Открыть главное меню

Викитека β

Сборник стихотворений (Бальмонт)

РедакцииПравить

ОглавлениеПравить

Отдел первый. Оригинальные стихотворенияПравить


Отдел второй. Переводы из иностранных поэтовПравить

ПЕРЕВОДЫ С ФРАНЦУЗСКОГО

Сюлли-Прюдом

„…Comme autour des fleurs obsédées
Palpitent les papillons blancs,
Autour de mes chères idées
Se pressent de beaux vers tremblants;
Aussitôt que ma main les touche
Je les vois fuir et voltiger,
N’y laissant que le fard léger
De leur aile frêle et farouche
…”Sully Prudhomme.


Альфред де Мюссе


Жан Лягор (Анри Казалис)


ПЕРЕВОДЫ С НЕМЕЦКОГО

Генрих Гейне

„Meine Qual und meine Klagen
Hab’ ich in dies Buch gegossen
Und wenn du es aufgeschlagen,
Hat sich dir mein Herz erschlossen.”
Heine.


Николаус Ленау


  Это произведение находится в общественном достоянии в странах, где срок охраны авторских прав равен сроку жизни автора плюс 70 лет, или менее.

ПримечанияПравить

  1. Л. М. Б. — Лариса Михайловна Бальмонт (Гарелина), первая жена поэта. (прим. редактора Викитеки)