Ты влюблён, о, друг мой милый (Гейне; Бальмонт)
← «Пусть буря за окном рыдает…» | «Ты влюблён, о, друг мой милый…» | «Кто любит в первый раз, как Бог тот счастлив…» → |
Оригинал: нем. «Theurer Freund, du bist verliebt…». — См. Оглавление. Из сборника «Сборник стихотворений». Перевод созд.: 1824; пер. 1890, опубл: 1827; пер. 1890. |
- «Ты влюбленъ, о, другъ мой милый…» // Бальмонтъ, К. Д. Сборникъ стихотвореній. — Ярославль: Типо-Литографія Г. В. Фалькъ, 1890. — С. 109. — дореформенная орфография.
- «Ты влюблён, о, друг мой милый…» // Бальмонт, К. Д. Сборник стихотворений. — Ярославль: Типо-Литография Г. В. Фальк, 1890. — С. 109. — современная орфография, Ё-фикация.
Примечания
правитьСм. также переводы Добролюбова и Саши Чёрного.
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода. |