Люди глупы, люди слепы (Гейне; Вейнберг)/ПСС Гейне 1904 (ДО)

«Люди глупы, люди слѣпы…»
авторъ Генрихъ Гейне (1797—1856), пер. П. И. Вейнбергъ (1831—1908)
Оригинал: нем. «Die Welt ist dumm, die Welt ist blind…». — Изъ цикла «Лирическое интермеццо», сб. «Книга пѣсенъ». Источникъ: Полное собраніе сочиненій Генриха Гейне / Подъ редакціей и съ біографическимъ очеркомъ Петра Вейнберга. — 2-е изд. — СПб.: Изданіе А. Ф. Маркса, 1904. — Т. 5. — С. 55..

* * *


[55]

Люди глупы, люди слѣпы,
Въ нихъ такъ много пустоты;
Говорятъ, мой другъ прекрасный,
Будто зла, капризна ты.

Люди глупы, люди слѣпы,
Люди вѣчно не поймутъ,
Какъ твои лобзанья сладки,
Какъ они блаженствомъ жгутъ.




Примѣчанія.

См. также переводы Крестовскаго, Михайлова, Жадовской, Вейнберга, Коломийцева, Надсона и Бальмонта.


  Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.