Долго в этой жизни тёмной (Гейне; Плещеев)/Изд. 1861 (ДО)
← «Страдалъ онъ въ жизни много, много…» | «Долго въ этой жизни темной…» | «Обо мнѣ съ тобою много…» → |
Оригинал: нем. «In mein gar zu dunkles Leben…». — Изъ цикла «Возвращеніе домой», сб. «Книга пѣсенъ». Перевод опубл.: 1846[1]. Источникъ: Стихотворенія А. Н. Плещеева. — М.: Типографія В. Грачева и Комп., 1861. — С. 179 (Google). |
|
Примѣчанія.
См. также переводы Каткова, Майкова, Мея, Михайлова, Добролюбова, Бальмонта и Блока.
- ↑ Впервые — въ книгѣ Стихотворенія А. Плещеева, 1845—1846. — СПб., 1846. — С. 50.