Безбрежное море кругом (Гейне; Михайлов)/ДО
← «Вихорь смерчи водяные…» | «Безбрежное море кругомъ…» | «Объятый туманными снами…» → |
Оригинал: нем. «Das Meer erglänzte weit hinaus…». — Изъ цикла «Возвращеніе домой», сб. «Книга пѣсенъ». Перевод опубл.: 1857[1]. Источникъ: Пѣсни Гейне въ переводѣ М. Л. Михайлова. — СПб.: Типографія Якова Трея, 1858. — С. 54—55. |
|
Примѣчанія.
См. также переводы Огарёва, Крестовскаго и Вейнберга.
- ↑ Впервые — въ журналѣ «Отечественныя записки», 1857, № 12, с. 732; затѣмъ — Пѣсни Гейне въ переводѣ М. Л. Михайлова. — СПб.: Типографія Якова Трея, 1858. — С. 54—55. и Стихотворенія М. Л. Михайлова. — Берлинъ: Georg Stilke, 1862. — С. 157.