ЕЭБЕ/Данте, Алигьери
← Данон, Меир Вениамин Менахем | Данте, Алигьери | Данциг, город → |
Словник: Грива — Данте. Источник: т. 6: Гадассий — Данте, стлб. 958—960 ( скан ) |
Данте, Алигьери (1265—1321) — величайший поэт Италии. Некоторые исследователи предполагают, что Данте был знаком с древнееврейским языком, ввиду того что в его Divina Comedia встречаются слова: El, Eli, Malacoth и др. Темные и непонятные два стиха: «Pape satan, pape satan, aleppe» (Inferno, VII, I) и «Raphel, mai amech izabi almi» (ibid., XXXI, 67), могут быть, по мнению исследователей, переведены точно, если допустить, что они состоят из еврейских слов. По мнению С. Луццатто и др., в Divina Comedia имеются явные указания на то, что Д. относился к евреям вполне доброжелательно. При этом ссылаются на стих (Parad., V, 80):
Uomini siate, e non pecore matte,
Si che’l Giudei tra voi di voi non rida
(«будьте людьми, а не глупыми овцами, иначе евреи, обитающие среди вас, вас высмеют»). В первой части трилогии Данте с глубоким сожалением и грустью взирает на распятого Каиафу, которого он считает виновником всех бедствий еврейского народа. — Divina Comedia Д. нашла в еврейской литературе многочисленных подражателей. Современник и друг Д., Иммануил Римский, написал по образцу трилогии Д. поэму «Tofeth wa-Eden» («Ад и рай»); Моисей Риети сочинил около 1400 года поэму в восьми песнях «Mikdasch Meat» (Maлое святилище); в 1715 году появилось «Tafte Aruk» (l’Inferno figurato in rima) Моисея Закутто; Яков Даниил Уламо написал (около 1720 г.) поэму «Eden Aruch» (Il Paradiso), а в 1869 году Саул Формиджини (Formiggini) издал еврейский перевод первой части трилогии Д. под заглавием «Maroth Elohim» (об отношениях Д. к Иммануилу — см. Иммануил Римский). — Ср.: Jew. Enc. IV, 435 (указана обширная литература); Güdemann, Gesch. d. Erz. in Italien, 137 et seq.; F. Delitzsch, Gesch. d. jüd. Poesie, 54, 72—73; Г. Красный, «Иммануэль Римский и Данте», «Восход», 1906, I—III. Ц.7.