Не кажи больше моей днесь памяти слабкой (Тредиаковский)

«Не кажи больше моей днесь памяти слабкой…»
автор Василий Кириллович Тредиаковский (1703—1769)
См. Из романа «Езда в Остров Любви». Дата создания: 1730. Источник: РВБ[1] • Перевод из «Le voyage a l'ilе d'Amour» (1663) Поля Тальмана

* * *


Не кажи больше моей днесь памяти слабкой,
Что невозможно в свете жить без любви сладкой,
Не кажи, моё сердце, надобно чтоб Слава
Больше тысячи Филис возымела права.
Ступай и не противься куды ведёт тая:
Сей любви не может быть лучше иная.
Ты выграшь сей пременой: Слава паче красна,
Нежель сто Аминт, Ирис, Сильвий, и всем ясна.


<1730>

Примечания

  1. Воспроизводится по изданию: B. K. Тредиаковский. Избранные произведения. М.; Л., 1963.
  • Тирсис влюбляется в Славу.