АДРЕСЪ КНИГОИЗДАТЕЛЬСТВА:
Москва, Садовники, 16. Телефонъ 177-14.
БЛАСКО ИБАНЬЕСЪ.
Полное собраніе сочиненій.
Авторизованный переводъ.
T. I. ПРОКЛЯТЫЙ ХУТОРЪ. Романъ Ц. 1 руб. Бласко Ибаньесъ, несомнѣнно, большой и сильный писатель. Это романистъ и творецъ типа Бальзака и Золя, съ широчайшимъ охватомъ жизни и современности, Съ поразительнымъ знаніемъ самыхъ разнообразныхъ сферъ и закаулковъ общества, съ непостижимымъ для обыкновеннаго человѣка жизненымъ опытомъ, дающимъ ему возможность создавать сотни разнородныхъ людей, причемъ всѣ выходятъ равно автономными, живыми и правдивыми. (Викторъ Гофманъ). Бласко Ибаньесъ — самый оригинальный беллетристъ современной Испанія, талантъ котораго оригиналенъ и мощенъ. (Діонов). ВЛАДИСЛАВЪ РВЙМОНТЪ.
Полное собраніе сочиненій.
Авторизованный переводъ.
T. I. МУЖИКИ ч. I и II. Романъ. Ц. 1 р. 50 к. „Мужики“ Реймонта, это — одно изъ самыхъ художественныхъ воплощеній „власти земли“, и русскій читатель найдетъ у польскаго писателя цѣлый рядъ картонъ кь философскомъ обобщениямъ Глѣба Успенскаго (Л. Козловскій). „Мужики“ Реймонта дѣйствительно поражаютъ, приводятъ въ изумленіе рѣдкимъ сочетаніемъ глубокаго званія и души мужика, и мелочей его быта съ очень тонкой, своеобразной художественной формой произведенія“. „Русскія Вѣдомости“ 1910. „Мужики“ Реймонта — это грандіозный художественный трудъ писателя бытописца, который отражаетъ жизнь цѣлаго народа въ самыхъ типическихъ ея чертахъ, не выходя изъ предѣловъ настоящаго искусства, не впадая въ тенденціозный, публицистическій тонъ. Въ этомъ огромная цѣнности романа, ставящая его въ рядѣ большихъ и оригинальныхъ произведеній европейской литературы. Масштабъ романа раскидывается широко. Онъ нахватываетъ множество дѣйствующихъ лицъ во всей сложности ихъ отношеній, въ немъ воя жизнь польскаго мужики, — своеобразная, сильная, первобытная и утонченная старинной народной культурой. Она связана съ природой могучими корнями, она вся овѣяна ароматами полей и лѣсовъ; мгновеньями она нѣжна, какъ пастушеская идиллія, она же опасна, темна и стихійна, какъ сама природа. Нина Петровская. ЛЕОНЪ ПЕРЕЦЪ.
Полное собраніе сочиненій.
Авторизованный переводъ.
T. I. ИЗЪ УСТЪ НАРОДА. Ц. 1 р; 1 р. 25 к.
|
АДРЕС КНИГОИЗДАТЕЛЬСТВА:
Москва, Садовники, 16. Телефон 177-14.
БЛАСКО ИБАНЬЕС.
Полное собрание сочинений.
Авторизованный перевод.
T. I. ПРОКЛЯТЫЙ ХУТОР. Роман Ц. 1 руб. Бласко Ибаньес, несомненно, большой и сильный писатель. Это романист и творец типа Бальзака и Золя, с широчайшим охватом жизни и современности, С поразительным знанием самых разнообразных сфер и закаулков общества, с непостижимым для обыкновенного человека жизненым опытом, дающим ему возможность создавать сотни разнородных людей, причем все выходят равно автономными, живыми и правдивыми. (Виктор Гофман). Бласко Ибаньес — самый оригинальный беллетрист современной Испания, талант которого оригинален и мощен. (Дионов). ВЛАДИСЛАВ РВЙМОНТ.
Полное собрание сочинений.
Авторизованный перевод.
T. I. МУЖИКИ ч. I и II. Роман. Ц. 1 р. 50 к. «Мужики» Реймонта, это — одно из самых художественных воплощений «власти земли», и русский читатель найдет у польского писателя целый ряд картон к философском обобщениям Глеба Успенского (Л. Козловский). «„Мужики“ Реймонта действительно поражают, приводят в изумление редким сочетанием глубокого звания и души мужика, и мелочей его быта с очень тонкой, своеобразной художественной формой произведения». „Русские Ведомости“ 1910. «Мужики» Реймонта — это грандиозный художественный труд писателя бытописца, который отражает жизнь целого народа в самых типических её чертах, не выходя из пределов настоящего искусства, не впадая в тенденциозный, публицистический тон. В этом огромная ценности романа, ставящая его в ряде больших и оригинальных произведений европейской литературы. Масштаб романа раскидывается широко. Он нахватывает множество действующих лиц во всей сложности их отношений, в нём воя жизнь польского мужики, — своеобразная, сильная, первобытная и утонченная старинной народной культурой. Она связана с природой могучими корнями, она вся овеяна ароматами полей и лесов; мгновеньями она нежна, как пастушеская идиллия, она же опасна, темна и стихийна, как сама природа. Нина Петровская. ЛЕОН ПЕРЕЦ.
Полное собрание сочинений.
Авторизованный перевод.
T. I. ИЗ УСТ НАРОДА. Ц. 1 р; 1 р. 25 к.
|