Новые стихотворения 1898—1904 (Чюмина)
См. также одноимённые страницы.
Новые стихотворения 1898—1904 гг. |
Опубл.: 1905. Источник: О. Н. Чюмина. Новые стихотворения. 1898—1904. — СПб.: Типография т-ва «Общественная Польза», 1905. |
Редакции
править- Новыя стихотворенія. 1898—1904 // О. Н. Чюмина. Новыя стихотворенія. 1898—1904. — СПб.: Типографія т-ва «Общественная Польза», 1905. — дореформенная орфография.
- Новые стихотворения. 1898—1904 // О. Н. Чюмина. Новые стихотворения. 1898—1904. — СПб.: Типография т-ва «Общественная Польза», 1905. — современная орфография, Ё-фикация.
Оглавление
править
Лирические стихотворения. Перед зарёю. (1901—1903 г.)
править- «Как иногда с прогулок летом…»
- «Ветерок едва колышет…»
- «Там, в прошедшем — блеск рассвета…»
- «Налетела гроза, разразилась…»
- Вечерняя печаль
- Высохший ручей
- В зелёном море
- Первая молния
- «Напиток отравленный сладок…»
- «Чей-то голос в тишине…»
- «Вы, носители дивного света…»
- «Да, я страшусь её. Загадочно немая…»
- «Мне грезилось тёмное море…»
- «Во тьме уныло завывая…»
- Музе мести и печали
- Лесная царевна
- На закате
- Памяти А. Н. Плещеева
- «Окно распахнулось…»
- Борцам
- Лебединая песнь
Из крымских набросков
править- Дорогою
- Notturno
- Встреча
- В парке
- У Пушкинского домика
- На берегу
- Старое дерево
- Фонтан «Первая любовь»
- Фонтан «Нимфа»
- Дворец в Алупке
- Лунный след
- Песня
- Перед отъездом
- У моря
- Поток
- Маслины
- Два кипариса
- Вечер
Акварели (1898—1901)
править- «Я иду тропой лесною…»
- «Дни бывают… Сладкой муки…»
- «Ранней юности безумье…»
- «Сумрачный день. Всё в природе как будто заснуло…»
- «Светлой грёзой, лаской нежной…»
- Перед грозой
- Ранняя осень («Ярче — зелень, дни — короче…»)
- «Листва желтеющая — реже…»
- Ранняя осень («Золотые лучи, золотые листы!»)
- «В сердце запала случайно…»
- «Всё затихло кругом, но мечтой овладев…»
- «Повеяло покоем…»
- «В тишине тёмно-синей…»
- «Залита лунным блеском…»
- «Белый лес под ризой белой…»
- «Я слышу зимний плач метели…»
- Предчувствие («В лесу стоят седые сосны…»)
Из кавказского альбома
править- «Мчатся тучи разорванной цепью…»
- «Как в панораме, перед нами…»
- «Сливаясь с далью небес безбрежной…»
- «Вечерние густые тени…»
- «Увидимся ли мы, и что сулит свиданье…»
- «Прошла гроза, — и синевою…»
- «Милый голос издалёка…»
- «Душа безумная поэта…»
- «Последний луч зари исчез…»
- «Тяжёлые капли всё реже и реже…»
- «Из белого камня ступени…»
- «В полдневном блеске тихо млея…»
- «Свежесть моря, запах хвои…»
- «Сегодня небо так лазурно…»
- «Холодный серый день. Над морем и землёю…»
- «Тяжёлой свинцовой грядою…»
- «Как молчаливы здесь леса…»
- «Какая тишь и красота…»
- «Туман сгущается в долине…»
- «Раздался мерный шаг солдат…»
- В лесу
- Сикстинская мадонна
Переводные стихотворения
правитьИз французских поэтов
править- Из посмертных стихотворений:
- «Меж тем, как сыплются над городом гранаты…»
- «Когда поэт, гонимый миром гений…»
- «Судьба, подобная железному узлу…»
- Завоеватель
- Вавилонская башня
- Тайна
- Всегда
- «Сомнению закрыл я дверь…»
- Стремление к бесконечному
- Страна химер
- Бессилие
- Жажда чего?
- Ворота нищих
- Ворота изгнанников
- Ворота жриц
- Ворота новобрачных
- Погребальные ворота
- Ворота комедианток
- Изгнанник
Из английских поэтов
править
Из немецких поэтов
править- Мушке
- «Певец Германии! Народу…»
- «Под траурным парусом чёлн мой…»
- «Над прибрежьем сумрак ночи…»
- «В тебе — мой дух и мысль моя…»
- «У кого в груди есть сердце…»
- «В порыве гнева и тоски…»
- «Образ сфинкса наделён…»
- «Мы топчем головки цветов полевых…»
- «Пускай присяжными рассудка…»
- «Солнце красное зашло…»
- «Сумрак, тучи… Гнётся ива…»
- «К берегам тропой лесною…»
- «Заклубились тучи…»
- «Над прудом луна сияет…»
- «Темнеет лес, шумя вокруг поляны…»
- «Чу! Странный крик нарушил вдруг молчанье…»
- «Он полюбил. За много лет, счастливый…»
Примечания
править- ↑ Часть стихотворения «Берлиоз» нечитаема. (прим. редактора Викитеки)