Пусть на землю снег валится (Гейне; Михайлов)/Изд. 1858 (ДО)
См. также одноимённые страницы.
← «Ты, какъ цвѣтокъ весенній…» | «Пусть на землю снѣгъ валится…» | «Я къ бѣлому плечику милой…» → |
Оригинал: нем. «Mag da draußen Schnee sich thürmen…». — Изъ цикла «Возвращеніе домой», сб. «Книга пѣсенъ». Перевод опубл.: 1856[1]. Источникъ: Песни Гейне в переводе М. Л. Михайлова. — СПб.: Типография Якова Трея, 1858. — С. 62 (РГБ). |
|
Примѣчанія.
См. также переводы Добролюбова, Бальмонта и Гиппіуса.
- ↑ Впервые — въ журналѣ «Русскій вѣстникъ», 1856, т. 2, март, кн. 2, с. 108 въ текстѣ статьи Михайлова «Генрихъ Гейне». Затѣмъ — въ книгѣ Песни Гейне в переводе М. Л. Михайлова. — СПб.: Типография Якова Трея, 1858. — С. 62 (РГБ). и Стихотворенія М. Л. Михайлова. — Берлинъ: Georg Stilke, 1862. — С. 160 (РГБ).