Цветут желанья нежно (Гейне; Коломийцев)

«Цветут желанья нежно…»
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. Виктор Павлович Коломийцев (1868—1936)[1]
Оригинал: нем. «Die holden Wünsche blühen…». — Из цикла «Новая весна», сб. «Новые стихотворения». Источник: Г. Гейне. Собрание сочинений в десяти томах / Под общей редакцией Н. Я. Берковского, В. М. Жирмунского, Я. M. Металлова — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1957. — Т. 2. — С. 23..

* * *


Цветут желанья нежно,
И блекнут они в груди,
И вновь цветут и блекнут, —
А там и в гроб иди.

И всё это очень мешает
Веселью и любви:
Умён я и так остроумен,
А сердце моё в крови.




Примечания

См. также переводы Добролюбова и Плещеева.

  1. Этот перевод редактирован А. А. Блоком.