Вихорь смерчи водяные (Гейне; Михайлов)/Изд. 1858 (ДО)

Yat-round-icon1.jpg

* * *


[53]

Вихорь смерчи водяные
Вздѣлъ какъ бѣлые штаны,
И бѣжитъ, бичуя волны;
Волны гнѣвны и черны.

Тьма на небѣ; ливень хлещетъ;
Пуще злится ураганъ.
Мнится, съ ночью довременной
Слился старый океанъ.

Къ нашей мачтѣ чайка жмется,
10 Бурей смята на лету,
И пророчитъ хриплымъ крикомъ
Неминучую бѣду.




Примѣчанія.

  1. Впервые — въ книгѣ Песни Гейне в переводе М. Л. Михайлова. — СПб.: Типография Якова Трея, 1858. — С. 53.; затѣмъ — Стихотворенія М. Л. Михайлова. — Берлинъ: Georg Stilke, 1862. — С. 156..


  Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.