которое получается было потрачено впустую, сканы в ПИ Страница участниками игнорируются. А второй вариант тоже бы занял время для написания бота, отладки и облагораживания. Vladis13 (обсуждение) 12:35, 6 ноября 2021 (UTC)[ответить]
Нет, ваше время не было потрачено впустую, благодаря вашему труду выкладывать статьи, включая картинки, стало намного быстрее и проще. Спасибо вам за ваши труды. Другое дело, что в ВТ мало желающих этим заниматься. Зачем копаться в этих старых жёлтых страницах, да ещё бесплатно? Куда удобнее и приятнее за денежки сидеть в ру ВП и там осуществлять цензуру в статьях, отправляя в баны при этом всех не из своего клана.
Я не заливал картинок БСЭ1… Залитые сканы и OCR никак не могут помогать выкладывать статьи, поскольку размещены в ПИ Страница, а там их никто не редактирует. --Vladis13 (обсуждение) 18:09, 6 ноября 2021 (UTC)[ответить]
Отдельные картинки вы не заливали. Но то что вы сделали помогает очень быстро это сделать: копируя изображение (страницу из индекса) и вырезая от туда нужную картинку. Кроме того, очень удобно осуществлять поиск по индекса для нахождения нужной статьи для ссылки в тексте. Не нужно скачивать каждый раз том.--Wlbw68 (обсуждение) 20:10, 6 ноября 2021 (UTC)[ответить]
  • По хорошему, лучше было бы загрузить каждый том в FineReader, который автоматически ищет и вырезает все картинки, с коррекцией качества. Потом сохранить их как файлы и загрузить. Vladis13 (обсуждение) 11:17, 8 ноября 2021 (UTC)[ответить]
Vladis13, у меня такой возможности к сожалению нет. FineReader съедает много памяти, а меня после ручного восстановления системы ― на диске от силы 14 ГБ (в автоматич. режиме вообще не восстанавливается система), от 14 ГБ через 2-3 недели ничего не остается. Windows постоянно грузит какие-то непонятные обновления. Нужно ли это делать вообще? Бывает картинки ступеньками, бывает, нужно поправить надписи, обрезать. Вырезать картинку из изображения занимает не более минуты. Основное же время расходуется на загрузку картинки на commons: лицензия, подписи, поиск и расстановка категорий, дата. Всё это надо делать вручную и тратить время на эти операции приходится раз 5 больше.--Wlbw68 (обсуждение) 12:48, 8 ноября 2021 (UTC)[ответить]
  • Для загрузки на Commons в данном случае я бы использовал бот. Кидаешь файл в папку экспорта, кликаешь ярлык запуска, и готово. Vladis13 (обсуждение) 14:49, 8 ноября 2021 (UTC)[ответить]
  • Про обновления Windows мы говорили. Я Windows не пользуюсь, но раньше все обновления отключали, как - легко гуглится, но говорят в этом году вроде какие-то сложности с отключением. Хотя кто пиратской Windows пользуется с торрентов, там вроде обновления изначально блокированы... Vladis13 (обсуждение) 14:52, 8 ноября 2021 (UTC)[ответить]

В английском переводе 3 издания БСЭ: Copyright © Macmillan Educational Corporation 1978 All rights reserved. No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from Macmillan Educational Corporation. Здесь опять авторы статей не упоминаются. Я выстроил логическую цепочку и хочу увидеть где в ней слабое звено. Но к сожалению почему-то вы, Vladis13, не совсем поняли мои умозаключения. Ладно, будем похоже дальше мучаться с Викиливром.--Wlbw68 (обсуждение) 17:16, 6 ноября 2021 (UTC)[ответить]

  • Я вас понял. Пункт 7 ст. 1260 ГК РФ неоднократно упоминался. Последний раз напоминаю, что издательство может представлять интересы авторов, решать их вопросы, а также имеет лицензионные договора с авторами. Извините, но повторять кончилось терпение. Vladis13 (обсуждение) 18:26, 6 ноября 2021 (UTC)[ответить]
    • Хорошо, больше не буду вам надоедать, поскольку ваше терпение иссякло. Но вопросы у меня остались по 7 пункту. Я вижу здесь нестыковки относительно гонораров. Извините, что отнял у вас время. --Wlbw68 (обсуждение) 20:10, 6 ноября 2021 (UTC)[ответить]
      • Это как дополнение к размышлению из вступительной статьи главного редактора Прохорова к греческому переводу БСЭ3:

„Οί Εγκυκλοπαίδειες στήν ΕΣΣΔ δέ γράφονται άπό Ιδιαίτερα πρόσωπα ή φίρμες, άντίθετα γιά τήν προετοιμασία τους χρησιμοποιείται ούσιαστικά όλόκληρο τό πνευματικό δυναμικό τής χώρας. Ή ΜΣΕ άποτελεΐ καρπό συλλογικής Εργασίας 10 χιλιάδων καί πλέον άπό τούς Επιφανέστερους Επιστήμονες, φιλόλογους εΐόικούς οικονομολόγους καί κρατικούς παράγοντες“.

Думаю, что у вас, Vladis13, гугл-переводчик работает. Можно ли говорить здесь о АП на отдельные статьи, когда „Энциклопедии в СССР пишут не частные лица или компании, наоборот, для их составления используется практически весь интеллектуальный потенциал страны. БСЭ — плод коллективной работы более 10 тысяч самых выдающихся ученых.“, ... решать вам.--Wlbw68 (обсуждение) 07:47, 27 ноября 2021 (UTC)[ответить]

Письма и рукописи в РГБ

править

Интересует меня следующая ситуация. В РГБ в оцифрованном виде выложены многочисленные рукописные материалы, автором которых является Антон Семёнович Будилович, умерший в 1908 году. В печатном виде они никогда не издавались. Верно ли я понимаю, что пока эти материалы не изданы в печатном виде, они не находятся в ОД? И вообще какой регламент существует для размещения/не размещения подобных материалов в ВТ и на commons?--Wlbw68 (обсуждение) 04:00, 23 сентября 2021 (UTC)[ответить]

  • Гражданский кодекс РФ/Глава 70#Статья 1281 п. 3. 70 лет pma прошло. К тому же, до 1917. В ОД.
    На Commons наверно плашки PD-RusEmpire будет достаточно.
    Только зачем рукописные черновики грузить я не понимаю. Это не средневековый памятник, не издавалось. Значимость никакая.
    В руВикитеке не проходит поскольку не издавалось в печати. Vladis13 (обсуждение) 11:15, 23 сентября 2021 (UTC)[ответить]
    • Получается дневники и письма из ПСС, например Пушкина или Достоевского, не в ОД; а надо смотреть год издания?....--Wlbw68 (обсуждение) 20:21, 23 сентября 2021 (UTC)[ответить]
      • Не понял логику этой гипотезы. Из какого пункта 1281 ГК РФ это следует? Vladis13 (обсуждение) 13:17, 24 сентября 2021 (UTC)[ответить]
        • Из 3. При жизни авторов их частные письма и их частные дневниковые записи не издавались. В СССР издавали такие вещи в ПСС. С Пушкиным это не действует 1837 + 70 = 1907, с Достоевским не действует 1881 + 70 = 1951, если произведения опубликованы в течении 70 лет после их смерти. Но остается непонятным из закона как быть с сочинениями, если впервые письма были изданы, например, в 1964 году.--Wlbw68 (обсуждение) 10:14, 25 сентября 2021 (UTC)[ответить]
          • > 3. Исключительное право на произведение, обнародованное после смерти автора, действует в течение семидесяти лет после обнародования произведения, считая с 1 января года, следующего за годом его обнародования, при условии, что произведение было обнародовано в течение семидесяти лет после смерти автора.
            Умер в 1881, срок охраны + 70 pma = до 1951 года. Значит все его письма впервые опубликованные после 1951 — в ОД; а те которые ранее, например в 1950 (1950+70=2020), — в ОД примерно с этого года, которые были опубликованы раньше — ещё раньше перешли в ОД. Vladis13 (обсуждение) 18:55, 25 сентября 2021 (UTC)[ответить]

Заливка авторов, чей срок реабилитации неизвестен

править

Вновь обращаюсь к пользователям Викитеки. Допустимо ли заливать в Викитеку произведения авторов, репрессированных в 1937-1938 годах и чей срок реабилитации неизвестен? Например, это имеет отношение к Юрию Круковскому, одному из самых известных русскоязычных поэтов Узбекистана середины 1930-х годов. По статье 1281 Гражданского кодекса Российской Федерации, отсчёт срока охраны начинается не с даты кончины, а с даты реабилитации государственными органами СССР. При этом в самом Узбекистане репрессии при отсчёте срока охраны не отсчитываются, а значит, ещё с 2006 года его произведения находятся в общественном достоянии. Прошу решить данный вопрос. --Timur Rossolov (обсуждение) 17:11, 26 августа 2021 (UTC)[ответить]

  • @Timur Rossolov. Если есть документ, свидетельствующий о реабилитации, то можно говорить о наличии реабилитации. Если такого не имеется, то отсчитывать 70 лет нужно от года смерти. И при этом не придумывать ничего лишнего. Я только никак не пойму какое отношение Круковский имеет к репрессиям и реабилитации? Нет ни одного документа, свидетельствующего о том, что он был репрессирован: по такой-то статье он был осужден и по решению суда куда-либо отправлен (в тюрьму или ссылку). Очень похоже, что он по собственному желанию, на старость лет (а ему было минимум 72 года), ушел на пенсию и уехал жить в Среднюю Азию. При отсутствии документов, по умолчанию, считаем, что не было ни репрессий, ни реабилитации; а 70 лет отсчитываем от года смерти. --Wlbw68 (обсуждение) 20:06, 26 августа 2021 (UTC)[ответить]
    Исправил автора. Речь я веду о Юрии Круковском, поскольку я изначально не того автора указал. По этой ссылке указано, что он был расстрелян 12 сентября 1938 года, но сроки реабилитации неизвестны. Timur Rossolov (обсуждение) 20:18, 26 августа 2021 (UTC)[ответить]
  • "в самом Узбекистане репрессии при отсчёте срока охраны не отсчитываются". - Приведите ссылку на тамошнее законодательство. Поэт узбекистанский, поэтому законодательство РФ можно не учитывать. Vladis13 (обсуждение) 21:02, 26 августа 2021 (UTC)[ответить]
    В законе Республики Узбекистан №ЗРУ-42 от 20 июля 2006 года "Об авторских и смежных правах" указывается следующее:
    Статья 35: Авторское право действует в течение всех жизни автора и 50 лет после его смерти, кроме случаев, предусмотренных настоящей статьёй и другими законами. Как видно, по репрессированным в Узбекистане срок охраны АП не отсчитывается с момента реабилитации, а значит, считаются перешедшими в общественное достояние. Но в русском разделе Викитеки, между прочем, учитывается законодательство Российской Федерации в области охраны авторских прав. Timur Rossolov (обсуждение) 07:02, 27 августа 2021 (UTC)[ответить]
    • Здесь раздел не русский, а русскоязычный. Да, для текстов впервые изданных в этой стране срок 50 лет. Используйте для страницы автора шаблон {{АП}} с параметром СТРАНА=Узбекистан. В ближайшее время его поддержка будет сделана. Для страниц произведений видимо придется делать шаблон {{PD-old-50}} (пока ставьте эту красную заглушку).
      Но есть некоторый риск - в англовике и других этот шаблон зачистили, поскольку сервера в юрисдикции США, поэтому надо доп. учитывать год издания не позже 1925, см. ВТ:АП. Если бы наследники оформили свободную лицензию не было бы никаких проблем. Vladis13 (обсуждение) 11:14, 27 августа 2021 (UTC)[ответить]
      Пока на странице Юрий Михайлович Круковский поставил АП-1938, по реабилитации - знак вопроса. Timur Rossolov (обсуждение) 07:52, 28 августа 2021 (UTC)[ответить]
      • Шаблоны которые вы там поставили совсем не соответствуют тому что я написал. Vladis13 (обсуждение) 17:38, 28 августа 2021 (UTC)[ответить]
        Хочу предупредить Вас, что в редакции закона Республики Узбекистан "Об авторских правах и смежных правах" от 20 августа 2021 года удлиняется срок охраны авторских прав до 70 лет после смерти автора. Поэтому сейчас пятидесятилетний срок охраны авторских прав среди постсоветских стран остался только в Белоруссии (единственная среди европейских стран), Таджикистане, Туркмении и Киргизии. Timur Rossolov (обсуждение) 16:57, 14 сентября 2021 (UTC)[ответить]
        • Является ли он ретроактивным? Наверное нет, как было и с принятием схожего закона в РФ? Т.е. тексты перешедшие в ОД по 50-летнему сроку на дату вступления нового закона в силу остаются в ОД; а для не успевших перейти срок удлиняется до 70 лет. Vladis13 (обсуждение) 22:21, 14 сентября 2021 (UTC)[ответить]
          Здесь сложно сказать. Так что произведения авторов Узбекистана, умерших в 1971 году, перейдут в общественное достояние в 2042 году (у нас в 2046 году с учётом участников Великой Отечественной войны). По поводу России с удлинение охраны АП до 70 лет в 2004 году мне не так всё понятно, равно как и с продлением охраны АП до 50 лет в 1993 году под копирайт попали произведения авторов, умерших в 1943-1967 годах. Timur Rossolov (обсуждение) 07:17, 15 сентября 2021 (UTC)[ответить]

Сканы с сайта РГБ

править

Приветствую участников форума Викитеки. Можно ли использовать сканы РГБ для заливки текстов в Викитеку, которые в свою очередь находятся в общественном достоянии? --Timur Rossolov (обсуждение) 14:20, 25 августа 2021 (UTC)[ответить]

Timur Rossolov, можно, но лучше их заливать на Викисклад, а здесь давать ссылки на странице автора. В Викитеке есть ограничение — 100 мБ. Я так всегда и делаю, например. Если книга в ОД, то ее можно заливать вообще с любого сайта на Викисклад.--Wlbw68 (обсуждение) 16:10, 25 августа 2021 (UTC)[ответить]

Мао Цзедун

править

Хочу создать страницу этого автора. Наверняка часть его речей находится в ОД, как официальные заявления правительства КНР. Думаю есть и официальные переводы на русский, особенно во времена «Русский с китайцем — братья навек, ... Сталин и Мао слушают нас». Только никак не могу найти подходящий шаблон для оформления АП. В английской ВТ на странице Мао Цзедун такой имеется, а есть ли подобный в русской ВТ? Wlbw68 (обсуждение) 12:04, 24 августа 2021 (UTC)[ответить]

  • Мне кажется он сомнительным. Речи генсеков в прошлые года, когда в ВТ было больше активных участников, удалялись влёт, как авторские произведения, не являющиеся законодательными документами. Хрущев, Сталин и т. д. В англовике я вижу единственную выложенную страницу, явно являющуюся авторской.
    Можно было бы расширить шаблон PD-Exempt параметром СТРАНА=Китай. Но попробуйте сначала найти у Мао тексты подходящее под него. Vladis13 (обсуждение) 15:40, 24 августа 2021 (UTC)[ответить]
    • Нашел нечто пограничное, на русском текст издан в 1953 году: О коалиционном правительстве (24 апреля 1945 г.), в китайской ВТ этот текст был выложен в 2012 году. --Wlbw68 (обсуждение) 16:21, 24 августа 2021 (UTC)[ответить]
      • Мы не знаем, не был ли он выложен в китайской ВТ с нарушением правил. Этот доклад Мао явно авторская работа. Там в китайском шаблоне вроде какая-то пометка, что он как член компартии тоже относится к законодательным документам, но это необходимо уточнить. Лучше спросить непосредственно у китайских коллег. Другая проблема - русский перевод, вряд ли он официальный, следовательно защищён АП. Vladis13 (обсуждение) 19:08, 24 августа 2021 (UTC)[ответить]
        • Вроде текст, как считают китайские товарищи, выложен без нарушения АП. Они считают, опираясь на свои китайские законы: текст в ОД. Дальше вопрос о переводе 1953 года, в СССР такими вещами занимался ИМЭЛ или это анонимный перевод. Получается русский перевод перейдет в ОД в 2024 году, меньше чем через 2.5 года. Вполне можно выложить в ВТ, потому что как это «серая зона» в вашей терминологии. Вопрос лишь о шаблоне. --Wlbw68 (обсуждение) 20:29, 24 августа 2021 (UTC)[ответить]
          • В переводе уч. несколько человек, это отмечено на странице следующей за оглавлением. Vladis13 (обсуждение) 23:44, 24 августа 2021 (UTC)[ответить]
          • Наличие шаблона не значит что текст в ОД. Например, там было обращение из китайской ВТ по поводу текста с этого же сайта maoism.ru; а в англовике выложены обращения к нации Гитлера с явным нарушением АП. Vladis13 (обсуждение) 23:45, 24 августа 2021 (UTC)[ответить]
            • Хорошо и убедительно, что вы нашли переводчиков. Честно говоря, меня смущает и сам китайский текст в ВТ. В СССР официальными государственными органами были лишь формально советы, их постановления безусловно в ОД. КПСС, разумеется, была над советами и руководила всем, но юридически решения съездов КПСС или выступления руководителей КПСС не являются постановлениями государственных органов СССР, они не в ОД. С китайским законодательством я не знаком, но предположу, что оно было скопировано с законодательства СССР. Поэтому, возможно, здесь аналогичная ситуация. Своего рода путаница: де-юре — советы, де-факто — партийные органы, решения первых в ОД, решения вторых не в ОД. Ох уж эти мудрёные коммунисты, на словах — власть советская, на деле — власть партийная. Китайцы пошли еще дальше и в хитрости переплюнули даже деятелей СССР, на словах у них социализм, а на самом деле государственный капитализм.--Wlbw68 (обсуждение) 01:25, 25 августа 2021 (UTC)[ответить]

Словарь Масанова

править

Кому принадлежит АП на Словарь Масанова и когда он перейдет в ОД? Wlbw68 (обсуждение) 12:57, 8 июня 2021 (UTC)[ответить]

Масанову. Кроме версии с сайта ФЭБ. --Vladis13 (обсуждение) 16:47, 8 июня 2021 (UTC)[ответить]
Vladis13, Масанов умер в 1945 году, словарь был издан с 1956—1960 год. В этом есть загвоздка.Wlbw68 (обсуждение) 17:32, 8 июня 2021 (UTC)[ответить]
Это 2-е издание, 4-томное. 2-3 тома 1-го издания вышли посмертно в 1949. Смотрите примечания к изданию, насколько значимыми были дополнения в словарь его сына. Vladis13 (обсуждение) 18:20, 8 июня 2021 (UTC)[ответить]
Наверное всё-таки третье, это не столь важно. В словаре написано: Подгот[овил]. к печати Ю. И. Масанов, вы лучше сами посмотрите, может я чего-то пропустил. По-моему, эти четыре файла можно загрузить сюда. Wlbw68 (обсуждение) 18:29, 8 июня 2021 (UTC)[ответить]
Почитал про сына Масанова, а он похоже вообще не занимался никаким сбором псевдонимов. Библиографией он начал заниматься уже после смерти отца, а про псевдонимы вообще нет ни слова. «Подгот[овил]. к печати Ю. И. Масанов», по моему неавторитетному мнению, соавторства здесь нет.Wlbw68 (обсуждение) 19:00, 8 июня 2021 (UTC)[ответить]
Из предисловия в скане 1-го тома следуют два тезиса. а) это опубликованные посмертно материалы, перейдут в ОД в 2031 (=1960 + 70 + 1), б) Ю. И. является составителем, причём не просто сложивший десяток готовых статьей, а обработавший огромную рукописную базу данных, см. пп. 2,4 1260 ГК РФ. Т.о. текст не в ОД. И взгляните с реалистичной точки зрения — вы не сможете его вычитывать, это даже не орфографический словарь, которые крайне сложно вычитывать, а сборник букв с точками. --Vladis13 (обсуждение) 22:47, 8 июня 2021 (UTC)[ответить]
Спасибо. Ну что же, подождем, вещь эта конечно нужная и ценная для ВТ в будущем.Wlbw68 (обсуждение) 22:54, 8 июня 2021 (UTC)[ответить]

Юрлица и ОД для всего БСЭ1

править

Нашел любопытный шаблон commons:Template:PD-Soviet Russia-corporate authorship, в рус. и англ. языках он несколько различается. По нему некоторые советские произведения первой половины XX века перешли в ОД, если имущественные АП на них принадлежали юрлицам, а не авторам. Вроде как под это проходит БСЭ1. Это позволило бы загрузить на Викисклад все тома и распознать их скопом. А не создавать каждую статью отдельно вручную. Открыл дискуссию тут. Я мало в курсе темы, приглашаю всех заинтересованных и активных участников проекта БСЭ @Lozman, Wlbw68, Egor. --Vladis13 (обсуждение) 13:56, 22 мая 2021 (UTC)[ответить]

  • Этот вопрос и обсуждался уже w:Обсуждение_проекта:Заливка_новых_статей#Заливка_БСЭ, и не имеет пока достаточных оснований для решений. Исключительные права издателя БСЭ закончились через 70 лет после обнародования, все тома перешли в ОД как сборники. Наличие или отсутствие передачи авторских прав от авторов конкретных статей издателю мне по крайней мере неизвестны совершенно, не видел никаких официальных писем или опубликованных комментариев. Поэтому все необработанные по срокам охраны авторские статьи пропускаются при вводе. Пропускаются и статьи, подписанные инициалами, поскольку пока не дошли руки до поиска вероятных авторов, скрытых за инициалами. К сожалению, авторы ГК, вероятно, слабо учились в школе, и кроме анонимов и псевдонимов ничего не указали. Это прямо относится к подписям инициалами. Они могут быть и однозначно отнесены к известному автору, но и быть вне понятий закона. Анонимное произведение - когда автор не указан. Псевдоним - когда подпись не совпадает с именем автора, но для этого нужно знать имя автора. Вероятность получения юридически значимых ответов от правопреемника издателя БСЭ1 имеется, но этим нужно заниматься. --Egor (обсуждение) 14:56, 22 мая 2021 (UTC)[ответить]
    • Интересная дискуссия, только там не обсуждается ст. 6 ФЗ от 18.12.2006 № 231-ФЗ. Но я не учёл URAA, все тома в США свободны быть не могут. — Этот закон принят в 2006 и попадает под URAA (сканы несвободны в США 95 лет после публикации), а мне показалось, что он принят до 1996 года и США учитывать не требуется. Тома 1-4 вышли в 1926, 5-8 в 1927… По URAA сейчас граница 1925 год. С другой стороны, сканы могут быть загружены локально в руВТ, если найдутся основания. --Vladis13 (обсуждение) 19:22, 22 мая 2021 (UTC)[ответить]
    • Всё как раз указано верно. Псевдоним это и инициалы, и IP-адрес (даже динамический), и потенциально даже надпись "Аноним", сделанная автором. Грань тут - позволяет псевдоним идентифицировать автора (тогда см. обычные случай) или не позволяет (тогда см. анонимный случай). При этом, из того, что читателю не известно соотнесение псевдонима с реальным человеком, не следует автоматически анонимный случай: то, что неизвестно обычному человеку вполне может быть "известно" внутреннему документу (вроде того, как вскрылся факт работы Беляева во время ВОв). Анонимно - это нет никаких указаний на авторство (например, в некоторых википроектах IP не показывается).
    • Неподписанная статья не эквивалент анонимная. В частности, во многих энциклопедиях приводится список авторов, посему неподписанные статьи скорее будут признаны созданными указанными авторами в соавторстве (неделимом соавторстве), если только иные документы (внутренние документы издательства) или обстоятельства (как правило редакция делится на тематические секции) не позволят сузить круг авторов (делимое соавторство). Alex Spade (обсуждение) 16:35, 22 мая 2021 (UTC)[ответить]
      • В ГК ст. 1265 и 1281 п.2 указано иное. Там говорится, что произведение может быть опубликовано «без указания имени, то есть анонимно». И «Если в течение указанного срока автор произведения, обнародованного анонимно или под псевдонимом, раскроет свою личность или его личность не будет далее оставлять сомнений, исключительное право будет действовать в течение срока, установленного пунктом 1 настоящей статьи.» Соответственно, десятки тысяч неподписанных статьей, без конкретной привязки к списку авторов на каких-то сторонних страницах — явно анонимны, или их авторство сомнительно, что закон уравнивает с анонимностью. И кстати, согласно ст. 1265 п.1 при копировании такой статьи нельзя указывать предполагаемого автора, это будет нарушением права автора на анонимность, «Отказ от этих прав ничтожен». --Vladis13 (обсуждение) 18:25, 22 мая 2021 (UTC)[ответить]
        • Способы указания авторства регулируются более ранней статьёй 1257, где достаточно, чтобы автор(ы) был указан в оригинале или экземпляре произведения; размещение авторов списком в начале или конце произведения является обычным делом, и такое составное произведение как энциклопедия, тут не является исключением, поскольку составное произведение это также произведение. Насколько я знаю именно на примере работы издательства СЭ/БРЭ, у них принято, что приглашённые со стороны авторы имеют подписанные статьи, а штатные/редакционные авторы указываются коллективно.
          "нельзя указывать предполагаемого автора" - ГОСТы и иные нормативно-правовые акты по библиографическим ссылкам и библиотечному делу со способами указания коллективов авторов давно решили эту проблему. Alex Spade (обсуждение) 19:23, 22 мая 2021 (UTC)[ответить]
          • Ст. 1257: «Информацией об авторском праве признаётся любая информация, которая идентифицирует … автора». Вот только сторонний список авторов не идентифицирует авторство конкретных статей. И даже указание специализации автора (по каждой специализации там десяток авторов) не позволяет строить догадки об авторстве (нарушая упомянутый п.1 ст. 1265), поскольку это общая энциклопедия, её статьи затрагивают множество разных научных областей одновременно. Не припомню такого в библограф. ГОСТах. И кстати, тома БСЭ1 выложены на РГБ в открытом доступе, значит РГБ считает их ОД. --Vladis13 (обсуждение) 20:39, 22 мая 2021 (UTC)[ответить]
            • "Вот только сторонний список авторов не идентифицирует авторство конкретных статей", а и не должен - это и называется соавторство. В библиограф.описаниях может указывать первого автора (первых авторов, до четырёх), редактора (редакторов), издательство или редакция, что вам РГБ и показывает (Большая советская энциклопедия / гл. ред. О. Ю. Шмидт). И кстати, мой автореферат тоже находится в открытом доступе, но он точно не в ОД. Открытый доступ в РГБ - это далеко не только ОД. Alex Spade (обсуждение) 21:16, 22 мая 2021 (UTC)[ответить]
              • БСЭ1 выложены не только в РГБ, все тома можно совершенно спокойно скачать на НЭБ , например. А что такое НЭБ, прочитал в ВП: «Национа́льная электро́нная библиоте́ка (сокр. НЭБ) — проект Министерства культуры Российской Федерации, призванный предоставить пользователям Интернет доступ к оцифрованным документам, размещённым в российских библиотеках, музеях и архивах, в соответствии с требованиями Гражданского кодекса Российской федерации в отношении соблюдения авторских прав. Из чего следует вывод БСЭ1 находится в ОД. Само государство создало НЭБ и выкладывает книги в открытом доступе в согласии с АП. Здесь однозначно, книги надо грузить на Викисклад с шаблоном, который нашел Vladis13 и все статьи из БСЭ1 нужно выкладывать ВТ, и больше не заморачиваться с годами смерти и реабилитации (я, например, с этим просто замучился). Государство считает БСЭ1 в ОД, а мы здесь занимаемся полной ерундой.Wlbw68 (обсуждение) 21:32, 22 мая 2021 (UTC)[ответить]
              • Содержание БСЭ, как я ранее писал, действительно принадлежит издательству. Эта издание создавалась как официальная государственная энциклопедия, а не как сборник частных произведений авторов. Именно поэтому государство спокойно выложило все тома. Ну кто хочет судиться за АП БСЭ1 пусть судится с государством. Мы в данном случае просто возьмем, что государство по своим законам считает ОД. Wlbw68 (обсуждение) 21:42, 22 мая 2021 (UTC)[ответить]
                • Фраза в "соответствии с требованиями Гражданского кодекса Российской Федерации в отношении соблюдения авторских прав" означает далеко не только нахождение произведения в ОД.
                  Впрочем, хочет ру-Викитека рискнуть без реального/детального понимания ситуации - это дело ру-Викитеки, я тут не администратор, меня сюда позвали лишь для помощи/комментариев. Это свободное время участников ру-Викитеки, я же уже пережил целый ряд чисток Викисклада от русских файлов, загруженных по различным "оптимистичным" предлогам, и мне что-то больше не хочется... Alex Spade (обсуждение) 22:37, 22 мая 2021 (UTC)[ответить]
                  • «Фраза в "соответствии с требованиями Гражданского кодекса Российской Федерации в отношении соблюдения авторских прав" означает далеко не только нахождение произведения в ОД.» А что она еще может означать? Мне очень интересно.... Хорошо, скажите, на каком основании НЭБ загрузила 56 томов БСЭ1? — Их содержание это собственность редакции БСЭ поэтому они в ОД. Я других вариантов не вижу. В принципе их можно не грузить на Викисклад, а разделить на мелкие части и загрузить сюда. А вообще я написал письмо на НЭБ с вопросом об ОД БСЭ1, может быть ответят...Wlbw68 (обсуждение) 23:07, 22 мая 2021 (UTC)[ответить]
                    • Вы могли бы также спросить на РГБ? --Vladis13 (обсуждение) 00:41, 23 мая 2021 (UTC)[ответить]
                    • "А что она еще может означать?" РГБ (для НЭБ, как её проекта) заключила и продолжает заключать лицензионные договора с правообладателями [11] (согласно п.9-11 положения о НЭБ и в рамках соот.финансирования) (вот, например, однозначно современная книга в РГБ (она же в НЭБ), которая, ну, никак не может быть в ОД, ибо w:ru:Алпатов, Владимир Михайлович), а авторефераты размещены в соот. с пунктом 7) части 1 статьи 1274 ГК РФ. Alex Spade (обсуждение) 08:40, 23 мая 2021 (UTC)[ответить]
                      • Хорошо, современные авторы оформляют лицензию и размещают свои сочинения на НЭБ. Вполне приемлемо и допустимо. Вопрос с кем заключен договор о размещении текстов БСЭ1? Там сотни авторов, надо найти сначала авторов, затем всех наследников (кто-то из наследников может быть заграницей, кто-то из наследников может жить в деревне хрюкино-гадюкино, кто вообще неизвестно где) потом договориться со всеми ими, заключить с каждым из них договор. У одного автора может быть 5 внуков, к примеру и все они наследники. Сколько денег, людей и лет понадобиться на такую работу? Люди вообще разные, с одним наследником можно договориться, а с другим ни в какую, дескать вы моего деда, сволочи, расстреляли,— не хочу с вами даже разговаривать; или мой отец строил СССР, а вы, гады, его уничтожили и все созданное трудом миллионов советских людей прихватизировали-украли,— не хочу с вами даже разговаривать. Всё это вообще нереально. Wlbw68 (обсуждение) 09:15, 23 мая 2021 (UTC)[ответить]
                        1. РГБ заключает лицензионные договора не с авторами, а с правообладателями - это могут быть (в зависимости от статуса имущественных прав) как сами авторы (их наследники), так и их издательства, работодатели (если произведение было служебным), а также организации, осуществляющие коллективное управление авторскими и смежными правами (статья 1242). БРЭ автор БСЭ-1 в целом, но не автор составляющих элементов, БРЭ - правообладатель издания и в целом, и её элементов (согласно трудовым и авторским договорам с авторами элементов).
                        2. Главная проблема тут в том, что права БРЭ (как автора-составителя) на издания в целом до 1946/1951 естественно истекли, но не ясно (нет весомой судебной практики) - истекли ли его права как правобладатели на элементы издания (поскольку в этом случае БРЭ только правообладатель, но не автор). Также вполне возможно, что распространять БСЭ-1 как цельное издания можно, а по нареза́ть на отдельные статьи/иллюстрации и/или изменять уже нельзя (сродни ND-статусу в Creative Commons лицензиях) - а такое ограничение уже противоречит требованиям фонда. Alex Spade (обсуждение) 09:59, 23 мая 2021 (UTC)[ответить]
  • По объявлению на РГБ в свободном доступе у них выложены только произведения в ОД. (Хотя формально авторефераты не имеют статуса ОД.) Доступ к текстам библиотек регулируются ст. 1275 ГК РФ. Доступ к текстам не в ОД только приватный — в читальном зале или через интернет-аккаунт с запретом копирования. Лицензионные договора позволяют распространять тексты по таким библиотечным каналам или издательствам, ограничивая число читателей/экземпляров. Но абсурдно существование лицензионного договора, по которому библиотека-лицензиат публикует текст в открытом доступе — это равнозначно переводу произведения в общественное достояние, или можно предполагать переход его по сроку давности. По 1260.7 ГК авторы составного произведения являются правообладателями своих статей. Открытый доступ конечно предполагает, что произведение будет использоваться не исключительно целиком, а фрагментарно. Т.ч. в ОД должно быть всё, и целиком и частями. Упоминание в ВП, что права принадлежат юрлицу «издательству БРЭ» и декларированное уведомление на РГБ говорят об этом, но конечно это не прямое заявление издательства. Алпатов тоже мог перевести свою книгу в ОД, жаль что на РГБ не публикуются подробности для таких случаев. --Vladis13 (обсуждение) 20:55, 23 мая 2021 (UTC)[ответить]
  • Новости РГБ/НЭБ и нормативные правовые документы Правительства и Минкульта показывают, что не только ОД. И это не только в РГБ происходит, аналогичные события мы (в ру-ВП) недавно (в этом или прошлом году) рассматривали на примере фондов РГДБ.
  • Лицензионные договора бывают разные - есть годовые роялти вне зависимости от числа просмотров, есть роялти в зависимости от числа просмотров. И нет ничего абсурдного в опубликовании в открытом доступе в одном конкретном месте - все остальные имущественные права сохраняются. Alex Spade (обсуждение) 11:39, 24 мая 2021 (UTC)[ответить]
  • Сначала о НЭБ, мое обращение было автоматически зарегистрировано, может я не так спросил, но робот прислал пока следующее:

    Здравствуйте! Сообщение, отправленное Вами с портала rusneb.ru, зарегистрировано под номером № 27678 Текст обращения: Не могли ли вы пояснить: почему содержание первого издания Большой советской энциклопедии, тома которого у вас выложены на сайте, являются общественным достоянием? Дата создания обращения: 23.05.2021 02:04:42 Данное письмо сгенерировано системой автоматически.

Надеюсь там сидят толковые юристы, спецы по авторскому праву; и может мне ответят.....
Можно попытаться спросить на РГБ, но там есть определенные сложности. Нужно как-то попасть на юридический отдел. Как это сделать мне пока непонятно. В СССР такие были в каждом крупном гос. учреждении, думаю в Ленинке он остался. Насколько квалифицированные юристы сидят в настоящее время там — неизвестно. Эл. почта РГБ у меня не открылась. Телефоны есть, но боюсь, что там сплошные автоответчики. Буду пытаться, на телефоне у меня пока есть бесплатные минуты, но думаю это сделать посреди недели, юр. отдел сегодня точно не работает. Wlbw68 (обсуждение) 07:03, 23 мая 2021 (UTC)[ответить]
P. S. 4 года назад мне нужна была одна напечатанная книга, она не была оцифрована. Тогда я дозвонился в РГБ, спросил можно ли я приду сделаю оцифровку, мне ответили что можно, и вообще звали как волонтера для оцифровки. Библиотекам у нас денег выделяют мало (большие деньги платят у нас депутатам, спортсменам, пропагандистам и прочим), поэтому рук не хватает даже для оцифровки и первого дозвонившегося зовут для этого дела. Книгу я нашел в рукописном виде и в РГБ не пошел тогда. Какие там порядки сейчас — не знаю. Wlbw68 (обсуждение) 07:03, 23 мая 2021 (UTC)[ответить]
  • Не, вся перечисленная в томе сотня авторов не является соавторами некой неподписанной статьи. Например, сомнительно, что ботаник Петя, астроном Саша и политолог по монголоидному направлению Федя — соавторы БСЭ1/Эльстер, реки. Приписывание постороннего авторства/соавторства — это нарушение АП настоящего автора, кем бы он не был. --Vladis13 (обсуждение) 00:06, 23 мая 2021 (UTC)[ответить]
    • Нюанс в том, что по-умолчанию на Викискладе из двух точек зрения - осторожной и оптимистичной - выигрывает первая. Доказывать с опорой на комментарии юристов/правоведов и судебную практику придётся именно оптимистичный сценарий. Когда-то я тоже считал, что раз в авторском коллективе нельзя конкретизировать реального автора (реальных авторов) конкретного элемента, то элемент можно приравнять к анонимному, но последующий опыт показал обратное. Распределение авторства (иные нюансы) могут быть установлено непубличными документами (трудовыми договорами, служебными заданиями, финансовыми документами и т.п.). Законодательство об АП не интересует, что это не известно пользователю/читателю: закон написан де-юре для авторов и правообладателей - прямых участников соот. гражданско-правовых отношений (ну, или де-факто и по принципу Cui bono? для правообладателей и авторов), и общество (граждане, пользователи) фигурирует в законе постольку-поскольку, а его права (права общества) закон по настоящему не защищает (например, прокуратура не может "наехать" на лицо, требующего плату за ОД-произведение). Так именно внутренние документы раскрыли работу Беляева во время ВОв, при том, что в большей части его биографий (до судебного процесса) этих фактов не было. Так именно внутренние документы (плюс малоизвестные отдельные нормативно-правовые акты по ТАСС и устав АПН) не дали наследникам советских фотографов Генде-Роте и Халдея и фотографу Плотникову отсудить права у ИТАР-ТАСС (что в итоге, к счастью для нас, привело к п.6 шаблона PD-Russia). Alex Spade (обсуждение) 10:48, 23 мая 2021 (UTC)[ответить]
      В законе чётко написано, если «в течение указанного срока автор произведения, обнародованного анонимно или под псевдонимом, раскроет свою личность или его личность не будет далее оставлять сомнений». Кому надо — пусть раскроют его личность, а пока «личность оставляет сомнения». Также избыточной паранойей было бы предполагать всех указанных авторов — псевдонимами или плагиатом, и запретить вообще любые публикации, предостерегаясь что появится настоящий автор. Есть объективные данные — буква закона и буква изданной книги, остальное домыслы. --Vladis13 (обсуждение) 21:48, 23 мая 2021 (UTC)[ответить]
      Неизвестный автор (трудноустанавливаемый автор) - это не анонимный автор - это часть проблемы сиротский произведений. Закон (ст.1257) позволяет указать автора в том числе на оригинале произведения (первом воплощении произведения, например, в виде рукописи), том энциклопедии - это уже экземпляр составного произведения. Alex Spade (обсуждение) 08:52, 24 мая 2021 (UTC)[ответить]
Ок, кто из всей сотни авторов является автором той статьи про реки? Если у вас есть сомнения см. ст. 1265, 1281.2. --Vladis13 (обсуждение) 09:50, 24 мая 2021 (UTC)[ответить]
Я уже ответил вам, что энциклопедия - это произведение, созданное в соавторстве, что регулируется ст. 1258. Alex Spade (обсуждение) 11:39, 24 мая 2021 (UTC)[ответить]
Замените слова «является автором» на «являются соавторами» в моей пред. реплике. :-) Vladis13 (обсуждение) 13:44, 24 мая 2021 (UTC)[ответить]
Авторы энциклопедии. Для соавторства (ст.1258) неважно - делиться произведение на самостоятельные части или нет. Теорию и практику делимого и неделимого соавторства можно посмотреть в различных комментариях к законодательству. Alex Spade (обсуждение) 15:01, 24 мая 2021 (UTC)[ответить]
Статья говорит о соавторах произведения. Статьи это независимые произведения входящие в сборник (энциклопедию), см. 1260 п. 5,7. Приписывать (со)авторство статье о реке ботаникам и столярам - абсурд и нарушение АП реального автора. Vladis13 (обсуждение) 15:58, 24 мая 2021 (UTC)[ответить]
Статья говорит о соавторах произведения "независимо от того, образует такое произведение неразрывное целое или стоит из частей...". Составные произведения (сборники, энциклопедия и т.п.) остаются произведениями. Ст. 1260 части 5 и второго абзаца 7 продолжают нормы частей 2-4 ст. 1258. Нет препятствий к тому, чтобы авторы разных специализацией были соавторами энциклопедии - а конкретизация авторства должна быть либо предусмотрена соглашением, либо обозначена в оригинале самостоятельной части или иных внутренних документах. Поскольку законодательство об АП в первую очередь регулирует отношения авторов и правообладателей, то соот.документы они предъявляют друг другу и не обязаны раскрывать их публично. Alex Spade (обсуждение) 16:52, 24 мая 2021 (UTC)[ответить]
"Ст. 1260 части 5 и второго абзаца 7 продолжают нормы частей 2-4 ст. 1258." - не продолжают, а "иные и составные произведения" просто описаны как отдельный случай, как и далее отдельно - программы ЭВМ и аудиовидео. Нет понятия "Авторы энциклопедии", в изданиях БСЭ1 список авторов озаглавлен как "авторы статей, помещённых в том". Vladis13 (обсуждение) 19:04, 24 мая 2021 (UTC)[ответить]
Добавлю, что считать сотню авторов авторами всех статей БСЭ1 включительно, также не вяжется: а) с вашими же словами раньше, в рамках 1260.7 ГК, что редакция - это правообладатель на составление и редакцию, а авторы - на свои статьи. И б) кто тогда автор подписанных статей - подписавшийся или всё же сотня авторов. Vladis13 (обсуждение) 20:41, 25 мая 2021 (UTC)[ответить]
Работа во время ВОВ это отдельный нюанс, почти всегда можно предполагать, что автор был где-то работником (поскольку кушать был должен), хотя и не всегда. --Vladis13 (обсуждение) 21:48, 23 мая 2021 (UTC)[ответить]
  • Библиограф.описание является вторичным производным источником, который заполняется по данным указанным в публикации. Даже на РГБ постоянно встречаются библиограф. описания заполненные не по ГОСТу, написать на сайте их может кто угодно. --Vladis13 (обсуждение) 00:06, 23 мая 2021 (UTC)[ответить]

*Ввиду желания «загрузить все тома и распознать их скопом», может быть, технически так будет легче, и тогда простым решением станет временно «спрятать» то, что ещё не проходит АП. Так возможно? --Marimarina (обсуждение) 09:55, 23 мая 2021 (UTC)[ответить]

    • Да, можно локально загрузить сканы (по-моему, п. 6 ФЗ это позволяет), распознать текст и выложить его в ПИ Страница. Не перешедший в ОД текст не включать в статьи основного пространства, либо удалять его заменяя заглушкой с __NOINDEX__. В общем, сканы после этого можно будет удалить или повесить на них шаблон вроде обсуждаемого. + По распознанной текстовке надо будет сделать ботом много однообразных коррекций в тексте (ошибки распознавания и викификация, чтобы потом вручную с этим не мучится), и обернуть каждую статью в тег <section> (на этом этапе будет много возни и не везде верно распознаются границы статей). Затем статьи в основном пространстве можно будет создать ботом массово по словникам, исключая неперешедшие в ОД. Кажется сканы лучше использовать не с РГБ, они там без текстового слоя, а с rutracker или с OCR форума (ydisk, [12]). Упоминают, что это доп.тираж с исправлениями, который может в некоторых словах отличаться. --Vladis13 (обсуждение) 18:33, 23 мая 2021 (UTC)[ответить]

Vladis13, до библиотеки дозвонился. Здесь мне объяснили что для получения официальных документов, подтверждающих нахождение в ОД БСЭ1 нужно написать к директору РГБ, дали адрес электронной почты генерального директора Российской государственной библиотеки Вадима Валерьевича Дуды. Письмо написал, может быть получу ответ. Wlbw68 (обсуждение) 09:21, 24 мая 2021 (UTC)[ответить]

Великолепно! Было бы замечательно получить положительное решение. В этой многолетней эпопее с БСЭ1 было слишком много трудных дискуссий... Vladis13 (