Русско-афганская граница (Логофет)/1909 (ДО)/15


[173]
XV.
Чушка-Гузаръ.—Торговля съ Афганистаномъ—Термезъ.

Отъ Келифа далѣе границею съ Афганистаномъ служитъ рѣка Аму-Дарья, причемъ, согласно договора, всѣ острова, находящіеся на рѣкѣ, считаются принадлежащими Россіи.

Выѣхавъ изъ Келифа до восхода солнца, мы расчитывали къ вечеру добраться до кишлака Чушка-Гузара.

Съ лѣвой стороны отъ насъ тянулись невысокіе отроги Гузарскихъ горъ, носящихъ названіе: Караджа-Дагъ, Кулакъ-Ашанъ, Акъ-Тау и Ширъ-Догана. Горы эти безлѣсны. Тугайная полоса по обѣимъ берегамъ Аму-Дарьи шла то расширяясь до 4—5 верстъ, то суживаясь до одной версты. Густыя заросли джиды поднимались по сторонамъ дороги. Камышъ дѣлался все выше и выше, закрывая сплошной стѣной видъ на рѣку. Въ нѣкоторыхъ мѣстахъ среди зарослей виднѣлись расчищенные и вспаханные участки земли. Иногда сквозь листву мелькали передъ нами высокіе глинобитные заборы небольшихъ кишлаковъ, которые тянутся по всему берегу. Минувъ посты пограничной стражи [174]Кара-Каморъ и Болдырь, мы въѣхали въ раіонъ сплошной культурной полосы. Огромныя засѣянныя поля тянулись по обѣимъ сторонамъ дороги вплоть до кишлака Чушка-Гузара, принадлежащаго къ числу самыхъ большихъ населенныхъ пунктовъ по теченію рѣки Аму-Дарьи. Кишлакъ Чушка-Гузаръ извѣстенъ былъ еще въ очень отдаленное время, какъ Общій видъ Теремеза. одна изъ главныхъ переправъ черезъ Аму-Дарью, вслѣдствіе чего торговое движеніе между Бухарой и Афганистаномъ производилось частью черезъ эту переправу, которая представляетъ собою еще и то удобство, что кромѣ переправы на каюкахъ при высокой водѣ, въ обыкновенное время здѣсь возможно переправиться вбродъ. Въ 1894 году въ Чушка-Гузарѣ была открыта таможня, черезъ которую производится оживленный ввозъ и вывозъ товаровъ.

Весь нашъ товарообмѣнъ съ Афганистаномъ по всей афганской границѣ выражается въ слѣдующихъ цифрахъ: въ 1906 году на 4.468,279 рублей; болѣе [175]чѣмъ въ 1905 году на 503,730 рублей, причемъ надо сказать, что экспортъ русскихъ товаровъ въ Афганистанъ въ прошломъ году увеличился сравнительно съ экспортомъ 1905 года на 768,797 рублей. Увеличился также и привозъ безпошлиннаго сырья и прогонъ скота на 229,755 рублей. Но въ то-же время Базаръ въ предмѣстье Теремеза. замѣчается сильное уменьшеніе привоза всѣхъ англо-индійскихъ товаровъ, которые обложены пошлиною. Это въ свою очередь отразилось на суммѣ собранной пошлины, которыхъ въ 1906 году поступило на 24,954 рубля менѣе противъ 1905 года.

Изъ приведенныхъ выше данныхъ можно видѣть, что несмотря на многія затрудненія, наши торговыя отношенія съ Афганистаномъ все улучшаются. За 1906 годъ черезъ таможенныя учрежденія, [176]расположенныя по рѣкѣ Аму-Дарьѣ и Пянджу было привезено изъ Афганистана разныхъ товаровъ на сумму 2.577,976 рублей, причемъ изъ нихъ на долю безпошлинныхъ товаровъ приходится 1.186,264 рубля. Главной статьею безпошлиннаго ввоза являются стада афганскихъ барановъ, которыхъ пригнано до 260,000 головъ на сумму 114,000 рублей, почти на 60 тысячъ головъ болѣе чѣмъ въ 1905 году. Экспортъ-же русскихъ товаровъ въ 1906 году въ томъ же раіонѣ достигъ 1.890,303 рублей. Такимъ образомъ, если добавить къ этой цыфрѣ операціи Пендинской таможни, расположенной около Тахта-Базара на сухопутной границѣ, то можно считать, что экспортъ нашихъ товаровъ въ Афганистанъ достигаетъ около двухъ милліоновъ рублей. Хотя цифра эта и не особенно велика при сравненіи ея съ нашимъ экспортомъ въ Персію, но если принять во вниманіе тѣ трудности, которыя приходится преодолѣвать, а также и враждебное отношеніе афганскаго правительства, то все-же надо признать, что мы достигли въ этомъ дѣлѣ очень значительныхъ результатовъ.

— Строго говоря, афганцы очень охотно пріѣзжаютъ въ наши предѣлы за покупкою товаровъ,—сообщилъ одинъ изъ таможенныхъ чиновниковъ въ Чушка-Гузарѣ,—но ѣздятъ они все-таки, что называется, съ опаскою, такъ какъ пограничные афганскіе ханы относятся къ этимъ поѣздкамъ не всегда пріязненно, а главное, что тормозитъ развитіе нашихъ торговыхъ отношеній, это взиманіе въ каждомъ афганскомъ попутномъ городѣ за провозимые [177]товары особой пошлины. Заплатилъ купецъ, напримѣръ, ввозную пошлину въ Мазаръ-и-Шерифѣ и тамъ же, при выходѣ каравана изъ города по направленію, положимъ, г. Татъ-Кургана вновь уплачиваетъ вывозную пошлину; при въѣздѣ въ Ташъ-Курганъ та-же исторія. За ввозимые же къ намъ изъ Авганистана товары, кромѣ пошлины взимаемой нашими таможнями, еще собираетъ особую пошлину Бухарское правительство. По существу же дѣла торговля наша съ Афганистаномъ конечно станетъ на прочныя основанія лишь тогда, когда при афганскомъ эмирѣ будетъ особый русскій представитель, который явится защитникомъ русскихъ подданныхъ, ведущихъ торговлю съ Афганистаномъ. Весь сѣверный Афганистанъ является отличнымъ рынкомъ для сбыта нашихъ товаровъ. Возьмите хотя бы въ нашемъ раіонѣ г. Мазаръ-и-Шерифъ. Вѣдь въ него приходитъ въ извѣстное время года на поломничество чуть не все селеніе афганскихъ ханствъ, расположенныхъ по Аму-Дарьѣ и Пянджу. Спросъ на товары огромный. Благодаря же дороговизнѣ доставки англійскихъ товаровъ въ эту мѣстность, наши товары дешевле и всегда бы могли не только конкурировать съ нимъ, но и вытѣснить ихъ съ рынка совершенно.

Афганскій городъ Мазаръ-и-Шерифъ является однимъ изъ самыхъ большихъ приграничныхъ городовъ. Въ переводѣ на русскій языкъ названіе этого города значитъ священная гробница Али. По преданію, раньше на мѣстѣ его находилось небольшое селеніе, но въ 1450 году однимъ изъ правителей [178]была найдена гробница, на которой будто бы оказалась надпись, свидѣтельствовавшая, что въ ней погребенъ священный прахъ святаго Али, дяди пророка Магомета[1]. Гробница тогда была возстановлена, построена надъ нею роскошная мечеть, и городъ, постепенно разростаясь, достигъ въ настоящее время до 16-ти тысячъ населенія, сдѣлавшись священнымъ мѣстомъ, куда приходятъ на поклоненіе жители не только всего сѣвернаго Афганистана, но являются пилигримы изъ Кабула, Кандагара и даже изъ сосѣднихъ персидскихъ провинцій. Вѣра въ дѣйствительность нахожденія въ Мазаръ-и-Шерифѣ праха Али глубоко вкоренилась у всѣхъ мусульманъ всего Афганистана и части Персіи, причемъ совершенно не принимаются во вниманіе тѣ историческія данныя, которыя указываютъ, что Али былъ убитъ и похороненъ совершенно въ другомъ мѣстѣ за тысячи верстъ отъ Мазаръ-и-Шерифа.

Въ Чушка-Гузарѣ населеніе почти все состоитъ изъ туркменъ и небольшого количества сартовъ и афганцевъ, переселившихся въ бухарскіе предѣлы и занимающихся главнымъ образомъ земледѣліемъ на раздѣлываемыхъ плодородныхъ участкахъ по Аму-Дарьѣ.

Рѣка Аму-Дарья подъ Чушка-Гузаромъ достигаетъ около полутора верстъ ширины, но глубина не превышаетъ одной сажени и поэтому переправа черезъ нее считается лучшей изъ всѣхъ существующихъ по рѣкѣ. [179]

Среди кишлака, постройки таможни съ помѣщеніями для чиновниковъ, дома офицера и пограничнаго поста вмѣстѣ съ одной-двумя крохотными лавками, являются русскимъ оазисомъ, изъ котораго, можно предполагать, со временемъ образуется небольшой торговый городъ,—мѣсто склада товаровъ, направляющихся въ Мазаръ-и-Шерифъ, отстоящій въ 60-ти верстахъ отъ Чушка-Гузара.

— Чушка-Гузаръ въ переводѣ на русскій языкъ значитъ свиной бродъ,—любезно посвящалъ насъ обыватель въ таможенномъ мундирѣ.

— Туркмены разсказываютъ, что названіе дано этому мѣсту въ силу того, что бродъ черезъ Аму-Дарью самый мелкій на всемъ ея протяженіи и вслѣдствіе этого въ извѣстное время года преимущественно ранней весной огромныя стада дикихъ кабановъ переправляются къ намъ изъ Афганистана.

— А что охотятся здѣсь на кабановъ?

— Гдѣ тамъ. Туркмены иногда стрѣляютъ въ нихъ, чтобы убить на кормъ собакамъ. Пограничные солдаты тѣ рѣдко, а то вѣдь больше и стрѣлять некому. У насъ вѣдь здѣсь больше народъ землепашцы, лишь нѣкоторые изъ нихъ съ караванами изъ Мазаръ-и-Шерифа въ Ширабадъ ходятъ.

Тоска здѣсь смертная…

— А въ Афганистанъ не пробовали ѣздить,—снова задалъ вопросъ кто-то изъ любопытствующихъ?

— Нѣтъ, на счетъ этого и думать нельзя, замахалъ испуганно руками обыватель. Помилуйте, совершенно дикая страна. Нѣтъ ничего легче переѣхать черезъ рѣку, а только тамъ на кого попадешь, [180]живымъ манеромъ либо прирѣжутъ, либо на колъ посадятъ. У нихъ на счетъ этого просто. Эмиръ не позволяетъ гяурамъ переходить черезъ границу, значитъ и нельзя. Было нѣсколько случаевъ, что наши солдаты на лодкѣ подходили близко къ афганскому берегу такъ оттуда сейчасъ же стрѣлять начинаютъ.

Однажды пограничный солдатъ на охотѣ гуся убилъ и понесло этого гуся къ ихъ сторонѣ. Захотѣлъ солдатъ его забрать и поплылъ за нимъ, а только афганцы съ той стороны замѣтили и сейчасъ же цапъ царапъ въ свои лапы. Мы ужъ думали здѣсь—пропалъ солдатъ. Командиръ пограничной бригады нѣсколько разъ писалъ афганскому хану и просилъ найти и вернуть его, потому что онъ неумышленно къ нимъ попалъ. Прошло мѣсяца два, глядимъ, шлютъ изъ Афганистана письмо и пишутъ: „такъ и такъ, принимайте солдата вашего обратно“. Да и солдатъ то кажется до сихъ поръ еще здѣсь служитъ на посту.

Побѣги нижнихъ чиновъ въ Афганистанъ, въ общемъ, по отзывамъ офицеровъ пограничной стражи, представляютъ собою крайне рѣдкое явленіе. Больше бѣгаютъ уроженцы Кавказа—армяне. Знаніе языка даетъ имъ возможность устроиться относительно недурно въ Афганистанѣ. Обыкновенно какъ говорятъ, бѣглымъ сейчасъ же предлагаютъ принимать магометанство и уже затѣмъ опредѣляютъ на службу.

Заинтересовавшись солдатомъ, совершившимъ невольное путешествіе заграницу, я просилъ его [181]разсказать и черезъ полчаса имѣлъ возможность выслушать разсказъ о его приключеніяхъ…

— Какъ схватили меня ихъ солдаты, ваше-скородіе, такъ съ первоначала здорово бить стали, а потомъ въ споръ вступили: одни говорятъ—нужно меня прикончить, ну а другіе и старшій ихъ согласу не дали, сказываютъ отведемъ къ рисолядору, по ихнему ротмистру, онъ разберетъ какъ и что. Ну и повели потомъ меня на ихній постъ. Тамъ начальникъ посмотрѣлъ на меня, видитъ я голый—халатъ далъ и въ Мазаръ-и-Шерифъ отослалъ. Долго я туда шелъ, отъ кишлака до другаго пересылали и въ каждомъ по скольку дней держали. А какъ смѣнятся конвойные, такъ раньше всего бить начинали. Въ Мазаръ-и-Шерифѣ посадили вродѣ какъ на гауптвахту и тутъ хоть кормить начали. Полковникъ ихъ коннаго полка приходилъ, а потомъ къ хану водили. Все меня уговаривали въ магометанскую вѣру повернуться и мулла для этого ко мнѣ сталъ ходить каждый день. Сказывали, нашихъ много въ Гератѣ да въ Кабулѣ и отличное имъ житье. А только я на ихъ слова не поддался. Тогда видятъ, что я не хочу къ нимъ переходить—отстали. Просидѣлъ я тамъ больше мѣсяца. Кормы ничего, хорошіе. Дозволили мнѣ окромя того изъ помѣщенія выходить. Сяду я около ихняго часового. Прохожіе монеты кидали. Добрый народъ. Подойдутъ, поговорятъ. Я, хоть и не гораздо, а понимаю по ихнему. Солдаты, которые старые, тѣ злющіе, страсть! Какъ увидитъ, такъ и норовитъ ударить. Все Кушку поминаютъ… Сказываютъ, имъ тогда здорово досталось. [182]Ну, а молодые ничего. Только конный полкъ то ихъ, только слава одна что полкъ. Потомъ бумага пришла отправить меня назадъ за Аму-Дарью, потому сказано въ ней, что попалъ я невѣрно. Дали мнѣ мундиръ афганскій, да шапку и повели, а только не на Чушка-Гузаръ, а на Бассагу, тамъ и сдали нашему офицеру подъ росписку.

— Вообще принимаютъ въ Афганистанѣ не особенно любезно, подтвердилъ бывшій въ числѣ слушателей пограничный офицеръ.

— Нѣкоторые изъ ихъ офицеровъ и относятся къ намъ дружелюбно, но боятся своихъ солдатъ, изъ которыхъ старики относятся къ русскимъ враждебно. Если же принять во вниманіе положеніе ихъ офицеровъ, которые часто являются начальниками лишь по имени, то будетъ понятно, почему они сторонятся насъ. Новости о томъ, что дѣлается въ Афганистанѣ, мы получаемъ отъ купцовъ да отъ ихъ дезертировъ. Внутрь же Афганистана проникнуть очень трудно.

— Но больше всѣхъ можете, если интересуетесь Афганистаномъ, узнать отъ одного афганца; забылъ какъ его зовутъ, знаю, что онъ ханъ, а дальше не помню. Онъ служилъ годъ тому назадъ въ афганской арміи, а теперь эмигрировалъ къ намъ и живетъ гдѣ то около Сарая на Пянджѣ…

Густыя заросли камыша разстилались передъ нашими глазами, занимая огромное пространство всей прибрежной долины до самого горнаго хребта, который тянулся съ лѣвой стороны въ 5—6 верстахъ отъ нихъ. Порою по дорогѣ попадались старые заброшенные арыки, поросшіе низкими кустами [183]тамариса. Вдали, разсѣкая съ шумомъ воду и медленно двигаясь впередъ, показался на рѣкѣ пароходъ, рельефно выдѣляясь среди зелени камышей. Какъ будто опасаясь какихъ либо непріязненныхъ дѣйствій съ его стороны и внимательно наблюдая за его ходомъ, по афганской у берегу шелъ конный разъѣздъ изъ трехъ солдатъ.

— Это они всегда такъ провожаютъ каждый проходящій пароходъ,—указалъ сопровождавшій насъ офицеръ.

— Боятся всегда чего-то… Прежде еще хуже было. Бывало чуть только подходитъ пароходъ къ афганскому берегу, какъ они сейчасъ же подъѣзжаютъ къ берегу и снимаютъ ружья, а нѣсколько разъ было, что и стрѣляли…

— Плохо, въ общемъ, работаютъ пароходы флотиліи; если бы поставить дѣло перевозки на лучшія основанія, такъ тогда бы здѣшнія вьючныя дороги окончательно заглохли. Вотъ здѣсь тянется караванная дорога къ сѣверу на Ширабадъ. Путь старинный, въ свое время, вѣроятно, превосходно устроенный; а теперь видно кое гдѣ остатки саргдобъ, построенныя частью Великимъ Тамерланомъ и частью Абдулахомъ-Ханомъ. Оба обращали большое вниманіе на пути сообщенія; первый наблюдалъ за организаціей почтово-дорожной системы въ Средней Азіи, а второй строилъ вездѣ по дорогамъ водохранилища и устраивалъ колодцы. Уже при Тамерланѣ почтовое дѣло имѣло правильное устройство и составляло особое управленіе. Начальникъ всего почтоваго дѣла въ государствѣ непосредственно былъ [184]подчиненъ эмиру, причемъ его обязанности состояли не только въ завѣдываніи почтою, но и въ контролѣ всѣхъ остальныхъ отраслей управленія въ государствѣ. Въ каждомъ городѣ были особые подчиненные ему начальники почтъ, которые доносили ему о всемъ, что дѣлалось въ ихъ раіонѣ: о положеніи государственныхъ сборовъ, урожаевъ, количество вычеканенной монеты, поведеніи всѣхъ чиновниковъ. На основаніи всѣхъ этихъ донесеній главный начальникъ почтъ дѣлалъ доклады эмиру о состояніи раіона. Потомъ все упало и теперь въ бухарскихъ владѣніяхъ собственно бухарская почта не имѣетъ правильной организаціи. Нужно что послать перевозятъ съ нарочными джигитами.

Мы же, къ нашему стыду, въ этомъ отношеніи сдѣлали очень мало. Пароходы возятъ почту изъ Чарджуя въ Керки, да еще недавно стали возить почту по новому тракту отъ Самарканда до Темеза. И больше на всемъ огромномъ пространствѣ бухарскихъ владѣній почтовыхъ линій нѣтъ вовсе. Исправное же движеніе почтъ по тракту зависитъ отъ исправности дороги, на которой въ горахъ сплошь и рядомъ бываютъ снѣжные обвалы, и тогда всякое сообщеніе прекращается, а по чарджуйско-термезской — отъ количества воды въ Аму-Дарьѣ. Обыкновенно почта идетъ дней пять, а бываетъ, что отъ 2 недѣль до мѣсяца и больше…

Укрѣпленіе Термезъ, расположенное на границѣ съ Афганистаномъ, въ 50-ти верстахъ отъ Чушка-Гузара, предназначено, повидимому, играть въ будущемъ крупную роль въ жизни нашихъ [185]Средне-Азіатскихъ владѣній. Построенное по мысли генералъ-адъютанта А. Н. Куропаткина, укрѣпленіе это, имѣющее въ настоящее время значительный гарнизонъ, является нашимъ форпостомъ въ южной части Бухары противъ Афганистана. Вся жизнь этого городка, получающаго жизненные припасы при посредствѣ флотиліи, находится въ полной зависимости отъ исправнаго движенія пароходовъ. Въ 1901 году, съ цѣлью связать названный пунктъ съ Самаркандомъ, т. е. съ линіей желѣзной дороги, былъ устроенъ до Термеза почтовый трактъ и разработана военно-инженернымъ вѣдомствомъ почтовая дорога, давшая возможность перевозить почту и пассажировъ изъ Самарканда въ Термезъ въ теченіе 5—4 дней. Но дорога эта, къ несчастью, можетъ выполнять свое назначеніе не во всякое время года такъ какъ горный хребетъ, пересѣкающій ее въ нѣсколькихъ десяткахъ верстъ отъ Самарканда, дѣлаетъ движеніе черезъ перевалъ Тахта-Карача, вслѣдствіе снѣжныхъ заносовъ на немъ, даже въ малоснѣжную зиму, крайне затруднительнымъ. Въ суровую же зиму 1903 года этотъ перевалъ былъ настолько занесенъ снѣгомъ, что всякое движеніе на этомъ трактѣ на долгое время прекратилось совершенно. При этомъ пароходы флотиліи не могли ходить, такъ какъ Аму-Дарья замерзла. Такимъ образомъ въ теченіе трехъ слишкомъ недѣль Термезъ оказался отрѣзаннымъ отъ всего Туркестана.

Возможность повторенія подобнаго нежелательнаго явленія въ будущемъ и необходимость обезпечить Термезъ отъ такого положенія, особенно опаснаго [186]въ военное время, выдвигаютъ на очередь вопросъ первостепенной важности — о соединеніи названнаго пункта рельсовымъ путемъ съ одной изъ станцій Средне-Азіатской желѣзной дороги. Если обратиться къ картамъ данной мѣстности, то придется признать, что по кратчайшему направленію отъ Самарканда до Термеза (376 верстъ) желѣзнодорожную линію безусловно нельзя провести, не дѣлая огромныхъ и вполнѣ непроизводительныхъ затратъ на разработку горныхъ переваловъ или на устройство въ нихъ тунелей. Направленіе же отъ Чарджуя до Керки неудобно вслѣдствіе необходимости у кишлака Бассага построить новый желѣзнодорожный мостъ для переправы съ лѣваго берега Аму-Дарьи на правый. Лучшимъ же направленіемъ нужно считать отъ станціи Фарабъ Средне-Азіатской желѣзной дороги по правому берегу Аму-Дарьи, причемъ новая желѣзно-дорожная линія узкоколейнаго типа обойдется сравнительно недорого, такъ какъ мѣстность здѣсь совершенно ровная и разработывать придется лишь самые незначительные подъемы около Акъ-Кума. Можно быть увѣреннымъ, что дорога эта принесетъ огромную пользу не только Термезу, но и во всей южной части Бухары. Линія эта также способствовала бы развитію нашихъ торговыхъ отношеній съ Афганистаномъ, давъ торговцамъ возможность вывозить черезъ Термезъ болѣе значительное количество мануфактурныхъ товаровъ, сахару и керосину, причемъ стоимость перевозки еще болѣе удешевила бы наши товары и дала бы возможность имъ съ большимъ успѣхомъ конкурировать [187]на афганскихъ рынкахъ съ товарами англо-индійскими. Въ настоящее время товары направляются въ Афганистанъ вьючнымъ путемъ изъ Чарджуя въ Керки и лишь частью перевозятся по Аму-Дарьѣ. Сухопутная перевозка въ особенности значительно отражается на ихъ цѣнахъ. Количество же товаровъ, вывозимыхъ въ Афганистанъ, какъ нами выше указано, уже достигло въ настоящее время значительныхъ размѣровъ. Можно смѣло сказать, что вывозъ этотъ съ проведеніемъ желѣзной дороги увеличится въ нѣсколько разъ. Если же принять во вниманіе и товары, привозимые къ намъ изъ Афганистана, то все это вмѣстѣ взятое даетъ основаніе предполагать, что новая желѣзнодорожная линія отъ станціи Фарабъ до укрѣпленія Термезъ будетъ имѣть вполнѣ достаточное количество грузовъ для перевозки и можетъ съ особеннымъ успѣхомъ способствовать развитію нашихъ торговыхъ отношеній съ Афганистаномъ, являясь въ то же время стратегической линіей, обезпечивающей укрѣпленіе Термезъ отъ всякихъ случайностей, которыя могутъ встрѣтиться въ самое нежелательное для насъ время.

Въ сторонѣ берега послышались голоса и черезъ нѣсколько времени мы поровнялись съ огромномъ каюкомъ до бортовъ нагруженномъ какою то кладью. Три четыре хивинца въ высокихъ бараньихъ шапкахъ и почти безъ всякой одежды, если не считать рваныхъ рубахъ имѣвшихъ видъ рубищъ, тянули на лямкахъ противъ теченія тяжело нагруженное судно. [188]

Увязая въ илистой почвѣ и порою перескакивая черезъ промоины съ страшнымъ напряженіемъ силъ исполняли хивинцы свою тяжелую работу. Лямки давили на грудь и на плечи, растирая тѣло до крови. Изможденныя фигуры производили тяжелое впечатлѣніе.

— Вотъ вамъ и бурлаки, указалъ на нихъ №..... Только работа ихъ похуже чѣмъ прежнихъ на Волгѣ… Лѣтомъ при 50° температуры, а зимой въ ледяной водѣ. И за этотъ каторжный трудъ—30 копѣекъ въ день.

— Смертность среди нихъ огромная — мрутъ какъ мухи отъ лихорадокъ, изнуренія и непосильной работы. Вѣдь такой каюкъ поднимаетъ 2 тысячи пудовъ груза. По Аму-Дарьѣ, по Вахшу и Пянджу ходитъ болѣе 1000 каюковъ, поднимаясь вверхъ по теченію на лямкахъ и лишь крайне рѣдко пользуясь парусами. За то внизъ по рѣкѣ каюкъ идетъ самъ съ большою скоростью.

Проѣхавъ кишлакъ Шурабъ и Маймене, ночью мы пріѣхали въ Патта-Кисаръ, расположенный рядомъ съ укрѣпленіемъ Термезъ.



Примѣчанія

править
  1. Около г. Термеза находится г. Ширъ-абадъ, въ которомъ жилъ Али.