Теофиль Готье
Теофиль Готье |
---|
фр. Théophile Gautier |
р. 30 августа 1811, Тарб |
ум. 23 октября 1872 (61 год), Нёйи-сюр-Сен |
французский поэт-романтик |
Поэзия
править- Из сборника «Первые стихотворения» (Premières Poésies, 1830—1832)
- 1. Méditation / Размышления — перевод А. Василой
- 2. Moyen-âge / Средневековье — перевод М. Донского
- 9. Les Souhaits / Желанья — перевод Г. Иванова
- 20. L’Oiseau captif / Пленённая птица — перевод А. Василой
- 34. Souvenir / Воспоминания — перевод О. Н. Чюминой
- Из сборника «Комедия смерти» (La Comédie de la Mort, 1838)
- 18. Watteau / Ватто — перевод Г. Иванова
- 28. Le Trou du Serpent / Змеиная нора — перевод А. Гелескула
- 32. Le Pot de fleurs / Цветочный горшок — перевод Ю. Даниэля
- 64. L’Hippopotame / Гиппопотам — перевод Н. Гумилёва
- Из сборника «Разные стихотворения» (Poésies diverses, 1838-1845)
- 11. « Dans un baiser, l’onde » / Лобзаньем берегу про горе… — перевод В. Шершеневича
- 19. Ambition / Честолюбие — перевод О. Н. Чюминой
- Из сборника «Испания» (España, 1845)
- 2. Le Pin des landes / Сосна — перевод О. Н. Чюминой
- 6. En allant à la Chartreuse de Miraflores / По дороге к монастырю Мирафлорес — перевод И. Чежеговой
- 14. Sur le Prométhée du musée de Madrid / Прометей — перевод О. Чюминой
- 16. L’Escurial / Эскуриал — перевод О. Н. Чюминой
- 39. Au bord de la Mer / На берегу моря — перевод Н. Гумилёва
- Из сборника «Новые и неизданные стихотворения» (Poésies nouvelles et inédites, 1831—1872)
- 53. L’Hirondelle / Сонет — перевод О. Чюминой
- Эмали и камеи (1852—1872)
- Бездна — перевод О. Н. Чюминой
- На высоте — перевод О. Н. Чюминой
- Друзьям — перевод О. Н. Чюминой
- Пляска смерти — перевод О. Н. Чюминой
- «Ты сердцем живёшь, дорогая…» — перевод О. Н. Чюминой
- Новио — перевод О. Н. Чюминой
- Греческая девушка — перевод О. Н. Чюминой
- Сон — перевод О. Н. Чюминой, 1905
Новеллы
править- Даниэль Жовар, или Обращение классика
- Эта и та, или Молодые французы, обуреваемые страстями
- Laquelle des Deux
- Которая из двух?
- Соловьиное гнёздышко
- Ночь, дарованная Клеопатрой
- Золотое руно
- Le Chevalier double
- Двойственный рыцарь — перевод Ф. Сологуба
- Ножка мумии
- Два актёра на одну роль
- Тысяча вторая ночь
- Листки из дневника художника-недоучки
- Le Club des hachichins
- Клуб гашишистов — перевод Л. Перхуровой, 1916
- Les Roués innocents
- Без вины виноват — перевод В. В. Дерикера
- Павильон на воде
- Милитона
- Аррия Марцелла
- Мадемуазель Дафна де Монбриан
Романы
править- Роман мумии (1857) / Теофиль Готье; Пер. с фр. А. Воротникова. - Москва : Сфинкс, 1911. - 230 с.; 24. - (Античная библиотека; Т. 4).
- Капитан Фракасс (1863)
См. также
править
Не разобранные произведения
правитьЭти произведения были импортированы со стороннего сайта. Вы можете помочь проекту, оформив их в соответствующие разделы выше, и проверив качество этих страниц. После чего стоит удалить с этих страниц категорию Категория:Импорт/az.lib.ru/Теофиль Готье, чтобы ссылки на них не дублировались на этой странице.
Работы этого автора находятся в общественном достоянии в тех странах, где срок охраны авторского права равен жизни автора плюс 100 лет и менее.
Переводы и позднейшие редакции произведений этого автора могут являться объектами авторских прав соответствующих лиц согласно статье 1260 ГК РФ. |