Василий Кириллович Тредиаковский

(перенаправлено с «Тредиаковский»)


Василий Кириллович Тредиаковский
р. 22 февраля (5 марта) 1703, Астрахань
ум. 6 (17) августа 1768 (65 лет), Санкт-Петербург
русский учёный и поэт

Поэзия

править

Стихи на разные случаи (1730)

править

Из книги «Панегирик, или Слово похвальное всемилостивейшей государыне императрице самодержице всероссийской Анне Иоанновне» (1732)

править

Стихотворения, не входившие в книги

править

Переводы стихотворений из романа «Езда в остров Любви» (1730)

править

Перевод из «Le voyage a l’ile d’Amour» (1663) Поля Тальмана


Поэма «Феоптия» (1754, неопубл.)

править

Эпическая поэма «Телемахида» (1766)

править
  • Телемахида («Тилемахида, или Странствование Тилемаха, сына Одиссеева»),

Литературная полемика

править

Из «Древней истории» <том 6>

править

Из «Римской истории» <том 11>

править

Стихотворная «Псалтирь» (1753, неопубл.)

править

Стихотворения на других языках

править
Из «Стихов на разные случаи» (1730)

+ Переводы М. А. Кузмина:

Сочинения и переводы, как стихами, так и прозою (1752)

править

ТОМ ПЕРВЫЙ

править

Наука о стихотворении и поэзии с французских стихов Боало-Депреовых стихами

править

Эпистола к пизонам о поэзии

править

Способ к сложению российских стихов, против выданного в 1735 годе исправленный и дополненный

править

Мнение

править

Письмо к приятелю

править

Несколько Эзоповых басенок, для опытка гексаметрами иамбическим и хореическим составленных

править


ТОМ ВТОРОЙ

править

Оды похвальные

править

Оды божественные

править


Несколько штук, сочиненных строфами, о разных материях

править

Рассуждение о комедии вообще

править

Стихи из «Аргениды»

править

Слово о мудрости, благоразумии и добродетели

править

Перевод с Сенекиных латинских стихов

править

Образ добродетельного человека

править

Образ человека христианина

править

Плач о кончине Государя Императора Петра Великого

править

Заключение

править

Драматургия

править

Трагедия «Деидамия» (1750; издание 1775 года)

править

 Краткое описание жизни и ученых трудов сочинителя сей трагедии НЭБ

Переводы в прозе

править

Древняя история об египтянах о карфагенянах об ассирианах о вавилонянах о мидянах и о греках, в 10 томах (Шарль Роллен)

править

Римская история от создания Рима до битвы Актийския, в 16 томах (Шарль Роллен)

править


Трактаты

править

См. также

править

Библиография

править
  • Сочинения и переводы как стихами так и прозою Василья Тредиаковскаго. — СПб.: При Имп. Акад. наук, 1752. (каталог РГБ)
  • Езда на остров любви. Переведена с французскаго на русской, чрез студента Василья Тредияковского и приписана его сиятельству князю Александру Борисовичу Куракину. Печатана с издания 1730 года. — М.: В типографии Августа Семена, 1834. (РГБ)
  • Сочинения Тредьяковского. — СПб.: Александр Смирдин, 1849. — Т. 1. (РГБ)
  • Сочинения Тредьяковского. — СПб.: Александр Смирдин, 1849. — Т. 2. Отделение I. (РГБ, commons, индекс)
  • Сочинения Тредьяковского. — СПб.: Александр Смирдин, 1849. — Т. 2. Отделение II. (РГБ, commons, индекс)
  • Сочинения Тредьяковского. — СПб.: Александр Смирдин, 1849. — Т. 3. (РГБ)
  • В. К. Тредиаковский. Избранные сочинения / Вступительная статья и подготовка текста Л. И. Тимофеева. Примечания Я. М. Строчкова. Подготовка текста поэмы «Феоптия» и примечания к ней И. З. Сермана. — М.—Л.: Советский писатель, 1963. (РГБ)
  • Василий Тредиаковский. Сочинения и переводы как стихами, так и прозою / Издание подготовила Н. Ю. Алексеева. — СПб.: Наука, 2009. — ISBN 978-5-02-027039-8. (каталог РГБ; РГБ)

Ссылки

править


Не разобранные произведения

править

Эти произведения были импортированы со стороннего сайта. Вы можете помочь проекту исправив на этих страницах ошибки оформления и другие и разместив ссылки на них в соответствующие разделы выше. После чего стоит удалить с этих страниц категорию Категория:Импорт/az.lib.ru/Василий Кириллович Тредиаковский, чтобы ссылки на них не дублировались на этой странице.

Не удаляйте категорию со страниц, имеющих очевидные ошибки и при отсутствии на них ссылок выше.

Примечания

править
  1. Абу-л-Гази Родословная история о татарах, Переведенная на францусской язык с рукописныя татарския книги / Сочинения Абулгачи-Баядур-хана, дополненная великим числом примечаний достоверных и любопытственных о прямом нынешнем состоянии Северныя Азии с потребными географическими ландкартами, ; А с францусскаго на российский в Академии наук перевел В. К. Тредиаковский, 1768, Петербургская Академия наук


  Работы этого автора находятся в общественном достоянии в тех странах, где срок охраны авторского права равен жизни автора плюс 100 лет и менее.

Переводы и позднейшие редакции произведений этого автора могут являться объектами авторских прав соответствующих лиц согласно статье 1260 ГК РФ.