Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс
Charles Dickens2.jpg
англ. Charles Dickens
р. 7 февраля 1812({{padleft:1812|4|0}}-{{padleft:2|2|0}}-{{padleft:7|2|0}}), Портсмут
ум. 9 июня 1870({{padleft:1870|4|0}}-{{padleft:6|2|0}}-{{padleft:9|2|0}}) (58 лет), Гейдсхилл, Кент, Великобритания
английский писатель

ПрозаПравить

The Posthumous Papers of the Pickwick Club, 1836

Oliver Twist, 1837—1839

The Life And Adventures Of Nicholas Nickleby, 1839

The Old Curiosity Shop, 1840—1841

Barnaby Rudge, 1841

A Christmas Carol, 1843

Martin Chuzzlewit, 1844

Dombey and Son, 1846–1848

David Copperfield, 1849–1850

Bleak House, 1852—1853

Hard Times, 1854

Little Dorrit, 1855—1857

A Tale of Two Cities, 1859

Great Expectations, 1860–1861

Our Mutual Friend, 1864–1865

Doctor Marigold

The Seven Poor Travellers

The Haunted-House

A Round of Stories by the Christmas Fire, 1853Править

The Poor Relation's Story

  • История бедного родственника — анонимный перевод «Москвитянина», опубл. в 1853

The Child's Story

Somebody's Story

  • История некоторого человека или исток реки — анонимный перевод «Москвитянина», опубл. в 1853

The Old Nurse's Story

The Host's Story

The Grandfather's Story

The Charwoman's Story

The Deaf Playmate's Story

The Guest's Story

The Mother's Story

Мадфогские записки (The Mudfog Papers)Править

Public Life of Mr. Tulrumble — Once Mayor of Mudfog

  • Общественная жизнь мистера Тольромбля, мэра города Модфога — анонимный перевод «Отечественных записок», опубл. в 1880
  • Общественная жизнь мистера Талрамбла, бывшего мадфогского мэра перевод И. Г. Гуровой

Full Report of the First Meeting of the Mudfog Association

  • Полный отчет о первом съезде Мадфогской ассоциации для усовершенствования всего-на-свете перевод Л. Борового

Full Report of the Second Meeting of the Mudfog Association

  • Полный отчет о втором съезде Мадфогской ассоциации для усовершенствования всего-на-свете перевод Л. Борового

Разрозненные главы Боза (Sketches by Boz)Править

The Pantomime of Life

Some Particulars Concerning a Lion

  • Некоторые подробности касательно одного льва перевод М. И. Беккер

Mr. Robert Bolton: The Gentleman Connected with the Press

  • Мистер Роберт Больтон, джентльмен имеющий сношения с «прессой» — анонимный перевод «Отечественных записок», опубл. в 1880
  • Мистер Роберт Боултон, джентльмен, связанный с прессой перевод М. И. Беккер

Критика произведений ДиикенсаПравить

БиблиографияПравить

Отдельные издания:

  • Наш общий друг. Роман в четырёх частях Чарльза Диккенса. Перевод с английского. Часть вторая. — М.: Катков и К°, 1865. (Google)
  • Святочная песня в прозе. Сочинение Чарльза Диккенса. С портретом автора. Перевод Л. А. Мея. — СПб.: Н. Г. Мартынов, 1887. (РГБ)
  • Скряга Скрудж. Святочная песня в прозе. Сочинение Чарльза Диккенса. С портретом автора. Перевод Л. А. Мея. — СПб.: Н. Г. Мартынов, 1898. (РГБ, commons, индекс)
  • Собрание сочинений Чарльза Диккенса. — СПб.: Типо-литография товарищества «Просвещение», ?. — Т. 16. Тяжёлые времена. Роман. Перевод М. А. Шишмарёвой. — 448 с. — (Всемирная библиотека. Собрания сочинений знаменитых русских и иностранных писателей). (РГБ)
  • Собрание сочинений Чарльза Диккенса. — СПб.: Типо-литография товарищества «Просвещение», ?. — Т. 17. Большие ожидания. Начало. Перевод М. А. Шишмарёвой. — 476 с. — (Всемирная библиотека. Собрания сочинений знаменитых русских и иностранных писателей). (РГБ)
  • Собрание сочинений Чарльза Диккенса. — СПб.: Типо-литография товарищества «Просвещение», ?. — Т. 18. Большие ожидания. Окончание. Рецепты доктора Меригольда. Перевод М. А. Шишмарёвой. — 459 с. — (Всемирная библиотека. Собрания сочинений знаменитых русских и иностранных писателей). (РГБ)
  • Собрание сочинений Чарльза Диккенса. — СПб.: Типо-литография товарищества «Просвещение», ?. — Т. 21. Наш общий друг. (Роман.) Часть первая. Перевод М. А. Шишмарёвой. — 445 с. — (Всемирная библиотека. Собрания сочинений знаменитых русских и иностранных писателей). (РГБ)
  • Собрание сочинений Чарльза Диккенса. — СПб.: Типо-литография товарищества «Просвещение», ?. — Т. 22. Наш общий друг. (Роман.) Часть вторая. Перевод М. А. Шишмарёвой. — 447 с. — (Всемирная библиотека. Собрания сочинений знаменитых русских и иностранных писателей). (РГБ)
  • Собрание сочинений Чарльза Диккенса. — СПб.: Типо-литография товарищества «Просвещение», ?. — Т. 23. Наш общий друг. (Роман.) Часть третья. Перевод М. А. Шишмарёвой. — 481 с. — (Всемирная библиотека. Собрания сочинений знаменитых русских и иностранных писателей). (РГБ)

Публикации в периодических изданиях:

СсылкиПравить


  Работы этого автора находятся в общественном достоянии во всём мире, поскольку он умер более 100 лет назад.

Переводы и позднейшие редакции произведений этого автора могут являться объектами авторских прав соответствующих лиц согласно статье 1260 ГК РФ.