Элиза Ожешко
Элиза Ожешко |
---|
польск. Eliza Orzeszkowa белор. Эліза Ажэшка |
р. 6 июня 1841, Мильковщина |
ум. 18 мая 1910 (68 лет), Гродно |
польско-белорусская писательница |
Проза
править- Четырнадцатая часть — перевод В. М. Лаврова
- Чудак — перевод Р. И. Сементковского, опубл. в 1881
- Милорд — перевод Р. И. Сементковского, опубл. в 1881
- Могучий Самсон — перевод Р. И. Сементковского, опубл. в 1880
- Сильный Самсон — перевод В. М. Лаврова
- Погибший — перевод Р. И. Сементковского, опубл. в 1883
- Антонина — перевод Е. Немировской
- Одна сотая — перевод В. М. Лаврова, опубл. в 1899
- Панна Роза — перевод В. М. Лаврова, опубл. в 1898
- Миртала — перевод А. Сахаровой, опубл. в 1895
Meir Ezofowicz, 1878
- Меир Эзофович — перевод И. Г. Смидович
- Сильвек — перевод В. М. Лаврова, опубл. в 1884
- Над Неманом — перевод В. М. Лаврова
- Bene nati — перевод Е. Рифтиной
- В голодный год — перевод Н. Никольской
?
- Серенькая идиллия — перевод В. М. Лаврова, опубл. в 1882
Не разобранные произведения
правитьЭти произведения были импортированы со стороннего сайта. Вы можете помочь проекту, оформив их в соответствующие разделы выше, и проверив качество этих страниц. После чего стоит удалить с этих страниц категорию Категория:Импорт/az.lib.ru/Элиза Ожешко, чтобы ссылки на них не дублировались на этой странице.
Работы этого автора находятся в общественном достоянии в тех странах, где срок охраны авторского права равен жизни автора плюс 100 лет и менее.
Переводы и позднейшие редакции произведений этого автора могут являться объектами авторских прав соответствующих лиц согласно статье 1260 ГК РФ. |