[Титул]
СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ |
ЖОРЖА ЭКОУТА. |
Т. III. |
Защитник |
бездомных. |
Авторизованный перевод. |
Роман, получивший премию от Бельгийской Академии. |
К-ВО «СОВРЕМЕННЫЕ ПРОБЛЕМЫ» |
К-ВО „СОВРЕМЕННЫЯ ПРОБЛЕМЫ“. МОСКВА. | ||
АВГУСТЪ СТРИНДБЕРГЪ. Полное собраніе сочиненій. 15 томовъ. | ||
Тома | Цѣна | |
1 | Исповѣдь глупца. Ром. 3-е изд. | 1.— |
2 | Адъ. Романъ. Съ предисл. В. М. Фриче. 2-е изданіе. | 1.— |
3 | На шхерахъ. Романъ. 2-е изд. | 1.— |
4 | Утопія въ дѣйствительности. Новеллы. 2-е изданіе. | 1.— |
5 | Красная комната. Очерки изъ жизни художн. и писател. | 1.25 |
6 | Чандала. Романъ | 1.— |
7 | Готическія комнаты. Ром. 2-е изд. | 1.— |
8 | Сынъ служанки. Ром. 2-е изд. | 1.50 |
9 | Историческія драмы. | 1.25 |
10 | Трагикомедія брака. 2-е изд. | 1.25 |
11 | Романтичный пономарь. | 1.— |
Разрывъ. Повѣсти | ||
12 | 1) Легенды 2) Графиня Юлія. | 1.— |
13 | Развитіе одной души. Романъ. Мастеръ Улофъ. Драма | 1.25 |
14 | Пляска смерти. Одиночество. Самумъ. Отецъ | 1.25 |
15 | Черныя знамена. Ром. | 1.25 |
Изъ отзывовъ печати. | ||
„Переводъ произведеній Стриндберга, несомнѣнно, обогатитъ русскихъ читателей знакомствомъ съ яркимъ и своеобразнымъ талантомъ. Стриндбергъ всегда силенъ и оригиналенъ. Неподдѣльный блескъ его дарованія, чуждаго модныхъ уловокъ и разсчитанныхъ эффектовъ, привлекаетъ даже тогда, когда читатель, подавленный тяжелыми картинами патологической психологіи, чувствуетъ непреодолимую потребность вырваться изъ цѣпкихъ сѣтей мизантропическаго міросозерцанія автора“.
„Совр. Міръ“. | ||
ГУСТАВЪ афъ-ГЕЙЕРСТАМЪ. Полное собраніе сочиненій. 13 том. | ||
Тома | Цѣна | |
1 | Комедія брака. Ром. 3-е изд. Съ вст. ст. Ю. А. Веселовскаго. | 1.— |
2 | Роковыя силы. Романъ | 1.25 |
3 | Голова медузы. Романъ | 1.— |
4 | 1) Вѣчная загадка. | |
5 | 2) Маленькій Свенъ. Два ром. | 1.25 |
6 | Трагедія одной жизни. Романъ | 1.— |
7 | Мать и сынъ. Романъ | 1.— |
8 | Въ туманѣ жизни. 9. и 10 (печ.) | 1.— |
Изъ отзывовъ печати. | ||
„Это одинъ изъ самыхъ яркихъ, проницательныхъ и чуткихъ беллетристовъ-психологовъ современной шведской литературы“. | ||
ЖОРЖЪ ЭКОУТЪ. Полное собраніе сочиненій. 5 томовъ. Переводъ съ фрацузскаго, разрѣшен. авторомъ. | ||
Тома | Цѣна | |
1 | Изъ міра „Бывш. людей“ ром. | 1.— |
2 | Жажда любви. Романъ. | 1.— |
3 | Защитникъ бездомныхъ. Ром. | 1.25 |
Изъ отзывовъ печати. | ||
Жоржа Экоута я охотно назвалъ бы бельгійскимъ Горькимъ, настолько онъ рѣзокъ и мучительно правдивъ въ своихъ разсказахъ. Иванъ Жилькенъ.
| ||
БЬЕРНСТЬЕРНЕ-БЬЕРНСОНЪ. Собраніе сочиненій. 10 том. | ||
Тома | Цѣна | |
1 | 1) Сюнневе Сольбаккенъ. (Пов.) 2) Когда цвѣтетъ молодой виноградъ (Комедія) | 1.— |
2 | 1) Одинъ день. 2) Волосы Авессалома. 3) Перчатка. | 1.— |
3 | Рыбачка. Романъ. | 1.— |
4 | Новобрачн. Леонарда Арне. | 1.— |
5 | Единобрачіе и многобрачіе. Марія Шотландская. Банкротство. | 1.— |
Изъ отзывовъ печати. | ||
„Для русскаго образованнаго общества Бьернсонъ особенно интересенъ своими положительными типами, т. е. какъ разъ тѣмъ, чего у насъ нѣтъ. Тѣмъ, чего наши даже самые выдающіеся писатели никакъ не могутъ создать, несмотря на всѣ свои старанія“. Д. Городецкій. („Р. Сл.“)
| ||
ТОМАСЪ ГАРДИ. Полное собраніе сочиненій. | ||
Тома | Цѣна | |
1 | Настоящ. женщина Ром. ч. I-я | 1.25 |
2 | Настоящ. женщина Ром. ч. II-я | 1.25 |
ТОМАСЪ МАННЪ. Полное собраніе сочиненій. 5 томовъ. | ||
Тома | Цѣна | |
1 | Фіоренца Фридеманъ. Жажда счастья. | 1.— |
2 | Новеллы | 1.— |
3 | Семейство Будденброоковъ. романъ. | 1.25 |
4 | Паденіе одной семьи. Романъ. | 1.25 |
Изъ отзывовъ печати. | ||
„Томасъ Маннъ, идя вслѣдъ за Фр. Ницше, является единственнымъ развившимся въ могучую „законченную величину“. |
К-ВО «СОВРЕМЕННЫЕ ПРОБЛЕМЫ». МОСКВА. | ||
АВГУСТ СТРИНДБЕРГ. Полное собрание сочинений. 15 томов. | ||
Тома | Цена | |
1 | Исповедь глупца. Ром. 3-е изд. | 1.— |
2 | Ад. Роман. С предисл. В. М. Фриче. 2-е издание. | 1.— |
3 | На шхерах. Роман. 2-е изд. | 1.— |
4 | Утопия в действительности. Новеллы. 2-е издание. | 1.— |
5 | Красная комната. Очерки из жизни художн. и писател. | 1.25 |
6 | Чандала. Роман | 1.— |
7 | Готические комнаты. Ром. 2-е изд. | 1.— |
8 | Сын служанки. Ром. 2-е изд. | 1.50 |
9 | Исторические драмы. | 1.25 |
10 | Трагикомедия брака. 2-е изд. | 1.25 |
11 | Романтичный пономарь. | 1.— |
Разрыв. Повести | ||
12 | 1) Легенды 2) Графиня Юлия. | 1.— |
13 | Развитие одной души. Роман. Мастер Улоф. Драма | 1.25 |
14 | Пляска смерти. Одиночество. Самум. Отец | 1.25 |
15 | Чёрные знамёна. Ром. | 1.25 |
Из отзывов печати. | ||
«Перевод произведений Стриндберга, несомненно, обогатит русских читателей знакомством с ярким и своеобразным талантом. Стриндберг всегда силён и оригинален. Неподдельный блеск его дарования, чуждого модных уловок и рассчитанных эффектов, привлекает даже тогда, когда читатель, подавленный тяжёлыми картинами патологической психологии, чувствует непреодолимую потребность вырваться из цепких сетей мизантропического миросозерцания автора».
«Совр. Мир». | ||
ГУСТАВ аф-ГЕЙЕРСТАМ. Полное собрание сочинений. 13 том. | ||
Тома | Цена | |
1 | Комедия брака. Ром. 3-е изд. С вст. ст. Ю. А. Веселовского. | 1.— |
2 | Роковые силы. Роман | 1.25 |
3 | Голова медузы. Роман | 1.— |
4 | 1) Вечная загадка. | |
5 | 2) Маленький Свен. Два ром. | 1.25 |
6 | Трагедия одной жизни. Роман | 1.— |
7 | Мать и сын. Роман | 1.— |
8 | В тумане жизни. 9. и 10 (печ.) | 1.— |
Из отзывов печати. | ||
«Это один из самых ярких, проницательных и чутких беллетристов-психологов современной шведской литературы». | ||
ЖОРЖ ЭКОУТ. Полное собрание сочинений. 5 томов. Перевод с фрацузского, разрешён. автором. | ||
Тома | Цена | |
1 | Из мира «Бывш. людей» ром. | 1.— |
2 | Жажда любви. Роман. | 1.— |
3 | Защитник бездомных. Ром. | 1.25 |
Из отзывов печати. | ||
Жоржа Экоута я охотно назвал бы бельгийским Горьким, настолько он резок и мучительно правдив в своих рассказах. Иван Жилькен.
| ||
БЬЕРНСТЬЕРНЕ-БЬЁРНСОН. Собрание сочинений. 10 том. | ||
Тома | Цена | |
1 | 1) Сюнневе Сольбаккен. (Пов.) 2) Когда цветёт молодой виноград (Комедия) | 1.— |
2 | 1) Один день. 2) Волосы Авессалома. 3) Перчатка. | 1.— |
3 | Рыбачка. Роман. | 1.— |
4 | Новобрачн. Леонарда Арне. | 1.— |
5 | Единобрачие и многобрачие. Мария Шотландская. Банкротство. | 1.— |
Из отзывов печати. | ||
«Для русского образованного общества Бьёрнсон особенно интересен своими положительными типами, т. е. как раз тем, чего у нас нет. Тем, чего наши даже самые выдающиеся писатели никак не могут создать, несмотря на все свои старания». Д. Городецкий. («Р. Сл.»)
| ||
ТОМАС ГАРДИ. Полное собрание сочинений. | ||
Тома | Цена | |
1 | Настоящ. женщина Ром. ч. I-я | 1.25 |
2 | Настоящ. женщина Ром. ч. II-я | 1.25 |
ТОМАС МАНН. Полное собрание сочинений. 5 томов. | ||
Тома | Цена | |
1 | Фиоренца Фридеман. Жажда счастья. | 1.— |
2 | Новеллы | 1.— |
3 | Семейство Будденброоков. роман. | 1.25 |
4 | Падение одной семьи. Роман. | 1.25 |
Из отзывов печати. | ||
«Томас Манн, идя вслед за Фр. Ницше, является единственным развившимся в могучую «законченную величину». |
![Современные проблемы](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/92/%D0%A1%D0%BE%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D0%BC%D1%8B.png/100px-%D0%A1%D0%BE%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D0%BC%D1%8B.png)
[4]
T. I. | ИЗ МИРА «БЫВШИХ ЛЮДЕЙ». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
Роман. Ц. 1 р. |
T. II. | ЖАЖДА ЛЮБВИ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
Роман. Ц. 1 р. |
«Я очень благодарен за присылку русского перевода моего романа «L’Autre Vue», который я получил. Я благодарен также за честь, оказываемую мне переводом моих произведений — для ознакомления с ними русских читателей.
«Я очень охотно предоставляю книгоиздательству «Современные Проблемы» единственное право на будущие переводы моих произведений на русский язык, и хотя я знаю, что между Россией и Бельгией нет литературной конвенции, но я надеюсь, что другие издательства примут в расчёт категорически выражаемое мною желание»…
1910 г.
I. | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
7 |
II. | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
22 |
III. | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
31 |
IV. | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
42 |
V. | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
55 |
VI. | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
62 |
VII. | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
69 |
VIII. | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
88 |
IX. | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
109 |
X. | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
121 |
I. | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
137 |
II. | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
145 |
III. | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
150 |
IV. | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
160 |
V. | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
169 |
VI. | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
185 |
VII. | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
194 |
VIII. | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
205 |
IX. | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
218 |
I. | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
235 |
II. | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
247 |
III. | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
264 |
IV. | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
279 |
V. | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
301 |
СОБРАНІЯ СОЧИНЕНІЙ. |
Германа Банга. |
При ближ. уч. А. Левинсона и В. М. Фриче. |
Бьернстьерне-Бьернсона. |
При ближайшемъ участіи М. и Е. Благовѣщенскихъ, Ю. А. Веселовскаго, А. и П. Ганзенъ. |
Томаса Гарди. |
Густава афъ-Гейерстама. |
При бл. уч. М. и Е. Благовѣщенскихъ, Ю. Веселовскаго. |
Бласко Ибаньеса. |
Авториз. пер. при бл. уч. 3. Венгеровой, М. Ватсонъ, Т. Герценштейнъ, В. М. Фриче и В. М. Шулятикова. |
Маріи Конопницкой. |
Авторизованный переводъ. |
Генриха Манна. |
При ближ. участіи Виктора Гофмана и В. М. Фриче. |
Томаса Манна. |
При бл. уч. Я. Бермана, Ю. Спасскаго и др. |
Леона Переца. |
Авторизованный переводъ. |
Владислава Реймонта. |
Авторизованный переводъ. |
Михаила Сивачева. |
Августа Отриндберга. |
При ближ. уч. М. и Е. Благовѣщенскихъ, Зин. Венгеровой, Ю. А. Веселовскаго А. и П. Ганзенъ и В. М. Фриче. |
Проф. Макса Ферворна. |
Авторизованный переводъ. |
Антоніо Фогаццаро. |
При ближ. участіи Т. Герценштейнъ, В. Спасской и В. М. Фриче. |
Шоломъ Алейхема. |
Авторизованный переводъ. |
Бернара-Шоу. |
При ближ. участіи В. Мировичъ, Л. Никифорова и В. Шулятикова. |
Жоржа Экоута. |
Авторизованный переводъ. |
СОБРАНИЯ СОЧИНЕНИЙ. |
Германа Банга. |
При ближ. уч. А. Левинсона и В. М. Фриче. |
Бьёрнстьерне-Бьёрнсона. |
При ближайшем участии М. и Е. Благовещенских, Ю. А. Веселовского, А. и П. Ганзен. |
Томаса Гарди. |
Густава аф-Гейерстама. |
При бл. уч. М. и Е. Благовещенских, Ю. Веселовского. |
Бласко Ибаньеса. |
Авториз. пер. при бл. уч. 3. Венгеровой, М. Ватсон, Т. Герценштейн, В. М. Фриче и В. М. Шулятикова. |
Марии Конопницкой. |
Авторизованный перевод. |
Генриха Манна. |
При ближ. участии Виктора Гофмана и В. М. Фриче. |
Томаса Манна. |
При бл. уч. Я. Бермана, Ю. Спасского и др. |
Леона Переца. |
Авторизованный перевод. |
Владислава Реймонта. |
Авторизованный перевод. |
Михаила Сивачева. |
Августа Отриндберга. |
При ближ. уч. М. и Е. Благовещенских, Зин. Венгеровой, Ю. А. Веселовского А. и П. Ганзен и В. М. Фриче. |
Проф. Макса Ферворна. |
Авторизованный перевод. |
Антонио Фогаццаро. |
При ближ. участии Т. Герценштейн, В. Спасской и В. М. Фриче. |
Шолом Алейхема. |
Авторизованный перевод. |
Бернара-Шоу. |
При ближ. участии В. Мирович, Л. Никифорова и В. Шулятикова. |
Жоржа Экоута. |
Авторизованный перевод. |
К-ВО „СОВРЕМЕННЫЯ ПРОБЛЕМЫ“. МОСКВА. | ||
ГЕНРИХЪ МАННЪ. Полное собраніе сочиненій. 15 томовъ. | ||
Тома | Цѣна | |
1 | Діана. ром. Переводъ и предисловіе прив. доц. В. М. Фриче. 3-е изд. | 1.— |
2 | Минерва. Ром. 2-е изд. | 1.— |
3 | Венера. Ром. 2-е изд. | 1.— |
4 | 1) Мелкій бѣсъ. Романъ. | |
2) Мнаисъ и Джиневра. Новеллы | 1.— | |
5 | Въ погонѣ за любовью. ром. | 1.— |
6 | 1) Чудесные. 2) Актриса. | 1.50 |
7 | Ром. изъ жизни свѣтск. людей. | 1.50 |
8 | Мечты и жизнь. Ром. ч. I-я | 1.25 |
9 | 1) Мечты и жизнь. Ром. ч. II-я | 1.25 |
2) … Новелла | — | |
Изъ отзывовъ печати. | ||
„Когда съ чувствомъ стыда мы отрываемся отъ восхищенія старыми образцами искусства и посмотримъ на его (Манна) книги, въ насъ рождаегся надежда, что и мы будимъ рѣчно жить въ гордыхъ созданіяхъ искусства“.
Гансъ Бранденбургъ. | ||
МИХАИЛЪ СИВАЧЕВЪ. Собраніе сочиненій. | ||
Тома | Цѣна | |
1 | Прокрустово ложе. (Записки литературн. Макара) к. І-я. | 1.— |
2 | Прокруст. ложе кн. 2-я. | 1.— |
3 | Прокрустово ложе. Книга 3-я (готовится къ печати) | |
Изъ отзывовъ печати. | ||
„Въ этой книгѣ разсказана исторія жизни и мысли, — исторія исканій, житейскихъ и литературныхъ, большого литератора изъ рабочихъ, представляющая громадный общественный интересъ“.
„Рус. Вѣд.“ Нояб. 1910 г. № 263. | ||
ШОЛОМЪ-АЛЕЙХЕМЪ. Собраніе сочиненій. 10 томовъ. Переводъ съ еврейск. разрѣшен. автор. | ||
Тома | Цѣна | |
1 | Дѣти „черты“ кн. пер. 2-е изд. | 1.— |
2 | Дѣти „черты“ кн. втор. 2-е изд. | 1.— |
3 | Маленькіе люди. 2-е изд. | 1.— |
4 | Записки коммивояжера. | 1.— |
5 | Неунывающіе. | 1.— |
6 | Типы и силуэты. (печ.) | 1.— |
Изъ отзывовъ печати. | ||
„Въ книгѣ Шоломъ-Алейхема найдется много весьма поучительнаго, краснорѣчиваго во многихъ отношеніяхъ, — новаго для нашей публики“.
Юрій Веселовскій. | ||
БЕРНАРЪ ШОУ. Полное собраніи сочинен. 10 томовъ. | ||
Тома | Цѣна | |
1) Справочникъ Разрушителя | ||
1 | 2) Цезарь и Клеопатра | 1.— |
2 | Человѣкъ и Сверхчеловѣкъ | 1.25 |
3 | 1) Врачъ на распутьѣ | |
2) Сила женщины | 1.— | |
4 | Неразумный бракъ. Романъ. | 1.50 |
5 | Очерки. | 1.50 |
6 | Солдатъ изъ арміи спасенія. | 1.— |
7 | Карьера одного бороца. Ром. | 1.50 |
Отзывъ Л. Н. Толстого. | ||
„Весьма талантливый, интересный, бойкій писатель, быть можетъ, слишкомъ выставляющій въ нѣкоторыхъ произведеніяхъ свой атеизмъ, но очень хорошо вскрывающій лицемѣріе современнаго общества. | ||
МАРІЯ КОНОПНИЦКАЯ. Собраніе сочиненій Авторизованный переводъ. | ||
Тома | Цѣна | |
1 | На Нормандскомъ берегу | 1.— |
2 | Мендель Гданскій | 1.— |
3 | Милосердіе общины и др. | 1.— |
Изъ отзывовъ печати. | ||
„Это былъ великій талантъ, многіе называли его геніальнымъ, и онъ безъ сомнѣнія достигалъ геніальности и больше чѣмъ — у кого либо.
Она была могучей ивъ настоящемъ смыслѣ этого слова. Казиміръ Тетмайеръ. | ||
ГЕРМАНЪ БАНГЪ. Полное собраніе оочинен. 10 томовъ. | ||
Тома | Цѣна | |
1 | Михаэль. Романъ | 1.— |
2 | Его поевосходятельство. Ром. | 1.— |
3 | Тинэ. Романъ | 1.— |
4 | Графиня Уриэ. Романъ | 1.— |
5 | Погибшія мечты. Романъ | 1.25 |
6 | Роман сестры милосерд. | 1.25 |
Изъ отзывовъ печати. | ||
… „Если идти интереснымъ путемъ литературныхъ аналогій, Вангъ неминуемо приведетъ насъ къ милому имени Чехова, который съ тѣмъ же интимнымъ очарованіемъ, съ тою же большой и скорбной любовью къ людямъ, какъ и Германъ Вангъ, разсказывалъ намъ свои простыя и великія легенды объ отходящемъ уже въ тѣнь поколѣнія, „о любви, о счастіи и о томъ, что должно умереть“. |
К-ВО «СОВРЕМЕННЫЕ ПРОБЛЕМЫ». МОСКВА. | ||
ГЕНРИХ МАНН. Полное собрание сочинений. 15 томов. | ||
Тома | Цена | |
1 | Диана. ром. Перевод и предисловие прив. доц. В. М. Фриче. 3-е изд. | 1.— |
2 | Минерва. Ром. 2-е изд. | 1.— |
3 | Венера. Ром. 2-е изд. | 1.— |
4 | 1) Мелкий бес. Роман. | |
2) Мнаис и Джиневра. Новеллы | 1.— | |
5 | В погоне за любовью. ром. | 1.— |
6 | 1) Чудесные. 2) Актриса. | 1.50 |
7 | Ром. из жизни светск. людей. | 1.50 |
8 | Мечты и жизнь. Ром. ч. I-я | 1.25 |
9 | Мечты и жизнь. Ром. ч. II-я | 1.25 |
2) … Новелла | — | |
Из отзывов печати. | ||
«Когда с чувством стыда мы отрываемся от восхищения старыми образцами искусства и посмотрим на его (Манна) книги, в нас рождаегся надежда, что и мы будим речно жить в гордых созданиях искусства».
Ганс Бранденбург. | ||
МИХАИЛ СИВАЧЕВ. Собрание сочинений. | ||
Тома | Цена | |
1 | Прокрустово ложе. (Записки литературн. Макара) к. І-я. | 1.— |
2 | Прокруст. ложе кн. 2-я. | 1.— |
3 | Прокрустово ложе. Книга 3-я (готовится к печати) | 1.— |
Из отзывов печати. | ||
«В этой книге рассказана история жизни и мысли, — история исканий, житейских и литературных, большого литератора из рабочих, представляющая громадный общественный интерес».
„Рус. Вед.“ Нояб. 1910 г. № 263. | ||
ШОЛОМ-АЛЕЙХЕМ. Собрание сочинений. 10 томов. Перевод с еврейск. разрешен. автор. | ||
Тома | Цена | |
1 | Дети «черты» кн. пер. 2-е изд. | 1.— |
2 | Дети «черты» кн. втор. 2-е изд. | 1.— |
3 | Маленькие люди. 2-е изд. | 1.— |
4 | Записки коммивояжера. | 1.— |
5 | Неунывающие. | 1.— |
6 | Типы и силуэты. (печ.) | 1.— |
Из отзывов печати. | ||
«В книге Шолом-Алейхема найдется много весьма поучительного, красноречивого во многих отношениях, — нового для нашей публики».
Юрий Веселовский. | ||
БЕРНАР ШОУ. Полное собрании сочинен. 10 томов. | ||
Тома | Цена | |
1) Справочник Разрушителя | ||
1 | 2) Цезарь и Клеопатра | 1.— |
2 | Человек и Сверхчеловек | 1.25 |
3 | 1) Врач на распутье | |
2) Сила женщины | 1.— | |
4 | Неразумный брак. Роман. | 1.50 |
5 | Очерки. | 1.50 |
6 | Солдат из армии спасения. | 1.— |
7 | Карьера одного бороца. Ром. | 1.50 |
Отзыв Л. Н. Толстого. | ||
«Весьма талантливый, интересный, бойкий писатель, быть может, слишком выставляющий в некоторых произведениях свой атеизм, но очень хорошо вскрывающий лицемерие современного общества. | ||
МАРИЯ КОНОПНИЦКАЯ. Собрание сочинений Авторизованный перевод. | ||
Тома | Цена | |
1 | На Нормандском берегу | 1.— |
2 | Мендель Гданский | 1.— |
3 | Милосердие общины и др. | 1.— |
Из отзывов печати. | ||
«Это был великий талант, многие называли его гениальным, и он без сомнения достигал гениальности и больше, чем у кого-либо.
Она была могучей ив настоящем смысле этого слова. Казимир Тетмайер. | ||
ГЕРМАН БАНГ. Полное собрание оочинен. 10 томов. | ||
Тома | Цена | |
1 | Михаэль. Роман | 1.— |
2 | Его поевосходятельство. Ром. | 1.— |
3 | Тинэ. Роман | 1.— |
4 | Графиня Уриэ. Роман | 1.— |
5 | Погибшие мечты. Роман | 1.25 |
6 | Роман сестры милосерд. | 1.25 |
Из отзывов печати. | ||
… «Если идти интересным путем литературных аналогий, Ванг неминуемо приведет нас к милому имени Чехова, который с тем же интимным очарованием, с тою же большой и скорбной любовью к людям, как и Герман Ванг, рассказывал нам свои простые и великие легенды об отходящем уже в тень поколения, «о любви, о счастьи и о том, что должно умереть». |