Бенедикт Константинович Лившиц
Бенедикт Константинович Лившиц |
---|
![]() |
р. 25 декабря 1886 (6 января 1887), 25 декабря 1886 или 6 января 1887, Одесса |
ум. 21 сентября 1938 (51 год), Ленинград |
русский поэт и переводчик |
Сочинения
правитьСтихотворения
правитьРасположение и нумерация стихотворений приводятся по изданию: Лившиц Б. Полутораглазый стрелец: Стихотворения, переводы, воспоминания. — Л.: Сов. писатель, 1989. — 720 с. — ISBN 5-265-00229-4.
Флейта Марсия (1911)
править- 1. Флейта Марсия
- 2. Лунатическое рондо
- 3. Первое закатное рондо
- 4. Второе закатное рондо
- 5. Провинциальное рондо
- 6. Нимфоманическое рондо
- 7. В кафе
- 8. На бульваре
- 9. Беглецы
- 10. Утешение
- 11. Фуга
- 12. Приобщение
- 13. Валкирия («Я простерт на земле… я хочу утонуть в тишине…»)
- 14. Стодвадцатилетняя
- 15. Из-под стола
- 16. Ночь после смерти Пана
- 17—20. Освободители Эроса
- 21. Сентиментальная секстина
- 22. Последний фавн
Волчье солнце (1914)
править- 23. Пьянитель рая
- 24. Возврат
- 25. Целитель
- 26. Некролог
- 27. Степь
- 28. Логово
- 29. Тепло
- 30. Ночной вокзал
- 31. Киев
- 32. Андрогин
- 33. Лунные паводи
- 34. Фригида
- 35. Обетование
- 36. Полдень
- 37. Исполнение
- 38. Предчувствие
- 39. Июль
- 40. Победа
- 41. Аллея лир
- 42. Форли
- 43. Закат на Елагином
- 44. Сентябрь
- 45. Соседи
- 46. В. А. Вертер-Жуковой. Сонет-акростих
- 47. Матери. Сонет-акростих
- 48. Николаю Бурлюку. Сонет-акростих
- 49. Николаю Кульбину. Сонет-акростих
- 50. Давиду Бурлюку
Болотная медуза (1928)
правитьПатмос (1926)
правитьКартвельские оды (1964)
правитьСтихотворения разных лет
правитьПереводы
править- Сумерки
- Отшельник
- Переселенец с Лендор-роуда
- Музыкант из Сен-Мерри
- Через Европу
- Сухопутный океан
- Лунный свет
Из Луи Арагона
- Девяносто третий год
- «Во дни, когда корабль столетний государства...»
- «О год чудовищный, о девяносто третий...»
- Челобитная породистых собак о разрешении им доступа в Тюильрийский сад (июнь 1813 года)
- Эпитафия моей музы (Сент-Пелажи)
- Ключи рая
- Юная парка (Фрагменты) 1917
- Из книги «Альбом старых стихов» — («Album de vers anciens», 1920)
- Из книги «Чары» — («Charmes», (1922)
Из Поля Верлена
- Марина
- A poor young shepherd
- «В трактирах пьяный гул…»
- Последнее изящное празднество
- Сатурническая поэма
- Сафо
Из Виктора Гюго
- Надпись на экземпляре «Божественной комедии»
- Mugitusque bovum
- У ночного окна
- Затмение
- Я видел Глаз Тельца
- Альбрехту Дюреру
- «Когда все вишни мы доели…»
- Искупление (Фрагменты)
- Народу
- Сопоставление
- Форты
- Наполеон III
- Вергилий, бог…
- Нисходит жизнь моя…
Из Макса Жакоба
- «Зачем влачат волы тяжёлый груз телег?..»
- «Послушай, как в саду, где жимолость цветет…»
- Зеваки («Проделывали опыты зеваки…»)
Из Андре Жида
Из Жана Жироду
Из Поля Клоделя
Из Жана Кокто
Из Жюля Лафорга
- Иорская ночь
- Тифлисские рассветы
- 1. «Здесь каждый — сазандари, каждый...»
- 2. «Когда рассвет, рассеяв мрак...»
- 3. «Я посмотрел на город мой...»
- Черный дуб на берегу Черного моря
Из Мольера
- Благодарность королю
- Сонет господину Ламоту Ле Вайе по поводу смерти его сына
- Четверостишия, помещенные под эстампом Ледуайена по рисунку Ф. Шово, изображающим Братство невольничества во имя Богоматери Милосердия, основанное при храме ордена Милосердия папой Александром VII в 1665 г.
- Буриме на заданную тему о хорошем тоне
- Королю по случаю покорения Франш-Конте
- Стансы
- Слава купола Валь-де-Грас
Из Жана Мореаса
Из Шарля Пеги
- Из Важи Пшавелы
Из Артюра Рембо
- Ощущение («В сапфире сумерек пойду я вдоль межи…») — Sensation, 20 апреля 1870
- Офелия
- «По черной глади вод, где звезды спят беспечно...»
- «Офелия, белей и лучезарней снега...»
- «И вот Поэт твердит, что ты при звездах ночью...»
- На музыке. Вокзальная площадь в Шарлевиле
- Роман — Roman, 23 сентября 1870
- «Нет рассудительных людей в семнадцать лет!..»
- «Вы замечаете сквозь ветку над собой…»
- «В сороковой роман мечта уносит вас…»
- «Вы влюблены в неё. До августа она…»
- Зло
- Вечерняя молитва
- Пьяный корабль
- Искательницы вшей
- Что говорят поэту о цветах (Отрывок), 14 июля 1871
Из Жюля Ромена
- Петербург. Сонет
- Халдейское солнце
- Маг-прародитель
- L’art poétique
- Без доспехов
- Бирнамский лес
- Танит Табидзе
- Из Павла Тычины
- Из Поля Фора
- Гимн на перенесение праха Вольтера во французский Пантеон (11 июля 1791 г.)
- Гимн равенству (19 июля 1792 г.)
- Гимн в честь победы, пропетый монтаньярами на Поле Согласия 20 прериаля II года Республики (июнь 1793 г.)
- Взятие Тулона 10 нивоза II года Республики (30 декабря 1793 г.). Гимн
- Гимн Верховному существу (1794 г.)
- Из Поля Элюара
- Из Паоло Яшвили
Воспоминания
править- Полутораглазый стрелец
См. также
править- Бенедикт Константинович Лившиц в «Антологии восьмистиший»
- Статьи и заметки о русской поэзии (Гумилёв)/17 (о сборнике «Флейта Марсия»)
- Поэзия Бенедикта Лившица
- Переводы Бенедикта Лившица
- Век Перевода
Не разобранные произведения
правитьЭти произведения были импортированы со стороннего сайта. Вы можете помочь проекту исправив на этих страницах ошибки оформления и другие и разместив ссылки на них в соответствующие разделы выше. После чего стоит удалить с этих страниц категорию Категория:Импорт/az.lib.ru/Бенедикт Константинович Лившиц, чтобы ссылки на них не дублировались на этой странице.
Не удаляйте категорию со страниц, имеющих очевидные ошибки и при отсутствии на них ссылок выше.
В соответствии со статьёй 1281 ГК РФ произведения этого автора, впервые опубликованные (или обнародованные) после 7 ноября 1917 года (по новому стилю) на территории Российской Федерации или стран, правопреемником которых является Российская Федерация (СССР, РСФСР, Советская Россия), перейдут в общественное достояние 1 января 2028 года. Срок охраны АП продлён, поскольку автор был реабилитирован в 1957 году.
Произведения могут оставаться под защитой авторских прав в США, в юрисдикции которых расположены сервера Викитеки. |
Произведения этого автора, опубликованные (или обнародованные) до 7 ноября 1917 года (по новому стилю) на территории Российской империи и Российской республики, за исключением территорий Великого княжества Финляндского и Царства Польского, и не опубликованные (или обнародованные) на территории Советской России или других государств в течение 30 дней после даты первого опубликования (или обнародования), находятся в общественном достоянии в России и в США согласно совместному эффекту статьи 1256 Гражданского кодекса Российской Федерации и законодательства США.
Несмотря на историческую преемственность, юридически Российская Федерация (РСФСР, Советская Россия) не является полным правопреемником Российской империи. См. письмо МВД России от 6.04.2006 № 3/5862, письмо Аппарата Совета Федерации от 10.01.2007 |