Пусть на землю снег валится (Гейне; Михайлов)

«Пусть на землю снег валится…»
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. М. Л. Михайлов (1829—1865)
Оригинал: нем. «Mag da draußen Schnee sich thürmen…». — Из цикла «Возвращение домой», сб. «Книга песен». Перевод опубл.: 1856[1].

Примечания

править

См. также переводы Добролюбова, Бальмонта и Гиппиуса.

  1. Впервые — в журнале «Русский вестник», 1856, т. 2, март, кн. 2, с. 108 в тексте статьи Михайлова «Генрих Гейне». Затем — в книге Песни Гейне в переводе М. Л. Михайлова. — СПб.: Типография Якова Трея, 1858. — С. 62 (РГБ). и Стихотворения М. Л. Михайлова. — Берлин: Georg Stilke, 1862. — С. 160 (РГБ).