Стихотворения Франца Преширна/Песни/ДО

[XLVI]

Пѣсни.

Эпиграфъ появился сначала въ видѣ особаго стихотворенія «Свободное сердце» по-словѣнски и по-нѣмецки (въ 1838 г.).

1. Струнамъ (напечатано чуть ли не впервые въ изданіи 1847 г.) — общее введеніе къ этому отдѣлу, указывающее на то, что, во всякомъ случаѣ, главное его содержаніе есть любовь поэта къ Юліи, почему и въ такихъ стихотвореніяхъ, которыя съ перваго взгляда кажутся не имѣющими къ ней никакого отношенія, мы можемъ искать нѣкотораго соприкосновенія съ ней, хотя бы только по настроенію, ихъ вызвавшему. Впрочемъ трудно предположить, что это вступительное стихотвореніе написано именно въ видѣ предисловія къ «Пѣснямъ», т.-е. позже остальныхъ (о чемъ см. къ 2): Преширнъ не написалъ бы такого въ 40-хъ годахъ. Неустанное хожденіе за нею ср. Балл. и ром. 3 ст. 2, 12 и 24—26, блѣдность, померкшій взоръ и слезы ср. Разныя стих. 4 ст. 25 и 27—2S.

2. Дѣвицамъ (и по-нѣмецки) — написано до любви къ Юліи (см. выше стр. IX), [XLVII] быть, по поводу одного изъ увлеченій, упомянутыхъ въ газели 4, но, будучи включено въ сборникъ, посвященный Юліи, легко получаетъ смыслъ предостереженія и ей противъ чрезмѣрной разборчивости относительно жениховъ, на которую направлено и Посм. 2. Итакъ это стихотвореніе есть самое раннее, въ этомъ отдѣлѣ, а слѣдующія 3—9, несомнѣнно относящіяся къ Юліи, расположены, очевидно, въ хронологической послѣдовательности, и притомъ такъ, что охватываютъ собою всю исторію внутреннихъ отношеній Преширна къ любимой, потом въ почти презираемой женщинѣ. Отсюда ясно, что порядокъ этого отдѣла основанъ на строго обдуманномъ планѣ, что̀ еще болѣе подтверждаетъ высказанную выше догадку о связи всѣхъ «Пѣсенъ» съ этой любовью поэта, — конечно, по его чисто субъективному толкованию своего мрачнаго міросозерцанія (ср. выше стр. XXI и XXV)[1].

3. Подъ окномъ (въ изданіи 1847) — серенада, подобная тѣмъ, о которыхъ рѣчь въ Посм. 10 ст. 19—22, очевидно, изъ того періода знакомства съ Юліей, когда сопернику еще не было отдано рѣшительно предпочтеніе, но [XLVIII] окончательно отдѣланное, можетъ-быть, только для изданія. Впрочемъ, если эта пѣсня и прочія, изданныя въ 40-хъ годахъ, были и написаны тогда же, во всякомъ случаѣ онѣ такъ или иначе воспроизводятъ тѣ настроенія, которыя поэтъ переживалъ лѣтъ 10—15 до того времени, — можетъ-быть, по тогдашнимъ наброскамъ.

4. Просьба (тамъ же) — о томъ, чтобы Юлія не лишала его своихъ взоровъ, изъ чего можно заключить, что она стала уже избѣгать его. О лучезарномъ взорѣ Юліи, вдохновляющемъ поэта и повергающемъ его въ восторгъ или уныніе (и таковы, говорятъ, были въ самомъ дѣлѣ ея голубые глаза), ср. 9 ст. 1 — 2. Сон. 6 ст.11, 7 V ст. 2—4, 7 X ст. 10, 7 ХІІІ ст. 1—4, 10 ст. 9—14, Посм. 10 ст. 1, нѣм. 2 III ст. 9 — 11. Не столько на свѣтѣ цвѣтовъ, птицъ, рыбъ, сколько у поэта мыслей, — ср. у Петрарки сестину I 7[2]. Что до очей возлюбленной, то и Петрарка говоритъ о нихъ часто, посвящая имъ иногда цѣлыя стихотворенія, напр. канцону I 8, сонеты I 47, 58, 64, 61, 100 и др.

4. Куда? (и по-нѣмецки, 1836 г.) — поэту закрытъ доступъ къ ней, однако не окончательно если вѣрно предположенію хронологическаго плана. Жалобы на то, что возлюбленная не [XLIX] хочетъ его видѣть, также въ 6 ст. 9—10, 7 ст. 1 —2, Сон. 7 IV ст. 6 — 11. Начало ср. Платена Romanzen und Jugendlieder XVI: Ich schleich' umher Betrüibt und stumm, Du fragst, о frage Mich nicht, warum?

6. Приказы (1843) — возрастающий рядъ ограничений общенія поэта съ возлюбленной до предписанія полнаго ея забвенія, откуда впрочемъ видно, что было время, когда онъ не только ходилъ къ ней, но и говорилъ ей о своей любви. Ср. 7.

7. На прощанье (1841) — поэтъ, видя ея все рѣзче выказывающееся отвращеніе отъ него, самъ предлагаетъ ей отказать ему разъ на всегда. Ср. Посм. 10 ст. 43 — 46.

8. Сила памяти (и по-нѣмецки, 1843) — послѣ разрыва. Здѣсь упомянуты прежнія пѣсни поэта о несчастной любви — какія? сюда можно отнести Пѣсни 3 — 7, почти всѣ словѣнскіе и нѣмецкіе сонеты, касающіеся Юліи, Разн. 1 и 4, Посм. 8 и 10. Въ послѣднемъ, какъ уже сказано, можно найти замѣтные и здѣсь признаки колебанія Юліи между двумя обожателями.

9. Утраченная вѣра (и по-нѣмецки, 1842 г., но написано, говорятъ, вслѣдъ за 15 и въ связи съ нимъ) — утрата Юліей того обаянія, которое въ глазахъ поэта давало ей сверхчеловѣческую прелесть.

10. Морякъ (и по-нѣмецки, 1843) — жертва [L] измѣны возлюбленной, вышедшей замужъ за другого, желаетъ ей счастья съ нимъ, какъ самъ Преширнъ въ Посм. 10, и удаляется, уступая ему мѣсто, какъ въ Балл. и ром. 8 ст. 33. Сравни также выше къ 7. Говорятъ, что въ этой пѣснѣ иносказательно изображается неудача Андрея Смолета, которая упомянута въ 13. Впрочемъ есть и у Платена Matrosenlied (Romanzen und Jugendlieder VI), правда, иного смысла и настроенія, но заключающая въ себѣ между прочимъ стихи: Denkst du der heil'gen Eide noch im stillen, Und hieltstdu, Theure, dasbeschwor'ne Wort?

11. Рекрутская (1832) — безшабашное житье съ постоянной перемѣной мѣста и возлюбленныхъ — прямая противоположность жизни и настроенія Преширна, котораго при такихъ условіяхъ постигла бы участь рыбака въ Балл. и ром. 10. Ср. къ 2.

12. Въ память Валентина Водника (1843) — утѣшеніе поэта въ одиночествѣ, связанномъ съ его призваніемъ; ср. 17 и Разныя стих. 6.

13. Въ память Андрея Смолета (1843) — изображение жизни человѣка, претерпѣвшаго разочарованіе въ мечтахъ о счастіи какъ личномъ, такъ и общемъ, подобно Преширну, который говоритъ о томъ же въ Разн. стих. 5, Сон. 7 XI, 21, 22, 24, 25, 26, 28, нѣм. 1 II. О смерти, какъ отдыхѣ, Сон. 24 ст. 12 — 14 и [LI] нѣм. 3 ст. 69. О славѣ предковъ — вѣроятно, изъ чешскихъ источниковъ, каковы Челаковскій, Колларъ и др. — ср. Посм. 3 ст. 17 — 18 и 22 — 28. О бодрящемъ дѣйствіи вина ср. тамъ же ст. 1 — 7. Эта пѣсня представляетъ собою почти несомнѣнный примѣръ того, что Преширнъ, согласно съ совѣтомъ Копытаря, даннымъ ему въ Вѣнѣ, держалъ свои стихотворенія, по крайней мѣрѣ, иногда болѣе или менѣе долго подъ спудомъ, а это важно для хронологіи пѣсенъ 3, 4, 6 и 9.

14. Желѣзная дорога (1843) — «милые бранятся — только тѣшатся», а въ заключеніе бракъ съ мѣщанской (бюргерской) обстановкой, какъ Преширнъ представлялъ себѣ, можетъ-быть, и собственное семейное счастіе. Съ художественно-психологической стороны стóитъ отмѣтить поворотъ въ настроеніи молодого человѣка, какъ только его невѣста упомянула о своихъ надеждахъ на веселое препровожденіе времени со всякимъ, кто ей приглянется, втайнѣ отъ стараго мужа.

15. Покинутая (1841) и 16 Незамужняя мать (1847) — могутъ быть поняты какъ предостереженіе отъ довѣрія къ первому встрѣчному любезнику. Предостереженіе Юліи, въ томъ смыслѣ, какъ 2, заключаетъ въ себѣ и газель 5. Впрочемъ такая связь этихъ стихотвореній съ Юліей мыслима только въ планѣ, а не [LII] въ дѣйствительности, такъ какъ 15 завѣдомо касается Юліи иначе, а именно оно написано по поводу предстоявшаго брака одной изъ ея подругъ съ молодымъ человѣкомъ, соблазнившимъ дѣвушку изъ простонародья и прожившимъ съ ней два года. Оно-то и было прочитано Юліи и ея матери (см. выше стр. XXXI). Относится ли сюда и 16, неизвѣстно.

17. Поэту (1838) — душевныя муки суть неизбѣжный удѣлъ этого призванія.

Примѣчанія переводчика

править
  1. Если вѣрна догадка о планѣ, сомнительно, чтобы подходило къ нему Посм. 3, которое въ рукописи, признанной Левстикомъ за цензурный экземпляръ, находится между 11 п 12, гдѣ и помѣщено въ изданіи Пинтаря.
  2. Параллели изъ Петрарки подобраны отчасти уже Стритаремъ. Здѣсь цитаты по изданію Леопарди (Firenze, F. Le Monnier. 1854).