На перекрёстке зарывают (Гейне; Бальмонт)/ДО



* * *
[161]

На перекресткѣ зарываютъ
Самоубійцъ, — гдѣ крестъ дорогъ.
Цвѣтъ осужденныхъ тамъ восходитъ,
Дрожащій синенькій цвѣтокъ.

На перекресткѣ, тамъ стоялъ я,
Холодный мѣсяцъ чуть блисталъ,
Подъ нимъ, во мракѣ, тихо, тихо,
Цвѣтъ осужденныхъ трепеталъ.




Примѣчанія.

См. также переводы Вейнберга, Мея, Кускова, Майкова, Михайлова и Зоргенфрея.