Я шутил любви речами (Гейне; Коломийцев)

«Я шутил любви речами…»
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. Виктор Павлович Коломийцев (1868—1936)
Оригинал: нем. «Habe mich mit Liebesreden…». — Из цикла «Возвращение домой», сб. «Книга песен». Источник: Г. Гейне. Собрание сочинений в десяти томах / Под общей редакцией Н. Я. Берковского, В. М. Жирмунского, Я. M. Металлова. — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1956. — Т. 1. — С. 110.

* * *


Я шутил любви речами
И пленил тебя, дитя;
Но своими же сетями
Я опутан не шутя.

Если ныне с полным правом
Ты, шутя, уйдёшь, — боюсь,
Буду схвачен я лукавым
И не в шутку застрелюсь.




Примечания

См. также перевод Вейнберга.