Данте Алигьери
(перенаправлено с «Алигьери Данте»)
- См. также: список статей со сходными заголовками Данте
Данте Алигьери |
---|
Durante degli Alighieri |
р. ок. 1 июня 1265 г., Флоренция, Флорентийская республика |
ум. 14 сентября 1321, Равенна, Папская область |
итальянский флорентийский поэт |
Создатель «Комедии» позднее названной «Божественной» |
Биография в БСЭ1 • ЕЭБЕ • МЭСБЕ • ЭСБЕ • MKL1888 • Britannica (11-th) • CE (1907—13) • NSRW (1914) • Collier's (1921) • OSN • Jewish Encyclopedia • Encyclopædia Universalis • Britannica Online • Лаборатория Фантастики • Encyclopedia of Fantasy • The Catholic Encyclopedia • Visuotinę lietuvių enciklopediją • Православная энциклопедия онлайн • Энциклопедия Кругосвет • Hrvatska enciklopedija • Gran enciclopèdia catalana • Den Store Danske • Store norske leksikon
Сочинения
править«Divina Commedia» — «Божественная комедия», XIV век
править- Божественная комедия — перевод с итальянского размером подлинника Д. Е. Мина
- «Божественная комедия» — перевод М. Л. Лозинского на wikilivres.ru:
- «Ад»
- «Чистилище»
- «Рай»
Отдельные песни и отрывки
править- «Inferno» — «Ад»
- Из песни I («Путь жизненный пройдя до половины…») — перевод П. А. Катенина, опубл. 1827
- Песнь первая («На полдороге странствия земного…») — перевод В. Я. Брюсова, опубл. 1992
- Из четвёртой песни «Ада» («В главе моей, глубоко усыпленной…») — перевод С. П. Шевырёва
- Франческа Римини («Порой чета голубок над полями…») — вольное переложение фрагмента (ст. 82—142) пятой песни Д. С. Мережковского, 1885
- Уголино. Легенда из Данте («В последнем круге ада перед нами…») — вольное переложение фрагментов тридцать второй (ст. 124—139) и тридцать третьей (ст. 1—78) песен Д. С. Мережковского, 1885
- Уголин. Из Данте («Подъял уста сей грешник исступленный…») — перевод фрагмента (ст. 1—78) тридцать третьей песни П. А. Катенина, опубл. 1817
- «Purgatorio» — «Чистилище»
- Чистилище. Отрывок («Для плаванья на благостном просторе…») — перевод Вяч. Иванова, опубл. 1992
«Vita Nuova» — «Новая жизнь», 1292—1293
править- IX. «Cavalcando l’altr’ier per un cammino…»
- «Вечор верхом влачась одной тропой…» — перевод А. П. Фёдорова, опубл. 1895
- «Вчера лесной я проезжал дорогой…» — перевод В. Я. Брюсова, <1912>, опубл. 1935
- «Два дня тому назад, дорогой одинокой…» — перевод А. М. Эфроса, опубл. 1934
- «Позавчера я на коне скакал…» — перевод И. Н. Голенищева-Кутузова, опубл. 1968
- Из «Vita Nuova» — перевод В. С. Соловьева, 1886:
- Стихотворения флорентийского периода:
- Сонеты
- Канцоны
- Баллаты и станцы
- Стихотворения, написанные в изгнании:
- Сонеты
- Канцоны
- Стихи о каменной даме
Другие произведения
править- «Convivio» (ит. «Пир»), 1304—1307
- «De vulgari eloquentia libri duo» (лат. «О народном красноречии»), трактат (Dubia)
- «Detto d'amore», XIII век
- «Egloghe» (лат. «Эклоги»), 1319—1320
- «Epistulae» (лат. «Послания»)
- «Il fiore» (ит. «Цветок»), 1283—1293
- «Monarchia» (лат. «Монархия»), трактат, 1312—1313
- «Quaestio de aqua et de terra» (лат. «Вопрос о воде и земле»), Dubia
- Письма
Не разобранные произведения
правитьЭти произведения были импортированы со стороннего сайта. Вы можете помочь проекту, оформив их в соответствующие разделы выше, и проверив качество этих страниц. После чего стоит удалить с этих страниц категорию Категория:Импорт/az.lib.ru/Алигьери Данте, чтобы ссылки на них не дублировались на этой странице.
См. также
править- Пушкин: Сонет (Суровый Дант не презирал сонета...)
- Пушкин: Зорю бьют... из рук моих / Ветхий Данте выпадает...
- Пушкин: В начале жизни школу помню я... (Подражание Данте 1)
- Пушкин: И дале мы пошли - и страх обнял меня... (Подражание Данте 2)
- С. П. Шевырёв: «Чтение Данта»
- К. Д. Бальмонт: Данте. Видение («Пророк, с душой восторженной поэта…»)
- Данте («Ты говоришь о Данта роке злобном…») — стихотворение Герша Вебера в переводе Марины Ивановны Цветаевой
- О. Э. Мандельштам: «Разговор о Данте»
- И. Н. Голенищев-Кутузов: «Жизнь Данте»
Ссылки
правитьБиблиография
править- Данте Алигьери. Божественная комедия. Ад. / Пер. В. А. Петрова — СПб.: тип. А. Моригеровского, 1871. (РГБ)
- Данте Алигьери. Божественная комедия. Ад. / Пер. Д. Минаева, рис. Г. Дорэ — СПб.: М. О. Вольф, 1874. (РГБ)
- Данте Алигьери. Божественная комедия. Чистилище. / Пер. Д. Минаева, рис. Г. Дорэ — СПб.: М. О. Вольф, 1876. (РГБ)
- Данте Алигьери. Божественная комедия. Рай. / Пер. Д. Минаева, рис. Г. Дорэ — СПб.: М. О. Вольф, 1879. (РГБ)
- Данте Алигьери. Божественная комедия. Ад. / Пер. В. В. Чуйко — СПб.: В. И. Губинский, 1894. (РГБ)
- Данте Алигьери. Божественная комедия. Чистилище. / Пер. В. В. Чуйко — СПб.: В. И. Губинский, 1894. (РГБ)
- Данте Алигьери. Божественная комедия. Рай. / Пер. В. В. Чуйко — СПб.: В. И. Губинский, 1894. (РГБ)
Работы этого автора находятся в общественном достоянии в тех странах, где срок охраны авторского права равен жизни автора плюс 100 лет и менее.
Переводы и позднейшие редакции произведений этого автора могут являться объектами авторских прав соответствующих лиц согласно статье 1260 ГК РФ. |