Переводы и вариации Гейне (Майков)
Гейне («Давно его мелькает тень…»), опубл. в 1857
«Пора, пора за ум мне взяться!..», опубл. в 1857
«Сердце, сердце! что ты плачешь?..», опубл. в 1857
«Осеннего месяца облик…», опубл. в 1857
«Не теряй, мой друг, терпенья…», опубл. в 1857
«Много слышал добрых я советов…», опубл. в 1857
На море («Тишь и солнце! спят пучины…»), опубл. в 1857
«Осердившись, кастраты…», опубл. в 1857
«Ну, время! конца не дождёшься!..», опубл. в 1857
«Плачу я, в лесу блуждая…», опубл. в 1857
«Сиял один мне в жизни…», опубл. в 1857
«Я вглядываюсь жадно…», опубл. в 1857
«Одинокая слёзка…», опубл. в 1857
«В толпе опять я слышу песню…», опубл. в 1858
«Что за милый это мальчик!..», опубл. в 1857
«Мне снилось: на рынке, в народе…», опубл. в 1857
«Меня ты не смутила…», опубл. в 1857
«Её в грязи он подобрал…», опубл. в 1857
Невольник («Каждый день в саду гарема…»), опубл. в 1857
«На мольбы мои упорно…», опубл. в 1857
Лилия («От солнца лилия пугливо…»), опубл. в 1858
Чайльд Гарольд («Чёлн плывёт, одетый в траур…»), опубл. в 1857
«Ночи тёплый мрак гвоздики…», опубл. в 1858
«Он уж снился мне когда-то…», опубл. в 1857
«Чудным звуком даже ночи…», опубл. в 1858
Король Гаральд («Король Гаральд на дне морском…»), опубл. в 1858
Али-бей («Али-бей, герой ислама…»), опубл. в 1859
«Ты вся в жемчугах и алмазах!..», опубл. в 1865
«Из моей великой скорби…», опубл. в 1858
«Посмотри: во всем доспехе…», 1857
«Ты быстро шла, но предо мною…», опубл. в 1858
Весною («Сверкая проносяться волны реки…»), опубл. в 1857
На горах Гарца
Роман в пяти стихотворениях:
«Инеем снежным, как ризой, покрыт…», опубл. в 1866
«Давно задумчивый твой образ…», опубл. в 1866
«В лёгком челне мы с тобою…», опубл. в 1866
«Любовь моя — страшная сказка…», опубл. в 1866
«Здесь место есть… Самоубийц…», опубл. в 1866
Старые знакомые. На тему одной немецкой песни
«Они о любви говорили…», опубл. в 1866
«Сколько яду в этих песнях!..», опубл. в 1866
«Краса моя, рыбачка…», опубл. в 1866
Лорелея («Беда ли, пророчество ль это…»), опубл. в 1867
Auf Flügeln des Gesanges («Поэзии гений крылатый…»), опубл. в 1867
«Нежданной молнией, вполне…», опубл. в 1866
«Конец! опущена завеса!..», опубл. в 1857
Примечания
править- ↑ Впервые — в журнале «Библиотека для чтения», 1857, т. 142, с. 133—144 под заголовком «Переводы из Гейне» с посвящением А. Ф. фон Видерту. Затем — в книге Стихотворения Апполона Майкова. Книга вторая. — СПб.: Издание графа Г. А. Кушелева-Безбородко, 1858. — С. 223—271. под заглавием «Мотивы Гейне. (1857—1858)».