Дерсу Узала/Полный текст

Дерсу Узала : Из воспоминаний о путешествии по Уссурийскому краю в 1907 г.
автор Владимир Клавдиевич Арсеньев
Дата создания: до 1917, опубл.: 1923. Источник:
  • Владимир Клавдиевич Арсеньев. Собрание сочинений в 6 томах. Том I. / Под ред. ОИАК. — Владивосток, Альманах «Рубеж», 2007. — 704 с.
  • Арсеньев, В. К. Дерсу Узала : из воспоминаний о путешествии по Уссурийскому краю в 1907 г. / В. К. Арсеньев. — Владивосток : Изд. Товарищества Изд. «Свободная Россия», 1923. — 255 с. — (Б-ка «Свободная Россия» ; № 20). •

Написание имён собственных (включая китайские названия) слитно, раздельно или через дефис, а также употребление в них строчной и прописной букв — в соответствии с ранними изданиями. Слова «удэгейцы», «косуля» также написаны по старым правилам: «удэхейцы», «козуля». Первое издание книги отличалось нестрогим следованием менявшимся правилам орфографии: в целом использовалась дореволюционная орфография — «старыя» окончания прилагательных, русские буквы І и Ѣ наряду с И и Е, приставка без- не имела вариантов написания последней буквы, слово «Бог» писалось с заглавной буквы, и т. д. — но уже не использовался твёрдый знак на конце слов. Оглавление включало в себя подзаголовки глав.

Примечания автора даны в полном объёме, примечания издательства — выборочно. Кроме того, добавлены всплывающие подсказки: пересчёт в новые единицы измерения, некоторые новые названия, разъяснение некоторых терминов и т. п. Новые названия географических объектов см. также в Википедии в статье Переименование географических объектов на Дальнем Востоке в 1972 году, в статье Новые топонимы Приморского края на сайте kraeved.info, а также, о водных объектах: в теме на форуме.

Обложка первого издания романа «Дерсу Узала», 1923 г.
Титульный лист первого издания романа Дерсу Узала».
Дерсу Узала
Из воспоминаний о путешествии по Уссурийскому краю в 1907 г.


ОГЛАВЛЕНИЕ
Приложения

Карты с указанием маршрутов В. К. Арсеньева в 1906—1907 годах

Словарь местных названий, туземных и научных слов, встречающихся в книге


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.