Евгения Михайловна Чистякова-Вэр
Евгения Михайловна Чистякова-Вэр |
---|
Девичья фамилия — Чистякова, в замужестве — Шакеева[1]. Псевдоним: Евгения Чистякова-Вэр, Е. Вэр. |
р. неизвестно |
ум. неизвестно |
Переводчица, автор книг для детей. |
Сотрудничала в журналах: «Игрушечка», «Журнал для детей» в 1880-х гг., как Е. Вэр. Сотрудничала с издательством П. П. Сойкина[2]. |
Произведения
правитьПод псевдонимом Вэр-Чистякова вышли её книги: «Рассказы для детей» СПб., 1886; «Забыла» и другие рассказы для детей» М., 1902, 1909; «Правдивый Петя: Рассказы» М., 1905, 1912; «Царство радости» и другие сказки и рассказы для детей». М., 1909; «Ежулька. Рассказ» М., 1913 и другие.
Переводы
правитьс английского
править- Фенимор Купер
- Последний из могикан, или Повествование о 1757 годе, 1898, совм. с А. Репиной
- Шпион
- Редьярд Киплинг
- Книга джунглей (1916)
- Сказки и легенды
- Почему кит ест только мелких рыбок (How the Whale Got His Throat)
- Как на спине верблюда появился горб (How the Camel Got His Hump)
- Как на коже носорога появились складки (How the Rhinoceros Got His Skin)
- Как леопард стал пятнистым (How the Leopard Got His Spots)
- Слон-дитя (The Elephant's Child)
- Просьба старого кенгуру (The Sing-Song of Old Man Kangaroo)
- Как появились броненосцы (The Beginning of the Armadillos)
- Как было написано первое письмо (How the First Letter was Written)
- Как была составлена первая азбука (How the Alphabet was Made)
- Морской краб, который играл с морем (The Crab that Played with the Sea)
- Кот, который гулял, где хотел (The Cat that Walked by Himself)
- Мотылек, который топнул ногой (The Butterfly that Stamped)
- Чарльз Диккенс
- Фредерик Марриет
- Служба на купеческом корабле, 1912.[3]
- Приключения Якова Верного, 1912.[4]
- Крушение «Великого Океана»
- Лхасса и ее тайны : Очерк Тибетской экспедиции 1903—1904 г. А. Уодделя.[5] Скан: РГБ
- Чтение — лучшее учение : сборник разсказов составленный по английским и американским писателям.[6] Скан: РГБ
- В добрый час! : сборник рассказов для детей, составленный по английским и американским писателям Е. М. Чистяковой-Вэр.[7] Скан: РГБ
- Зимние и летние детские забавы : Сб. рассказов для детей мл. возраста.[8] Скан: РГБ
- Сказки бабушки про чужие странушки : Арабские, английские, немецкие, испанские, кавказские, бельгийские, итальянские, исландские, египетские, турецкие, китайские, финские, венгерские, индусские, шведские и др. сказки.[9] Скан: РГБ
- Полное собрание сочинений Марка Твена[10]
- Г. Уорд «Дочь леди Розы»[11]
- Гарнер «Проклятые дома»[12]
- Морис Гюйлет: «Мария Шотландская, или Шестилетняя трагедия»[13]
- Г. Уэллс: «Машина времени»
- Р. Л. Стивенсон
- Странная история доктора Джекиля и мистера Хайда. 1900
- Сент-Ив
- Доктор Джекил и мистер Хайд
- Чёрная стрела
- М. Пембертон: «Железный пират»
с французского
править- «Проказы Ани» (1912); «После грозы» (1911)
- Маленький горбун : Рассказ для детей (1912)[14]. Скан: РГБ
- Луи Буссенар: «Капитан Сорви-Голова», «Сын парижанина»
- О. де Бальзак: «Записки двух новобрачных» (СПб., 1899) — впервые пер. на русский яз.
- История одного преступления[15] — Скан: РГБ
- Человек, который смеется — Скан: часть 1, 256 с.[16], часть 2, 257—516 с.[17]
с итальянского
править- Неера «Страсть»[18]
Не разобранные произведения
правитьЭти произведения были импортированы со стороннего сайта. Вы можете помочь проекту, оформив их в соответствующие разделы выше, и проверив качество этих страниц. После чего стоит удалить с этих страниц категорию Категория:Импорт/az.lib.ru/Евгения Михайловна Чистякова-Вэр, чтобы ссылки на них не дублировались на этой странице.
Примечания
править- ↑ Установлено по Словарю псевдонимов И. Ф. Масанова. М., 1956. Т. 1. С. 256.
- ↑ Адмиральский А., Белов С. Рыцарь книги. Л., 1970. С. 109, 139.
- ↑ Полное собрание сочинений капитана Марриэта : Кн. 1-24. — Санкт-Петербург : П. П. Сойкин, 1912. — 24 т.; 20. Кн. 21 : Служба на купеческом корабле / Пер. Е. М. Чистяковой-Вэр. — 212 с., 5 л. ил.
- ↑ Полное собрание сочинений капитана Марриэта : Кн. 1-24. — Санкт-Петербург : П. П. Сойкин, 1912. — 24 т.; 20. Кн. 4 : Приключения Якова Верного / Пер. Е. М. Чистяковой-Вэр. — 196 с. : ил.
- ↑ Лхасса и ее тайны : Очерк Тибетск. экспедиции 1903—1904 г. / Аустин Уоддель; Пер. с англ. Е. М. Чистяковой-Вэр. — Санкт-Петербург : П. Ф. Пантелеев, 1906. — 344 с.
- ↑ Чтение — лучшее учение : сборник разсказов составленный по английским и американским писателям Е. М. Чистяковой-Вэр : с 80 рисунками. — Санкт-Петербург : Изд. В. И. Губинскаго, [19--] (Тип. П. Ф. Вощинской).
- ↑ В добрый час! [Текст] : сборник рассказов для детей, составленный по английским и американским писателям Е. М. Чистяковой-Вэр : с 72 рисунками английских художников. — Санкт-Петербург : Изд. В. И. Губинскаго, [19--?].
- ↑ Зимние и летние детские забавы : Сб. рассказов для детей мл. возраста / Е. М. Чистякова-Вэр. — Санкт-Петербург : В. И. Губинский, [1910].
- ↑ Сказки бабушки про чужие странушки : Арабские, английские, немецкие, испанские, кавказские, бельгийские, итальянские, исландские, египетские, турецкие, китайские, финские, венгерские, индусские, шведские и др. сказки / Собрала и обработ. Е. М. Чистякова-Вэр. — Санкт-Петербург : В. И. Губинский, [1912].
- ↑ Полное собрание сочинений Марка Твена / Под ред. [и с крит.-биогр. очерком] И. И. Ясинского (Максима Белинского). Пер. Чистяковой-Вэр. В 28 кн. Кн. 14-15. Жизнь на Миссисипи. — Санкт-Петербург: П. П. Сойкин, 1911. — 453 [2] с.: ил.; 19 см.
- ↑ Г. Уорд «Дочь леди Розы». «Вестник иностранной лит-ры», 1904 №№ 9-12.
- ↑ Гарнер «Проклятые дома». «Вестник иностранной лит-ры», 1908 №№ 1-2.
- ↑ Морис Гюйлет. «Мария Шотландская, или Шестилетняя трагедия». «Вестник иностранной лит-ры», 1905, № 9.
- ↑ Маленький горбун : Рассказ для детей / Гр. Сегюр-Ростопчина; Пер. Е. М. Чистяковой-Вэр; С 100 рис. худож. Эм. Баяра; Гравировали: Ю. Шлюблер и Б. Пертель. — Санкт-Петербург : В. И. Губинский, [1912]. — 269 с.
- ↑ Собрание сочинений Виктора Гюго [Текст]. — Санкт-Петербург : тип. бр. Пантелеевых, 1826-. — 20 см. — (Собрание сочинений избранных иностранных писателей). Т. 4: История одного преступления. Т. 4 / перевод Е. М. Чистяковой-Вэр. — 1899. — 390 с.
- ↑ Собрание сочинений Виктора Гюго. — Санкт-Петербург : тип. бр. Пантелеевых, 1899. — 20 см. — (Собрание сочинений избранных иностранных писателей). Человек, который смеется : Роман / Пер. В. И. Погодиной и Е. М. Чистяковой-Вэр. — Т. 6. — 256 с.
- ↑ Собрание сочинений Виктора Гюго. — Санкт-Петербург : тип. бр. Пантелеевых, 1899. — 20 см. — (Собрание сочинений избранных иностранных писателей). Человек, который смеется : Роман / Пер. В. И. Погодиной и Е. М. Чистяковой-Вэр. — [2], — Т. 7. — 257—516 с.
- ↑ Неера «Страсть». «Вестник иностранной лит-ры», 1903 №№ 7-8.
Ссылки
править
Произведения этого автора, опубликованные (или обнародованные) до 7 ноября 1917 года (по новому стилю) на территории Российской империи и Российской республики, за исключением территорий Великого княжества Финляндского и Царства Польского, и не опубликованные (или обнародованные) на территории Советской России или других государств в течение 30 дней после даты первого опубликования (или обнародования), находятся в общественном достоянии в России и в США согласно совместному эффекту статьи 1256 Гражданского кодекса Российской Федерации и законодательства США.
Несмотря на историческую преемственность, юридически Российская Федерация (РСФСР, Советская Россия) не является полным правопреемником Российской империи. См. письмо МВД России от 6.04.2006 № 3/5862, письмо Аппарата Совета Федерации от 10.01.2007 |