Открыть главное меню


Виктор Павлович Коломийцев
другое написание фамилии — Коломийцов
р. 7 декабря 1868({{padleft:1868|4|0}}-{{padleft:12|2|0}}-{{padleft:7|2|0}}), Санкт-Петербург
ум. 26 июня 1936({{padleft:1936|4|0}}-{{padleft:6|2|0}}-{{padleft:26|2|0}}) (67 лет), Ленинград
русский музыковед, критик, либреттист, поэт-переводчик


Содержание

ПереводыПравить

ЛибреттоПравить

Из ГейнеПравить

Из цикла Страдания юности (Junge Leiden):

Из цикла Лирическое интермеццо (Lyrisches Intermezzo):

Из цикла Возвращение домой (Die Heimkehr):

Из цикла Новая весна (Neuer Frühling):

Из цикла Серафина (Seraphine):

Из цикла Анжелика (Angelique):

Из цикла Диана (Diana):

Из цикла Гортензия (Hortense):

Из цикла Кларисса (Clarisse):

Из цикла Иоланта и Мария (Yolante und Marie):

Из цикла Катарина (Katharina):

Переводы вокальных текстовПравить

БиблиографияПравить

  • Рихард Вагнер. Золото Рейна. Предвечерие трилогии Кольцо Небелунга. Перевод Виктора Коломийцова. — М.: П. Юргенсон, 1910. (РГБ)
  • Рихард Вагнер. Бетховен. (1870) в переводе и с предисловием Виктора Коломийцова. — 2-е изд. — М.—СПб.: С. и Н. Кусевицких, 1912. (РГБ)

СсылкиПравить


  Произведения этого автора, впервые опубликованные до 1 января 1949 года, находятся в общественном достоянии в России.
Произведения, впервые опубликованные при жизни автора и посмертно более 70-ти лет назад, перешли в общественное достояние на территории РФ в соответствии со статьёй 1281 ГК РФ за давностью лет. Опубликованные посмертно до 1 января 1943 года произведения этого автора перешли в общественное достояние на территории РФ за давностью лет в соответствии с Законом РФ от 9 июля 1993 года № 5351-1 «Об авторском праве и смежных правах», устанавливающим срок действия исключительного права на произведение в 50 лет, и статьёй 6 Федерального закона РФ от 18 декабря 2006 г. № 231-ФЗ «О введении в действие части четвёртой Гражданского кодекса Российской Федерации», ограничивающей применение статьи 1281 нового ГК РФ произведениями, не перешедшими к 1 января 1993 года в общественное достояние.

Переводы и позднейшие редакции произведений этого автора могут являться объектами авторских прав соответствующих лиц согласно статье 1260 ГК РФ.