Заглавная
Случайная
Войти
Настройки
Пожертвовать
Описание Викитеки
Отказ от ответственности
Найти
Индекс
:
Песни Гейне в переводе М. Л. Михайлова, 1858
Язык
Следить
Править
Название
Песни
Гейне
в переводе
М. Л. Михайлова
Год
1858
Адрес
СПб.
Викиданные
Q15919251
Прогресс
Вычитано — Все страницы вычитаны, но не все проверены
Страницы
(
справка по
состоянию страниц
)
Титульный лист и цензурное разрешение
I
II
Вступительная статья
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
XI
XII
XIII
XIV
XV
XVI
XVII
XVIII
Переводы
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
Оглавление
141
142
143
144
ОГЛАВЛЕНІЕ.
Генрихъ Гейне
III
Прологъ
1
ГРЕЗЫ.
I.
«Мнѣ снились страстные восторги и страданья»
7
II.
«Снилась мнѣ дѣвушка: кудри какъ шолкъ»
III.
«Ночь могилы тяготѣла»
9
IV.
«Зловѣщій грезился мнѣ сонъ»
12
V.
«И я когда-то зналъ край родимый»
17
НА ГАРЦѢ.
*** («Фраки, бѣлые жилеты»)
21
Горная Идиллія
. I. II.
23
ПѢСНИ
.
I.
«Дай ручку мнѣ! къ сердцу прижми ее, другъ!»
33
II.
«Изъ слезъ моихъ много, малютка»
34
III.
«Когда гляжу тебѣ въ глаза»
35
IV.
«Щекою къ щекѣ ты моей приложись»
36
V.
«Стоятъ отвѣка звѣзды»
37
VI.
«Опустясь головкой сонной»
38
VII.
«Когда-то другъ друга любили мы страстно»
39
VIII.
«На северномъ голом утесѣ»
40
IX.
«Какъ пришлось съ тобой разстаться»
41
X.
«Только до слуха коснется»
42
XI.
«Лѣто жаркое алѣетъ»
43
XII.
«Полны́ мои пѣсни»
44
XIII.
«Во снѣ неутѣшно я плакалъ»
45
XIV.
«Падаетъ звѣздочка съ неба»
46
XV.
«По̀лночь нѣмая была холодна»
48
XVI.
«Не радуетъ вешнее солнце»
49
XVII.
«Печаленъ по рощѣ брожу»
51
XVIII.
«Привяжи, душа-рыбачка»
52
XIX.
«Вихорь смерчи водяные»
53
XX.
«Безбрежное море кругомъ»
54
XXI.
«Объятый туманными снами»
56
XXII.
«Снѣжная изморозь, вѣтеръ»
57
XXIII.
«Какъ сквозь облачнаго дыма»
59
XXIV.
«Ты, какъ цвѣтокъ весенній»
61
XXV.
«Пусть на землю снѣгъ валится»
62
XXVI.
«Я к бѣлому плечику милой»
63
XXVII.
«Трубятъ голубые гусары»
64
XXVIII.
«Я при первой нашей встрѣчѣ»
65
XXIX.
«Смерть — прохладной ночи тѣнь»
66
XXX.
«Дожда́лся я свѣтлаго мая»
67
XXXI.
«Глазки весны голубые»
68
XXXII.
«Какъ трепещетъ, отражаясь»
69
XXXIII.
«Священный союзъ заключили»
70
XXXIV.
«Скажи мнѣ, кто вздумал часы изобрѣсть?»
71
XXXV.
«Тотъ же сонъ, что снился прежде!»
72
XXXVI.
«Тѣнь — любовь твоя и ласки»
74
XXXVII.
«Корабль мой на черныхъ плыветъ парусахъ»
75
XXXVIII.
«Все море, братья, въ часъ заката»
76
ДУМЫ
.
*** («Съ толпой безумною не стану»)
79
*** («Брось свои иносказанья»)
81
Афронтенбургъ
83
Ночныя Мысли
87
РОМАНСЫ И БАЛЛАДЫ
.
Гренадеры
93
Гонецъ
96
Король Ричардъ
98
Трагедія
. I. II. III.
100
Женщина
103
Рыцарь Олафъ
. I. II. III.
105
Гаральдъ Гарфагаръ
111
Гастингское Поле
113
Богомольцы въ Кевларѣ
. I. II. III.
120
НА СМЕРТНОМЪ ОДРѢ
.
Радость и Горе
129
Оглядка на Прошлое
130
Умирающіе
133
Скорбь Вавилонская
134
Примѣчанія. I. II.
137