Открыть главное меню
Гренадеры
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. Михаил Ларионович Михайлов (1829—1865)
Песни Гейне в переводе М. Л. Михайлова, 1858
Романсы и баллады.
Язык оригинала: немецкий. Название в оригинале: Die Grenadiere («Nach Frankreich zogen zwei Grenadier’…»). — Из цикла «Страдания юности», сб. «Книга песен». Опубл.: 1846, 1858[1].
 Википроекты: Wikidata-logo.svg Данные


ПримечанияПравить

См. также перевод Фета.

  1. Первоначальная редакция впервые — в газете «Иллюстрация», 1846, том 3, № 40, 26 октября, с. 241. Окончательная редакция впервые — в книге Песни Гейне в переводе М. Л. Михайлова. — СПб.: Типография Якова Трея, 1858. — С. 93—95 (РГБ).; затем — в Стихотворения М. Л. Михайлова. — Берлин: Georg Stilke, 1862. — С. 185—186 (Google)..


  Это произведение перешло в общественное достояние.
Произведение написано автором, умершим более семидесяти лет назад и опубликовано прижизненно, либо посмертно, но с момента публикации также прошло более семидесяти лет.
Кроме того, перевод выполнен автором, умершим более семидесяти лет назад и опубликован прижизненно, либо посмертно, но с момента публикации также прошло более семидесяти лет.