Полно, сердце! что с тобою? (Гейне; Михайлов)
(перенаправлено с «Полно, сердце! что с тобою?»)
«Полно, сердце! что с тобою?..» |
Оригинал: нем. «Herz, mein Herz, sey nicht beklommen…». — Из цикла «Возвращение домой», сб. «Книга песен». Перевод опубл.: 1859[1]. |
- «Полно, сердце! что съ тобою?..» // «Русское слово», 1859, № 10, отд. I, с. 180 (Google)
- «Полно, сердце! что съ тобою?..» // Стихотворенія М. Л. Михайлова. — Берлинъ: Georg Stilke, 1862. — С. 170 (РГБ).
- «Полно, сердце! что съ тобою?..» // Полное собраніе сочиненій Генриха Гейне / Подъ редакціей и съ біографическимъ очеркомъ Петра Вейнберга — 2-е изд. — СПб.: Изданіе А. Ф. Маркса, 1904. — Т. 5. — С. 94.
- «Полно, сердце! что с тобою?..» // Михайлов М. Л. Сочинения в трёх томах / Под общей редакцией Б. П. Козьмина — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1958. — Т. 1. — С. 293.
Примечания
правитьСм. также переводы Майкова, Добролюбова и Бальмонта.
- ↑ Впервые — в журнале «Русское слово», 1859, № 10, отд. I, с. 180, IV. под общим заглавием «Песни Гейне» и подписью «Мих. Михайлов». Затем — в книге Стихотворения М. Л. Михайлова. — Берлин: Georg Stilke, 1862. — С. 170 (РГБ).