Десятистишіе метра Гюго Салель, посвященное автору настоящей книги.
Предисловіе автора.
Десятистишіе, недавно сочиненное въ честь веселаго ума автора.
I. О происхожденіи и древности рода Пантагрюэля.
II. О рожденіи грознаго Пантагрюэля.
III. О томъ, какъ Гаргантюа оплакивалъ смерть жены своей Бадебекъ.
IV. О дѣтствѣ Пантагрюэля.
V. О дѣяніяхъ благороднаго Пантагрюэля въ дѣтскіе годы.
VI. О томъ какъ Пантагрюэль встрѣтилъ уроженца Лимузена, который коверкалъ французскій языкъ.
VII. О томъ, какъ Пантагрюэль пріѣхалъ въ Парижъ, и о прекрасныхъ книгахъ библіотеки Сенъ-Викторъ.
VIII. О томъ, какъ Пантагрюэль въ бытность свою въ Парижѣ получалъ письма отъ своего отца Гаргантюа, и копія съ нихъ.
IX. О томъ какъ Пантагрюэль встрѣтилъ Панурга, котораго всю жизнь любилъ.
X. О томъ, какъ Пантагрюэль такъ справедливо рѣшилъ необыкновенно темный и затруднительный споръ, что его рѣшеніе признано было превосходнымъ.
XI. О томъ, какъ господа Безкюль и Гюмвенъ судились передъ Пантагрюэлемъ безъ адвокатовъ.
XII. О томъ, какъ господинъ де-Гюмвенъ защищалъ свое дѣло передъ Пантагрюэлемъ.
XIII. О томъ, какой приговоръ произнесъ Пантагрюэль въ дѣлѣ обоихъ господъ.
XIV. Панургъ разсказываетъ о томъ, какимъ способомъ онъ ушелъ отъ турокъ.
XV. О томъ, какъ Панургъ научилъ совсѣмъ новому способу строить стѣны Парижа.
XVI. О нравахъ и привычкахъ Панурга.
XVII. О томъ, какъ Панургъ получалъ отпущеніе грѣховъ и выдавалъ замужъ старухъ, и о тяжбахъ, которыя онъ велъ въ Парижѣ.
XVIII. О томъ, какъ великій клерикъ Англіи захотѣлъ диспутировать съ Пантагрюэлемъ, но былъ побѣжденъ Панургомъ.
XIX. О томъ, какъ Панургъ одурачилъ англичанина, который велъ диспутъ посредствомъ знаковъ.
XX. О томъ, какъ Томастъ разсказывалъ про добродѣтели и ученость Панурга.
XXI. О томъ, какъ Панургъ влюбился въ одну парижскую даму.
XXII. О томъ, какъ невѣжливо подшутилъ Панургъ надъ парижской дамой.
XXIII. О томъ, какъ Пантагрюэль уѣхалъ изъ Парижа, получивъ извѣстіе о вторженіи Дипсодовъ въ страну Аморотовъ. И отчего французскія мили — такія короткія.
XXIV. О письмѣ, которое привезъ Пантагрюэлю курьеръ отъ одной парижской дамы, и объ объясненіи слова, написаннаго на золотомъ кольцѣ.
XXV. О томъ, какъ Панургъ, Карпалимъ, Эстенъ, Эпистемонъ, соратники Пантагрюэля, хитрымъ манеромъ разбили шестьсотъ шестьдесятъ рыцарей.
XXVI. О томъ, какъ Пантагрюэлю и его соратникамъ надоѣло ѣсть солонину и какъ Карпалимъ пошелъ на охоту за дичью.
XXVII. О томъ, какъ Пантагрюэль воздвигъ трофей въ память ихъ доблести, а Панургъ воздвигъ другой въ память зайцевъ. И о томъ, какъ Пантагрюэль произвелъ на свѣтъ маленькихъ мужчинъ и маленькихъ женщинъ. И о томъ, какъ Панургъ сломалъ толстую палку о два стакана.
XXVIII. О томъ, какимъ диковиннымъ образомъ побѣдилъ Пантагрюэль Дипсодовъ и великановъ.
XXIX. О томъ, какъ Пантагрюэль разбилъ триста великановъ въ каменныхъ панцыряхъ и ихъ предводителя Оборотня.
XXX. О томъ, какъ Эпистемонъ, у котораго была отсѣчена голова, былъ искусно исцѣленъ Панургомъ, и о вѣстяхъ про чертей и про грѣшниковъ въ аду.
XXXI. О томъ, какъ Пантагрюэль вступилъ въ городъ Аморотовъ и какъ Панургъ женилъ короля Анарха и приказалъ ему продавать въ разносъ луковичную подливку.
XXXII. О томъ, какъ Пантагрюэль накрылъ языкомъ цѣлую армію, и о томъ, что авторъ узрѣлъ у него во рту.
XXXIII. О томъ, какъ Пантагрюэль заболѣлъ и какъ его вылѣчили.
XXXIV. Заключеніе настоящей книги и извиненія автора.
Пантагрюэль (Рабле; Энгельгардт)/1901 (ДО)
← LVIII. Загадочное пророчество. | Пантагрюэль | Десятистишіе метра Гюго Салель, посвященное автору настоящей книги. → |
Оригинал: фр. Pantagruel. — Перевод опубл.: ок. 1532 (ориг.) 1901 (пер.). Источникъ: Франсуа Раблэ. книга II // Гаргантюа и Пантагрюэль = Gargantua et Pantagruel. — СПб.: Типографія А. С. Суворина., 1901. |
КНИГА II
ПАНТАГРЮЭЛЬ
КОРОЛЬ ДИПСОДОВЪ
(ЖАЖДУЩИХЪ)
ВЪ ЕГО ЕСТЕСТВЕННОМЪ ВИДѢ И ЕГО ГРОЗНЫЕ ДѢЯНІЯ И ПОДВИГИ
СОЧИНЕНІЕ ПОКОЙНАГО М. АЛЬКОФРИБАСА, ХИТРОУМНАГО ФИЛОСОФА И МУДРЕЦА
~~~~~~
Оглавленіе
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода. |