Как из пены волн рождённая (Гейне; Вейнберг)

«Как из пены волн рождённая…» |
Оригинал: нем. «Wie die Wellenschaumgeborene…». — Из цикла «Лирическое интермеццо», сб. «Книга песен». Перевод опубл.: 1858[1]. |
- «Какъ изъ пѣны волнъ рожденная…» // «Библіотека для чтенія», 1858, т. CLI, сентябрь, отд. I, с. 1
- «Какъ изъ пѣны волнъ рожденная…» // Полное собраніе сочиненій Генриха Гейне / Подъ редакціей и съ біографическимъ очеркомъ Петра Вейнберга — 2-е изд. — СПб.: Изданіе А. Ф. Маркса, 1904. — Т. 5. — С. 56.
ПримечанияПравить
См. также переводы Фета, Михайлова, Соловьева и Зоргенфрея.
- ↑ Впервые(?) — в журнале «Библиотека для чтения», 1858, т. CLI, сентябрь, отд. I, с. 1.