Роскоши всякой недруг превеликой (Тредиаковский)

«Роскоши всякой недруг превеликой…»
автор Василий Кириллович Тредиаковский (1703—1769)
См. Из романа «Езда в Остров Любви». Дата создания: 1730. Источник: РВБ[1] • Перевод из «Le voyage a l'ilе d'Amour» (1663) Поля Тальмана

* * *


Роскоши всякой недруг превеликой,
Ненавистница любви хоть коликой,
Мучительница страстей и всей ласки,
Так что ссекла бы всё тое на часки.
Много за нею следует народу,
Которой её любя всю науку,
Обещает нам вечную всем муку
За саму нашу малую выгоду.


<1730>

Примечания

  1. Воспроизводится по изданию: B. K. Тредиаковский. Избранные произведения. М.; Л., 1963.
  • «Роскоши всякой недруг превеликой...». Речь идет о Чести, которую, в сопровождении Стыда, встречают Тирсис и Аминта на пути в замок Прямыя Роскоши.