Мир глуп и слеп! Вдруг, не шутя (Гейне; Бальмонт)/1890 (ВТ:Ё)

«Мир глуп и слеп! Вдруг, не шутя…»
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. Константин Дмитриевич Бальмонт (1867—1942)
Оригинал: нем. «Die Welt ist dumm, die Welt ist blind…». — См. Оглавление. Из сборника «Сборник стихотворений». Перевод созд.: 1823; пер. 1890, опубл: 1827; пер. 1890. Источник: Бальмонт, К. Д. Сборник стихотворений. — Ярославль: Типо-Литография Г. В. Фальк, 1890. — С. 90..


11


Мир глуп и слеп! Вдруг, не шутя,
Твердит он, лицемерный,
Что у тебя, моё дитя,
Характер очень скверный!

Мир глуп и слеп! Дитя, всегда
Он будет заблуждаться,
Не зная, как ты иногда
Умеешь целоваться!



Примечания

См. также переводы Крестовского, Михайлова, Жадовской, Вейнберга, Коломийцева и Надсона.


  Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.