Три славных красот ко мне любовью горели (Тредиаковский)
«Три славных красот ко мне любовью горели…» |
См. Из романа «Езда в Остров Любви». Дата создания: 1730. Источник: РВБ[1] • Перевод из «Le voyage a l'ilе d'Amour» (1663) Поля Тальмана |
|
Примечания
- ↑ Воспроизводится по изданию: B. K. Тредиаковский. Избранные произведения. М.; Л., 1963.
- «Три славных красот ко мне любовью горели…» — Тирсис вспоминает о своих любовных победах.
- Три славных красот — три знаменитые красавицы.
- В любви за небесчастна все меня имели — все меня считали удачником в любви.
- Знал побеждать (галлицизм) — умел побеждать.
- Концем счастливым блажимы — т. е. увенчивались счастливым концом.
- О прошлой в благостыне Торжествуй любви выну — т. с. всегда торжествуй при воспоминании о прошлой счастливой любви.