Глупый свет глупеет с каждым днём (Гейне; Жадовская)/СО 1859 (ДО)
← «На глазки прелестные милой…» | «Глупый свѣтъ глупѣетъ съ каждымъ днемъ…» | «Дайте мнѣ волшебныхъ пѣсенъ…» → |
Оригинал: нем. «Die Welt ist dumm, die Welt ist blind…». — Изъ цикла «Лирическое интермеццо», сб. «Книга пѣсенъ». Перевод опубл.: 1859[1]. Источникъ: «Сынъ отечества», 1859, № 6, 8 февраля, с. 145 |
|
Примѣчанiя.
См. также переводы Крестовскаго, Михайлова, Вейнберга, Коломийцева, Надсона и Бальмонта.
- ↑ Впервые — въ журналѣ «Сынъ отечества», 1859, № 6, 8 февраля, с. 145.