Самоубийц хоронят (Гейне; Михайлов)
← «Полночь немая была холодна…» | «Самоубийц хоронят…» | «Ночь могилы тяготела…» → |
Оригинал: нем. «Am Kreuzweg wird begraben…». — Из цикла «Лирическое интермеццо», сб. «Книга песен». Перевод опубл.: 1888[1]. Источник: Михайлов М. Л. Сочинения в трёх томах / Под общей редакцией Б. П. Козьмина — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1958. — Т. 1. — С. 299—300.. |
|
Примечания
См. также переводы Вейнберга, Мея, Кускова, Майкова, Бальмонта и Зоргенфрея.
- ↑ Впервые — в журнале «Живописное обозрение», 1888, № 10, с. 159 с подписью «Мих. Илецкий».