Самоубийц хоронят (Гейне; Михайлов)

«Самоубийц хоронят…»
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. М. Л. Михайлов (1829—1865)
Оригинал: нем. «Am Kreuzweg wird begraben…». — Из цикла «Лирическое интермеццо», сб. «Книга песен». Перевод опубл.: 1888[1]. Источник: Михайлов М. Л. Сочинения в трёх томах / Под общей редакцией Б. П. Козьмина — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1958. — Т. 1. — С. 299—300..

* * *


Самоубийц хоронят
Меж четырёх дорог;
Растёт цветок там синий,
Проклятых душ цветок.

Я плакал мёртвой ночью
Меж четырёх дорог;
В лучах луны кивал мне
Проклятых душ цветок.


<1888>


Примечания

См. также переводы Вейнберга, Мея, Кускова, Майкова, Бальмонта и Зоргенфрея.

  1. Впервые — в журнале «Живописное обозрение», 1888, № 10, с. 159 с подписью «Мих. Илецкий».