«Вчера лесной я проезжал дорогой...» (Данте)

"Вчера лесной я проезжал дорогой..."
автор Алигьери Данте, пер. Валерий Яковлевич Брюсов
Оригинал: итальянский, опубл.: 1924. — Источник: az.lib.ru

Итальянская поэзия XIII—XIX вв. в русских переводах: Сборник

М.: Радуга, 1992.

Перевод В. Брюсова.

ДАНТЕ АЛИГЬЕРИ

править
*  *  *

Вчера лесной я проезжал дорогой,

И было грустно мне в молчаньи бора,

Но вдруг, в одежде скромной и убогой,

Как странника, увидел я Амора.

Мне показалось, что прошел я много

И много ведал скорби и позора;

Задумчивый, смотрел он без укора,

Но в то же время сумрачно и строго.

Меня, узнав, по имени окликнул

И мне сказал: «Пришел я издалека, —

Где сердца твоего уединенье.

Его несу на новое служенье!»

Я задрожал, а он, в мгновенье ока,

Исчез — так непонятно, как возникнул.